background image

GWA 4NEB 926 2452-10 DS 01

Last update: 04 April 2007

Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-7BA1

SIRIUS

Sicherheitsschaltgerät

3TK2810-0

Betriebsanleitung

Deutsch

Sichere Stillstandserkennung bei 3- und 1-phasigen Asynchronmotoren, z. B. zur 

Freigabe von Schutztürentriegelungen an Werkzeugmaschinen oder zur Aktivierung 

von Haltebremsen.

Der sichere Stillstandswächter 3TK2810-0 misst eine durch Restmagnetisierung 

induzierte Spannung des auslaufenden Motors an 3 Klemmen der Ständerwicklung. 

Geht die Induktionsspannung gegen 0, bedeutet dies für das Gerät Motorstillstand 

und das Ausgangsrelais wird aktiviert.
Um das Gerät an die verschiedensten Motoren und Anwendungen anpassen zu kön-

nen, ist die Spannungsschwelle U

an

, unterhalb der der 3TK2810-0 den Stillstand 

erkennt, einstellbar. Ebenfalls einstellbar ist die Zeitdauer, für die U

an

 unterschritten 

werden muss, damit der Stillstand endgültig detektiert und der Ausgangskreis freige-

geben wird (Stillstandszeit t

s

).

Zusätzlich erkennt das Gerät Aderbrüche zwischen den Messeingängen L1 / L2 / L3. 

Wird Aderbruch festgestellt, geht das Ausgangsrelais in die sichere Stellung (wie bei 

laufendem Motor). Dieser Zustand wird gespeichert und kann durch (kurzes) Brü-

cken der Klemmen X2 - X3 gelöscht werden. X1 - X2: Rückführkreis zum Anschluss 

von externen Schützen (Öffnerkontakt). Wird der Rückführkreis nicht benötigt, müs-

sen die Klemmen X1 - X2 gebrückt werden, da sonst eine Fehlermeldung erfolgt.

• SIL3 nach IEC 61 508, Sicherheitskategorie 4 nach EN 954-1
• Aderbrucherkennung im Messkreis
• zwangsgeführte Sicherheitsausgangskontakte: 3 Schließer, 1 Öffner für AC 250 V
• 2 Halbleiter-Meldeausgänge
• 1 Wechsler-Meldeausgang
• einstellbare Spannungsschwelle U

an

• einstellbare Stillstandszeit t

s

• LED-Anzeigen für Motorstillstand, Aderbruch und Betriebsspannung
• geeignet zum Einsatz mit Frequenzumrichtern

Bild I

Maßbild (Maße in mm)

Bild II

Montageanleitung

Bild III

Deratingkurve

Bild IVa

Anschlussbeispiel 1-phasig

Bild IVb

Anschlussbeispiel 3-phasig

Die Klemmen X1 - X2 - X3 haben keine galvanische Trennung zum Messkreis L1 - 

L2 - L3. Sie sind daher mit potentialfreien Kontakten anzusteuern.

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts 

muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. 

 GEFAHR

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei 

schalten.

VORSICHT

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten 

gewährleistet! 

Anwendungen

Aufbau und Wirkungsweise

Geräteeigenschaften

Bilder

!

Hinweis

Klemmenbezeichnung Signalbeschreibung

A1

+/L

A2

–/L

A3

DC 24 V Spannungsversorgung Meldeausgänge

A4

Masse Meldeausgänge

L1, L2, L3

Messeingänge

X1, X2, X3

Steuerklemmen

11, 12

Öffner zwangsgeführt Freigabekreis

23, 24; 33, 34; 43, 44

Schließer zwangsgeführt Freigabekreis

51, 52, 54

Meldeausgang Wechsler

64, 74

Meldeausgänge

Funktionsdiagramm

$

$

$$

+

8

6WRS

5HVHW

;

;

5HVHW

;

;

$GHUEUXFK

$GHUEUXFK

0RWRU

6WLOOVWDQG

HUNDQQW

0RWR

UO

lXIW

DXV

0RWRU

OlXIW

DXV

0RWRU

(L

Q

0RWRU

(L

Q

+LOIVVSDQQXQJ

(L

Q

///

///

0RWRU

GUHK]DKO

VSDQQXQJ

$GHUEUXFK

7HVW]HLWEHLP(LQVFKDOWHQ8

+

 

6SDQQXQJV
VFKZHOOH 8

DQ

6WLOOVWDQGV]HLW WV

W

(

 V

W

(

W

(

Summary of Contents for 3TK2810-0

Page 1: ...Sicherheitskategorie 4 nach EN 954 1 Aderbrucherkennung im Messkreis zwangsgeführte Sicherheitsausgangskontakte 3 Schließer 1 Öffner für AC 250 V 2 Halbleiter Meldeausgänge 1 Wechsler Meldeausgang einstellbare Spannungsschwelle Uan einstellbare Stillstandszeit ts LED Anzeigen für Motorstillstand Aderbruch und Betriebsspannung geeignet zum Einsatz mit Frequenzumrichtern Bild I Maßbild Maße in mm Bi...

Page 2: ...aktreihen 5 A 52 52 52 75 A2 Max zulässiger Strom bei 60 C über 3 Kontaktreihen 2 A 22 22 22 12 A2 Schaltvermögen nach AC 15 Schließer Öffner nach DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Empfohlene Absicherung der Sicher heitskontakte 5 A flink Maximale Schalthäufigkeit 1200 h Kontaktlebensdauer bei AC 230 V 5 A cos ϕ 0 5 2 x 105 Schaltbeis...

Page 3: ...rcuit Positively driven safety output contacts 3 NO 1 NC for 250 V AC 2 semiconductor signaling outputs 1 changeover contact signaling output Settable voltage threshold Uan Settable standstill time ts LEDs for motor standstill strand break and operating voltage Suitable for use with frequency converters Fig I Dimension diagram dimensions in mm Fig II Installation instructions Fig III Derating curv...

Page 4: ...s 5 A 52 52 52 75 A2 Max permissible current at 60 C over 3 rows of contacts 2 A 22 22 22 12 A2 Switching capacity to 15 AC NO NC to 13 DC 3 A 230 V AC 2 A 230 V AC 2 A 24 V DC IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Recommended fusing of the safety contacts 5 A quick response Maximum number of switching opera tions 1200 h Contact service life at 230 V AC 5 A cos ϕ 0 5 2 x 105 operat...

Page 5: ...ties de signalisation à semi conducteur 1 sortie de signalisation à contact inverseur Seuil de tension réglable Uan Temps d immobilisation réglable ts LED pour moteur arrêté rupture de fil et tension de service Convient pour l emploi avec des variateurs de fréquence Fig I Encombrements cotes ein mm Fig II Instructions pour le montage Fig III Courbe de déclassement Fig IVa Exemple de raccordement e...

Page 6: ... de contacts 5 A 52 52 52 75 A2 Courant max admissible à 60 C sur 3 circuits de contacts 2 A 22 22 22 12 A2 Pouvoir de coupure fermeture en AC 15 Contacts NO Contacts NF en DC 13 CA 3 A 230 V CA 2 A 230 V CC 2 A 24 V CEI EN 60 947 5 1 CEI EN 60 947 5 1 CEI EN 60 947 5 1 Protection recommandée des contacts de sécurité 5 A flink Fréquence de manœuvre maximale 1200 h Endurance des contacts sous 230 V...

Page 7: ...niobra positiva 3 NA 1 NC para 250 V AC 2 salidas de señalización electrónicas estáticas 1 Contacto conmutado de salida de señalización Umbral de tención ajustable Uan Tiempo de parada ajustable ts LEDs que indican motor parado rotura de hilo y tensión aplicada Apto para funcionar asociado a convertidores de frecuencia Fig I Croquis acotado dimensiones en mm Fig II Instrucciones de montaje Fig III...

Page 8: ...52 75 A2 ntensidad máx permitida hasta 60 C por 3 circ de contactos 2 A 22 22 22 12 A2 Poder de corte según AC 15 Contactos NA Contactos NC según DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Fusible de protección recomendado de los contactos de seguridad 5 A rápido Frecuencia máx de conmutación 1200 h Vida útil de los contactos con 230 V AC 5 A ...

Page 9: ...ntatti d uscita sicuri a guida forzata 3 contatti di lavoro 1 di riposo per AC 250 V 2 uscite di segnalazione a semiconduttore 1 uscita di segnalazione con contatto di scambio Soglia di tensione impostabile Uint Tempo di fermo impostabile tf Indicatori LED per fermo motore rottura conduttore e tensione d esercizio Adatto per l impiego con convertitori di frequenza Figura I Disegno quotato dimensio...

Page 10: ...2 52 52 75 A2 Corrente max ammissibile con 60 C tramite 3 serie di contatti 2 A 22 22 22 12 A2 Potere di manovra secondo AC 15 Contatto di lavoro Contatto di riposo secondo DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Protezione consigliata dei contatti di sicurezza 5 A rapido Massima frequenza di manovra 1200 h Durata dei contatti con AC 230 V ...

Page 11: ...segurança de condução forçada 3 contatos normalmente abertos 1 contato normalmente fechado para 250 V AC o 2 saídas de sinalização de semicondutores o 1 saída de sinalização de inversor o Limiar de tensão Uan ajustável o Tempo de parada ts ajustável o Indicação de LEDs para parada de motor quebra de fios e tensão de operação o Apropriado para o uso com conversores de freqüência Figura I Figura dim...

Page 12: ...e 3 fileiras de contatos 5 A 52 52 52 75 A2 Corrente máx permitida a 60 C atra vés de 3 fileiras de contatos 2 A 22 22 22 12 A2 Capacidade de comutação conforme AC 15 Contato normalmente aberto Contato normalmente fechado conforme DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Fusível recomendado dos contatos de segurança 5 A de ação rápida Freqüê...

Page 13: ...4 4 d 105 9 107 7 I 2 1 3 5 4 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 A B C D A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado a b c d 3TK2810 0 A01 3TK2810 0 A02 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 II 3RP1903 ...

Page 14: ...tance Telephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 III 7 IVa IVb 1 3 4 4 7 0 a 1 4 4 0RWRUVFK W 0RWRU FRQWDFWRU RQWDFWHXU PRWHXU RQWDFWRU GH PRWRU RQWDWWRUH PRWRUH RQWDWRU GH PRWRU 3 4 4 7 0 a 1 4 4 0RWRUVFK W 0RWRU FRQWDFWRU RQWDFWHXU PRWHXU ...

Reviews: