Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installa
-
tions- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisier
-
ten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this
device. Installation and maintenance work on this device may only be carried
out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et
d'entretien de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne
qualifiée en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas
de instalación y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un
un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effet
-
tuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.
PT
PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar
o trabalho no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
TR
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Bu cihazın montajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından
yapılmalıdır.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых
травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устрой
-
ству. Работы по монтажу и техническому обслуживанию данного устрой
-
ства должны производиться уполномоченным специалистом по
электротехнике.
PL
ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty
życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elek
-
tryczną. Prace instalacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprow
-
adzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格
的 电工完成。
Technical Support:
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
s
2555484101-01
Last Update: 17 February 2015
3ZW1012-0SM60-1AA0
Brandschutzschalter für Photovoltaik
Arc fault detection units for photovoltaic applications
Bloc détecteur d'arc pour applications photovoltaïques
Interruptor con detector de arco para aplicaciones fotovoltaicas
Interruttore di protezione antincendio per fotovoltaico
Interruptor de proteção contra incêndio para sistemas fotovoltaicos
Fotovoltaik sistem yangın koruma şalteri
Пожарный выключатель для устройств для преобразования
солнечной энергии в электроэнергию
Wyłącznik instalacyjny przeciwpożarowy do urządzeń fotowoltaicznych
光伏设备消防安全开关
5SM6094-1
UL1699B
IEC 60364-7-712
DIN VDE 0100
VDI 6012