background image

Lichtbogenschaltstücke

Arcing contacts
Contacts d’arc
Contactos para el arco voltáico
Elementi di contatto ad arco
Peças de contato do arco voltaico

3KY2 204-0A, 3KY2 234-0A

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni di servizio

Instruções de Serviço

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0KY22-1AT1

 

GWA 4NEB 233 0861-10 DS 01

Last update: 23 July 2004

Deutsch

English

Français

Español

Italiano

Português

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung 
des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstan-
den werden.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten 
Komponenten gewährleistet!

¿

3KY2 204-0A

3 feste und 3 bewegliche Lichtbogenschaltstücke für 
Lasttrennschalter 3KE42, 3KE43

Bewegliches Lichtbogenschaltstück austau-
schen

Federteller (1) eindrücken, um 90° drehen und zusam-
men mit Druckfeder (2) und Isolierscheibe (3) lösen. 
Schraube (4) lösen und mit den Federn (5) und (6) 
abnehmen. Lichtbogenschaltstück (7) austauschen. In 
umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.

Festes Lichtbogenschaltstück austauschen

Schraube (8) lösen. Abdeckblech (9) abnehmen. Licht-
bogenschaltstück (10) austauschen. In umgekehrter 
Reihenfolge zusammenbauen.

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer 
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und 
Gerät spannungsfrei schalten.

Eingeschränkter Berührungsschutz

!

!

Read and understand these instructions before instal-
ling, operating, or maintaining the equipment.

Reliable functioning of the equipment is only ensured 
with certified components.

¿

3KY2 204-0A

3 fixed and 3 moving arcing contacts for 3KE42, 3KE43 
switch disconnectors

Replacing a moving arcing contact

Press in spring cup (1) turn through 90°, and detach 
together with pressure spring (2) and insulating disk 
(3). Undo screw (4) and remove together with springs 
(5) and (6). Replace arcing contact (7). Assemble in 
reverse sequence.

Replacing a fixed arcing contact

Undo screw (8). detach cover plate (9). Replace arcing 
contact (10). Assemble in reverse sequence.

 

DANGER

Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.

Disconnect power before working 
on equipment.

Limited protection against contact with 
live parts

!

!

Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement 
avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti 
qu'avec des composants certifiés.

¿

3KY2 204-0A

3 contacts d’arc fixes et 3 contacts d’arc mobiles pour 
interrupteurs-sectionneurs 3KE42, 3KE43

Echange de contacts d’arc mobiles

Enfoncer la coupelle à ressort (1), la tourner de 90° et 
la retirer avec le ressort de pression (2) et la rondelle 
d’isolement (3). Dévisser la vis (4) et la retirer avec les 
ressorts (5) et (6). Echanger le contact d’arc (7). Procé-
der au montage dans le sens inverse.

Echange de contacts d’arc fixes

Dévisser la vis (8). Retirer la tôle de recouvrement (9). 
Changer le contact d’arc (10). Procéder au montage 
dans le sens inverse.

 

DANGER

Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de 
blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir 
sur l’appareil.

Protection restreinte contre les contacts 
directs

!

!

Leer y comprender este instructivo antes de la instala-
ción, operación o mantenimiento del equipo.

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garan-
tizado con componentes certificados.

¿

3KY2 204-0A

3 contactos de arco fijos y 3 móvilles para los seccio-
nadores bajo carga 3KE42, 3KE43

Recambiar la pieza móvil

Empujar el platillo del muelle (1), girarlo en 90° y 
extraerlo junto con el muelle de presión (2) y el disco 
aislante (3). Soltar el tornillo (4) y sacarlo con los 
muelles (5) y (6). Recambiar el contaco de arco (7). 
Montar en orden inverso.

Recambiar la pieza fija

Soltar el tornillo (8). Desmontar el recubrimiento (9) . 
Recambiar el contaco de arco (10). Montar en orden 
inverso.

 

PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones 
graves. 
Desconectar la alimentación eléctrica 
antes de trabajar en el equipo.

Protección parcial contra contactos 
involuntarios

!

!

Leggere con attenzione questi istruzioni prima di 
installare, utilizzare o eseguire manutenzione su que-
sta apparecchiatura.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene 
garantito soltanto con componenti certificati.

¿

3KY2 204-0A

3 Elementi di contatto ad arco fissi e 3 movibili per sezio-
natori sottocarico 3KE42, 3KE43

Sostituire elemento di contatto ad arco movibile 

Imprimere disco a molla (1), dirare di 90° e svitare con 
molla di compressione (2) e svitare la ranella isolante 
(3). Svitare la vite (4) e staccare con le molle (5) e (6). 
Sostituire elemento di contatto (7). Montare nella 
sequenza contraria.

Sostituire elemento di contatto ad arco fisso

Svitare la vite (8). Togliere lamiera di copertura (9). 
Sostituire elemento di contatto (10). Montare nella 
sequenza contraria.

 

PERICOLO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di 
eseguire eventuali interventi 
all’equipaggiamento.

Protezione limitata contro contatti 

accidentali

!

!

Ler e compreender estas instruções antes da 
instalação, operação ou manutenção do equipamento.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser 
garantido se forem utilizados os componentes certifi-
cados.

¿

3KY2 204-0A

3 peças de contato do arco voltaico fixas e 3 móveis para 
disjuntores principais 3KE42, 3KE43

Substituir a peça de contato móvel

 

do arco voltaico

Carregar na anilha de apoio da mola (1), rodar de 90° 
e desapertar em conjunto com a mola de compressão 
(2) e a anilha isoladora (3). Desapertar o parafuso (4) e 
retirar com as molas (5) e (6). Substituir a peça de 
contato do arco voltaico (7). Montar na seqüência 
inversa.

Substituir a peça de contato fixa

 

do arco voltaico

Desapertar o parafuso (8). Retirar a chapa de cober-
tura (9). Substituir a peça de contato do arco voltaico 
(10). Montar na seqüência inversa.

 

PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos 
graves. 
Desligue a corrente antes de 
trabalhar no equipamento.

Proteção limitada contra contato

!

!

Reviews: