Lasttrennschalter
Switch-disconnector
Interrupteur sectionneur
Interruptor seccionador
Interrutore sezionatore
Chave seccionadora sob carga
3KA50, 3KA51, 3KA52, 3KA53
EN 60947-3, IEC 60947-3
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0KA50-1BA1
GWA 4NEB 235 0358-30 DS 01
Last update: 18 December 2008
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Português
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung
des Geräts muss diese Anleitung gelesen und
verstanden werden.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten
Komponenten gewährleistet!
Schutzart IP00 ohne Abdeckungen
Schutzart IP20 von Bedienseite her mit Anschluss-
abdeckungen
Technische Daten
¿
Bemessungsisolationsspannung U
i
À
Bemessungsstoßspannung U
imp
Á
Bemessungsbetriebsspannung U
e
Â
Bemessungsbetriebsstrom
I
e
Ã
Bemessungsbetriebsstrom
I
e
4. Pol schaltbar
Ä
Betätigungsmoment geprüft nach IEC 60947-3 mit
7,2 Nm (3KA5030/3KA5130) bzw.
22,5 Nm (3KA52/3KA53)
Zulässige Umgebungstemperatur
–25 °C bis +55 °C
Montage
Einbaulage beliebig
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eingeschränkter Berührungsschutz
!
!
Read and understand these instructions before
installing, operating, or maintaining the equipment.
Reliable functioning of the equipment is only ensured
with certified components.
Degree of protection IP00 without covers
Degree of protection IP20 from the operator side with
terminal covers
Technical data
¿
Rated insulation level U
i
À
Rated impulse voltage U
imp
Á
Rated operational voltage U
e
Â
Rated operational current
I
e
Ã
Rated operational current
I
e
4th pole switchable
Ä
Torque tested according to IEC 60947-3 with
7.2 Nm (3KA5030/3KA5130) or
22.5 Nm (3KA52/3KA53)
Permissible ambient temperature
–25 °C to +55 °C
Installation
Can be mounted in any position
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this
device.
Limited protection against contact with
live parts
!
!
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipe-
ment avant d'avoir lu et assimilé les présentes ins-
tructions et notamment les conseils de sécurité et
mises en garde qui y figurent.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti
qu'avec des composants certifiés.
Degré de protection IP00 sans capot
Degré de protection IP20 avec capots du côté com-
mande
Caractéristiques techniques
¿
Tension assignée d‘isolement U
i
À
Tension assignée de tenue aux chocs U
imp
Á
Tension assignée d´emploi U
e
Â
Courant assigné d´emploi
I
e
Ã
Courant assigné d´emploi
I
e
4è pôle commut.
Ä
Couple testé selon CEI 60947-3 avec 7,2 Nm
(3KA5030/3KA5130) et
22,5 Nm (3KA52/3KA53)
Température ambiante admissible
–25 °C à +55 °C
Montage
Position de montage quelconque
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de
blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir
sur l’appareil.
Protection restreinte contre les contacts
directs
!
!
Leer y comprender este instructivo antes de la
instalación, operación o mantenimiento del equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está
garantizado con componentes certificados.
Grado de protección IP00 sin cubiertas
Grado de protección IP20 con caperuza y cubrebornes en
el lado de manejo
Datos técnicos
¿
Tensión asignada de aislamiento U
i
À
Tensión asignada a impulso U
imp
Á
Tensión asignada de servicio U
e
Â
Intensidad asign. de servicio
I
e
Ã
Intensidad asign. de servicio
I
e
4° polo comutable
Ä
Par de accionamiento comprobado de conformidad
IEC 60947-3 con 7,2 Nm (3KA5030/3KA5130) o bien
22,5 Nm (3KA52/3KA53)
Temperatura ambiente admisible
–25 °C a +55 °C
Montaje
Posición de montaje indistinta
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica
antes de trabajar en el equipo.
Protección parcial contra contactos
involuntarios
!
!
Leggere con attenzione questi istruzioni prima di
installare, utilizzare o eseguire manutenzione su
questa apparecchiatura.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene
garantito soltanto con componenti certificati.
Tipo di protezione IP00 senza coperture
Tipo di protezione IP20 del lato comandi con coperture
di collegamento
Dati tecnici
¿
Tensione nominale d´isolamento U
i
À
Tensione di picco nominale U
imp
Á
Tensione nominale d´impiego U
e
Â
Corrente nominale d´impiego
I
e
Ã
Corr. nominale d´impiego
I
e
4° pool commutabile
Ä
Coppia esaminato secondo IEC 60947-3 con 7,2 Nm
(3KA5030/3KA5130) resp. 22,5 Nm (3KA52/3KA53)
Temperatura ambiente ammissibile– 25 °C ... +55 °C
Installazione
Posizione d´installazione qualsiasi
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura
.
Protezione limitata contro contatti
accidentali
!
!
Ler e compreender estas instruções antes da instala-
ção, operação ou manutenção do equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser
garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Grau de proteção IP00 sem coberturas
Grau de proteção IP20 do lado do operador com cober-
turas de terminais
Dados técnicos
¿
Tensão de isolamento medida U
i
À
Tensão de carga medida U
imp
Á
Tensão de operação medida U
e
Â
Corrente de operação medida
I
e
Ã
Corrente de operação medida
I
e
4°. polo, ligável
Ä
Torque atuador verificado de acordo com a norma
IEC 60947-3 com 7,2 Nm (3KA5030/3KA5130) e/ou
22,5 Nm (3KA52/3KA53)
Temperatura ambiente admissível –25 °C até +55 °C
Montagem
Posição de montagem, qualquer
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos
graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
Proteção limitada contra contato
!
!