background image

A5E01614952-09

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr. 

Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, 

müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer 

Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der 

Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de 

blessures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les 

sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en 

place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di 

alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la 

reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire 

l'alimentazione di questa apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer 

trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar 

a ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi 

mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları 

kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений. 

До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

3KD..3.-0P...

3KD..3.-0Q...

3KD..3.-0R...

IEC 60947-1

3KD..4.-0P...

3KD..4.-0Q...

3KD..4.-0R...

IEC 60947-3

3KD Switch-disconnector
Lasttrennschalter 3KD 
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关

Last Update: 18 October 2019

Summary of Contents for 3KD 3 0P Series

Page 1: ...le coperture prima di reinserire l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer ...

Page 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Page 3: ...XLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ PP 3 3 3 PP PP PP PP PP PP PP PP PP PP PP PD PP RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 3KD 0P 3KD 0Q 0 3 0 4 3 3 3KD 0R 3 3 0 0 ...

Page 4: ... Avec AC DC 20 Ne pas utiliser sous charge Con uso de AC DC 20 No operar bajo carga IT NOTA PT ATENÇÃO Per applicazioni AC DC 20 Evitare il funzionamento sotto carico Para aplicação AC DC 20 Não operar sob carga TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ AC DC 20 uygulaması için Yük altında çalıştırmayın Для установок AC DC 20 Не использовать под напряжением РL UWAGA 中 注意 Dla zastosowania AC DC 20 Nie obsługiwać pod ob...

Page 5: ... TR Montaj pozisyonu РУ Mесто установки PL Akcesoria opcjonalne 中 安装位置 RQQHFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 DIN ISO 46234 mm2 DIN ISO 46235 mm2 mm mm 3KD 0P 1 6 240 2 6 150 1 16 185 2 16 150 1 20 3 1 25 3 1 30 4 1 30 10 3KD 0Q 1 25 240 2 25 240 1 25 240 2 25 240 1 30 10 1 40 10 2 40 5 2 50 6 3KD 0R 1 120 240 2 95 240 1 120 185 2 95 185 2 50 6 2 40 10 2 60 10 3 60 10 1P 3 4 1P PP PP 5 1P PP ...

Page 6: ...IRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 EN Optional accessories DE Optionales Zubehör FR Accessoires optionnels ES Accesorios opcionales IT Accessori opzionali PT Acessórios opcionais TR Opsiyonel aksesuar РУ Опциональная принадлежность PL Akcesoria opcjonalne 中 可选附件 8 ...

Page 7: ...NHVLQOLNOH RUXQOXGXU ǩȊǻȌȈȉȀ ȈǻȊȋȚȁȀȈȃȀ ǩȊǻȌȈȉȌȍȗ ǿȆȚ ȁȃȂȈȃ ȃȆȃ ǽȉȂȇȉȁȈȉȌȍ ȗ ȍȚȁȀȆȖȐ ȍȋǻǽȇ 3 Ǫȋȃ ȃȆȃ Ȋȋȃ ȊȉǿȅȆșȒȀȈȃȃ ȅǻǼȀȆȗȈȖȐ ȈǻȅȉȈȀȒȈȃȅȉǽ ȃȆȃ ǝȀȋȐȈȀȇ ȊȉȆȉȁȀȈȃȃ ȉǼȚȂǻȍȀȆȗȈǻ ȎȌȍǻȈȉǽȅǻ ȇȀȁǿȎȏǻȂȈȖȐ ȊȀȋȀǾȉȋȉǿȉȅ ࡳ ȃȆȃ ȃȂȉȆȃ ȋȎșȔȃȐ ȅȋȖȓȀȅ ǽȖǽȉǿȉǽ ࡴ 1LHEH SLHF QH QDSLęFLH 1LHEH SLHF HĿVWZR SRZDŰQ FK REUDŰHĿ OXE XWUDW Ű FLD 3 SU SDGNX OXE SRGãĉF HQLH DVWRVRZDQLHP NRĿFyZHN NDEORZ FK OXE 9 DEXGRZ VXILWRZHM...

Page 8: ... U DUDODQPD WHKOLNHVL 4 ûX ELOHüHQOHUGH 9 YH D 9 YH YH D DEOR SDEXoODU Q Q EDùODQPDV YH D Dü VW PRQWDMGD ID D U F ODU Q ࡳ YH D WHUPLQDO NDSDNODU Q Q ࡴ WDN OPDV NHVLQOLNOH RUXQOXGXU ǩȊǻȌȈȉȀ ȈǻȊȋȚȁȀȈȃȀ ǩȊǻȌȈȉȌȍȗ ǿȆȚ ȁȃȂȈȃ ȃȆȃ ǽȉȂȇȉȁȈȉȌȍ ȗ ȍȚȁȀȆȖȐ ȍȋǻǽȇ 4 Ǫȋȃ ǝ ȃȆȃ ȃ Ă ĂǛ ȃȆȃ Ȋȋȃ ȊȉǿȅȆșȒȀȈȃȃ ȅǻǼȀȆȗȈȖȐ ȈǻȅȉȈȀȒȈȃȅȉǽ ȃȆȃ ǝȀȋȐȈȀȇ ȊȉȆȉȁȀȈȃȃ ȉǼȚȂǻȍȀȆȗȈǻ ȎȌȍǻȈȉǽȅǻ ȇȀȁǿȎȏǻȂȈȖȐ ȊȀȋȀǾȉȋȉǿȉȅ ࡳ ȃȆȃ ȃȂȉȆȃ ȋȎșȔȃȐ ...

Page 9: ...A5E01614952 09 9 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 PP ุ ...

Page 10: ...0Q 3KD 0R 3KD56 0R Cable connection cover Klemmenabdeckung Cache bornes Tapa cubrebornes Calotta coprimorsetti Cobertura do terminal Kle mens kapağı Крышка клеммной коробки Osłona zacisków 端子罩 3p 3KD9304 6 3KD9304 7 3KD9404 6 3KD9404 7 3KD9504 6 4p 3KD9304 5 3KD9304 8 3KD9404 5 3KD9404 8 3KD9504 8 3KD56 0R ...

Page 11: ...UWH RX IHULPHQWRV JUDYHV RP D XWLOL DomR GR DFLRQDPHQWR GLUHWR p DEVROXWDPHQWH QHFHVViULD D FRORFDomR GH WDPSDV GH WHUPLQDLV ࡴ RX GH XP WDPSmR GH FREHUWXUD 7HKOLNHOL JHULOLP gO P WHKOLNHVL YH D Dù U DUDODQPD WHKOLNHVL RùUXGDQ WDKULN NXOODQ OGù QGD WHUPLQDO NDSDNODU Q Q ࡷ YH D ELU NDSDN SDQHOLQLQ WDN OPDV RUXQOXGXU ǩȊǻȌȈȉȀ ȈǻȊȋȚȁȀȈȃȀ ǩȊǻȌȈȉȌȍȗ ǿȆȚ ȁȃȂȈȃ ȃȆȃ ǽȉȂȇȉȁȈȉȌȍ ȗ ȍȚȁȀȆȖȐ ȍȋǻǽȇ Ǫȋȃ ȃȌȊȉȆȗȂȉǽǻ...

Page 12: ... test ES función de prueba IT funzione di test PT função de teste TR test fonksiyonu РУ Отестовая функция PL Funkcja testowa 中 测试功能 EN Handle disassembly DE Demontage Handgriff FR Poignée de démontage ES Manilla desmontada IT Smontaggio maniglia PT Desmontagem do manípulo TR Tutamak montajı РУ Демонтаж рукоятки PL Uchwyt do demontażu 中 拆卸手柄 7 67 ...

Page 13: ... Зажим для нулевого провода Zacisk przewodu neutralnego 中性极 3KD9306 0 3KD9406 0 3KD9506 0 N PE terminal N PE Klemme Borne N PE Borne de N PE Morsetto N PE Terminal N PE N PE klemensi N PE Зажим Zacisk N PE 中性极 接地极 3KD9306 7 3KD9406 7 3KD9506 7 1 1 1 1 1 1 EN Possible mounting positions PT Posições de montagem possíveis DE Mögliche Bestückposition TR Mümkün olan montaj pozisyonları FR Positions de ...

Page 14: ...14 A5E01614952 09 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3 3 1P 3 3 1P 3 1P 3 4 5 3 4 3 5 ...

Page 15: ...uxiliar Yardιmcι şalter Выключатель вспомогательных цепей łącznik pomocniczy 辅助开关 3SU1400 1AA10 1FA0 3SU1400 1AA10 1QA0 3SU1400 1AA10 1BA0 3SU1400 1AA10 1LA0 3SU1400 1AA10 1CA0 3SU1400 1AA10 1MA0 3SU1400 1AA10 1DA0 3SU1400 1AA10 1NA0 3SU1400 1AA10 1EA0 3SU1400 1AA10 1PA0 3KD 0P 3KD 0Q 3KD 0R 7 6 8 2 1 1 HDGLQJ 12 FRQWDFW WHVW 2 1 1 1 2 1 2 1 1 6 2 2 1 1 2 1 1 1 2 HDGLQJ 12 FRQWDFW WHVW 1 2 1 1 2 ...

Page 16: ... 20 40 20 0 14 3KD 0Q 30 50 30 0 14 3KD 0R 30 50 30 0 14 A mm B mm C mm D mm E mm G mm 3KD 0P 0 40 0 14 3KD 0Q 0 50 0 14 3KD 0R 0 50 0 14 ۅ 0 3 4 5 1 3 A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm J mm K mm L mm M mm N mm P mm 3KD 0P 167 3P 211 4P 11 5 200 3P 244 4P 3 29 44 30 65 110 164 42 93 5 4 2 39 5 25 3KD 0Q 228 3P 288 4P 16 279 3P 339 4P 5 40 60 40 93 161 235 46 5 110 6 6 43 38 5 3KD 0R 340...

Reviews: