background image

Motorantrieb mit Federkraftspeicher

Motorized operating mechanism with spring energy store

Commande motorisée avec accumulation d’énergie par ressort

Accionamiento motorizado con acumulador de resorte

Comando a motore con accumulatore elastico

Acionamento por motor com unidade de armazenamento de energia de mola

Yay gücü akümülatörlü motor tahri

ğ

i

Привод

 

двигателя

 

с

 

накопителем

 

усилия

 

пружины

带有弹力存储器的电动机操作机构

3VT9200-3MJ00 / 3VT9200-3MJ10

3VT9200-3ML00 / 3VT9200-3ML10

3VT9200-3MN00 / 3VT9200-3MN10

3VT9200-3MQ00 / 3VT9200-3MQ10

Betriebsanleitung
Instruções de Serviço

Operating Instructions

İş

letme k

ı

lavuzu

Instructions de service

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Instructivo

使用说明

Istruzioni operative

EN 60947-1

EN 60947-2

A5E01223753-02 / 990413S00

Last update: 02 June 2008

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT02-3MA1

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden werden. 

Read and understand these instructions 

before installing, operating, or maintaining 

the equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet 

équipement avant d'avoir lu et assimilé les 

présentes instructions et notamment les 

conseils de sécurité et mises en garde qui y 

figurent. 

  GEFAHR

  

DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this 

device before working on this device.

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 

zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only 

ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil 

n'est garantie qu'avec des composants 

certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de 

la instalación, operación o mantenimiento 

del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes 

da instalação, operação ou manutenção do 

equipamento.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones 

graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes 

de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 

eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a corrente antes de trabalhar no 

equipamento.

 PRECAUCIÓN

 CAUTELA

 CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo 

está garantizado con componentes 

certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura 

è garantito soltanto con componenti 

certificati.

O funcionamento seguro do aparelho 

apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

Türkçe

Русский

中文

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan 

veya bak

ı

ma tabi tutulmas

ı

ndan önce, bu 

k

ı

lavuzun okunmu

ş

 ve anla

ş

ı

lm

ı

ş

 olmas

ı

 

gerekmektedir.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。

 TEHL

İ

KE

 

ОПАСНО

 

危险

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma 

tehlikesi mevcuttur.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve 

cihaz

ı

n enerjisini kesiniz.

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

危险电压。

可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。

 ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

 

ОСТОРОЖНО

 

小心

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 

bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 halinde garanti 

edilebilir.

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантировано

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Technical Assistance:

Telephone:  +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)

Fax: +49 (0) 911-895-5907 

E-mail: technical-assistance@siemens.com 

Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support:

Telephone: +49 (0) 180 50 50 222

Summary of Contents for 3VT9200-3MJ00

Page 1: ...o Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones g...

Page 2: ...ssárias para a montagem TR Montaj için gerekli aletler РУ Инструменты необходимые для монтажа 中文 安装所需工具 cal ISO 6789 3VT9200 3MJ00 3VT9200 3MJ10 3VT9200 3ML00 3VT9200 3ML10 3VT9200 3MN00 3VT9200 3MN10 3VT9200 MQ00 3VT9200 3MQ10 DE Lieferumfang EN Quantity of delivery FR Composition de la fourniture ES Alcance del suministro IT Configurazione di fornitura PT Escopo de fornecimento TR Teslimat hacmi...

Page 3: ...gü sayacı MANÜEL OTOMATİK Geçiş şalteri РУ Индикация положения Ручное управление Счетчик циклов Переключатель с ручного режима работы на автоматический 中文 位置显示 手动操作 循环计数器 手动 自动 转换开关 5 6 7 8 DE EIN Positionsanzeige AUS Verriegelung durch Bügelschlösser EN ON Position indicator OFF Locking by padlocks FR MARCHE Indicateur de position ARRET Verrouillage par cadenas à archet ES CON Indicación de posic...

Page 4: ...ZX1012 0VT02 3MA1 DE Vorbereitende Arbeiten EN Preparatory work FR Préparatifs ES Tareas de preparación IT Lavori di preparazione PT Trabalhos preparativos TR Ön işlemler РУ Подготовительные работы 中文 准备工作 ...

Page 5: ...xible IT Conduttore flessibile PT Condutor flexível TR Esnek iletken РУ Гибкий проводник 中文 可变导线 DE oder EN or FR ou ES o bien IT oppure PT ou TR veya РУ Или 中文 或者 DE Flexibler Leiter EN Flexible conductor FR Conducteur flexible ES Conductor flexible IT Conduttore flessibile PT Condutor flexível TR Esnek iletken РУ Гибкий проводник 中文 可变导线 ...

Page 6: ...6 3ZX1012 0VT02 3MA1 ...

Page 7: ...3ZX1012 0VT02 3MA1 7 DE VORSICHT EN CAUTION FR PRUDENCE ES PRECAUCIÓN IT CAUTELA PT CUIDADO TR DİKKAT РУ ОСТОРОЖНО 中文 小心 ...

Page 8: ...12 0VT02 3MA1 DE Montage EN Assembly FR Montage ES Montaje IT Montaggio PT Montagem TR Montaj РУ Монтаж 中文 安装 DE VORSICHT EN CAUTION FR PRUDENCE ES PRECAUCIÓN IT CAUTELA PT CUIDADO TR DİKKAT РУ ОСТОРОЖНО 中文 小心 ...

Page 9: ...en service Contrôle fonctionnel mécanique ES Puesta en funcionamiento prueba funcional mecánica IT Messa in funzione Verifica di funzionamento meccanica PT Colocação em funcionamento teste funcional mecânico TR Çalıştırma Mekanik fonksiyon kontrolü РУ Ввод в эксплуатацию механическое функциональное испытание 中文 首次开机运转 机械性能的测试 ...

Page 10: ...branchement fixe ES Esquema de conexiones fijo IT Schema elettrico fisso PT Esquema elétrico fixo TR Devre şeması sabit РУ Электрическая схема неподвижная 中文 电路图 固定的 DE Schaltplan ausziehbar EN Wiring diagram withdrawable FR Schéma de branchement retirable ES Esquema de conexiones extraíble IT Schema elettrico estraibile PT Esquema elétrico extraível TR Devre şeması çekilebilir РУ Электрическая сх...

Page 11: ... service Contrôle fonctionnel électrique ES Puesta en funcionamiento prueba funcional eléctrica IT Messa in funzione Verifica di funzionamento elettrica PT Colocação em funcionamento teste funcional elétrico TR Çalıştırma Elektrikli fonksiyon kontrolü РУ Ввод в эксплуатацию электрическое функциональное испытание 中文 首次开机运转 电子性能的测试 ...

Page 12: ...12 3ZX1012 0VT02 3MA1 ...

Page 13: ...3ZX1012 0VT02 3MA1 13 DE Verriegeln I EN Locking I FR Verrouillage I ES Enclavamiento I IT Chiusura I PT Travamento I TR Kilit I РУ Блокировка I 中文 互锁 I ...

Page 14: ...14 3ZX1012 0VT02 3MA1 DE Verriegeln II EN Locking II FR Verrouillage II ES Enclavamiento II IT Chiusura II PT Travamento II TR Kilit II РУ Блокировка II 中文 互锁 II ...

Page 15: ...tagem TR Demonte РУ Демонтаж 中文 拆卸 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Demontage nur bei ausgeschaltetem Lei stungsschalter Switch off circuit breaker before removal Démontage uniquement disjoncteur hors tension PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO Desconectar el interruptor automático antes de desmontarlo Smontaggio solo a interruttore automatico disattivato Desmontagem somente com disjuntor desligado DİKKAT ОСТОРОЖ...

Reviews: