s
Unter. Form 3 3VL/3VA Einschubtechnik
Separation 3VL/3VA withdrawable
Sép. forme 3 3VL/3VA Déconnect.
Compart. 3VL/3VA extraíble
Segregazione 3VL/3VA estraib.
Separação 3VL/3VA extraível
Çekmeceli 3VL/3VA bölmelendirme seti
Разделение
3VL/3VA
выкатной
Separacja dla wy
ł
. wysuwnych 3VL/3VA
3VL/3VA
抽出式隔板
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İş
letme k
ı
lavuzu
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Instructivo
Instrukcja obs
ł
ugi
Istruzioni operative
使用说明
8PQ9801-5AA23
Last Update: 2 November 2015
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War
-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz
-
zato.
PT
PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi
-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real
-
izados for eletricistas autorizados.
TR
TEHL
İ
KE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a
ğı
r yaralanma tehlikesi.
Çal
ış
malara ba
ş
lamadan önce, sistemin ve cihaz
ı
n gerilim beslemesini kapat
ını
z. Bu cihaz
ı
n mon
-
taj
ı
ve bak
ımı
yaln
ı
z yetkili bir elektrik teknisyeni taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ıdı
r.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение
.
Опасность для жизни или возможность тяжелых травм
.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству
.
Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол
-
номоченным специалистом по электротехнике
.
Р
L
ZAGRO
Ż
E
-
NIE
Niebezpieczne napi
ę
cie. Niebezpiecze
ń
stwo powa
ż
nych obra
żeń
lub utraty
ż
ycia.
Przed rozpocz
ę
ciem prac wy
łą
czy
ć
zasilanie instalacji i urz
ą
dzenia energi
ą
elektryczn
ą
. Prace insta
-
lacyjne i konserwacyjne na tym urz
ą
dzeniu mo
ż
e przeprowadza
ć
wy
łą
cznie posiadaj
ą
cy odpow
-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
8PQ9801-5AA23
IEC 61439