background image

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installa

-

tions- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisier

-

ten Elektrofachkraft ausgeführt werden.

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this 

device. Installation and maintenance work on this device may only be carried 

out by an authorized electrician.

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et 

d'entretien de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne 

qualifiée en électricité.

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas 

de instalación y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un 

un electricista autorizado.

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. 

L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effet

-

tuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar 

o trabalho no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste 

equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.

TR

TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. 

Bu cihazın montajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından 

yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых 

травм. 

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устрой

-

ству. Работы по монтажу и техническому обслуживанию данного устрой

-

ства должны производиться уполномоченным специалистом по 

электротехнике. 

PL

ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty 

życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elek

-

tryczną. Prace instalacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprow

-

adzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.

中文

危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格

的 电工完成。

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

s

2555484101-01

Last Update: 17 February 2015

3ZW1012-0SM60-1AA0

Brandschutzschalter für Photovoltaik
Arc fault detection units for photovoltaic applications
Bloc détecteur d'arc pour applications photovoltaïques
Interruptor con detector de arco para aplicaciones fotovoltaicas
Interruttore di protezione antincendio per fotovoltaico
Interruptor de proteção contra incêndio para sistemas fotovoltaicos
Fotovoltaik sistem yangın koruma şalteri
Пожарный выключатель для устройств для преобразования 

солнечной энергии в электроэнергию
Wyłącznik instalacyjny przeciwpożarowy do urządzeń fotowoltaicznych
光伏设备消防安全开关

5SM6094-1

UL1699B

IEC 60364-7-712

DIN VDE 0100

VDI 6012

Summary of Contents for 5SM6094-1

Page 1: ...igamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız Bu cihazın montajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından y...

Page 2: ...VXPLQLVWUR 栜巸 1RWZHQGLJH HUN HXJH 1HFHVVDU WRROV 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 Nm Umin Imin Umax Imax min 2 5 mm AWG14 max 10 mm AWG8 max 3 5 Nm 100 V 1 A DC 1000 V 40 A DC 10 mm 1 2 2 3 1 287 9 9 1 12 Nm max 2 5 mm AWG14 max 1 5 Nm 6 mm max 4 mm r ...

Page 3: ...t Self test failed Echec de l autotest Autotest fallido Autotest fallito Autoteste falhado Başarısız otomatik test Безуспешная самопроверка Autotest zakończony niepowodzeniem 自检失败 Power Fault Reset Power Fault Reset Power Fault Reset C NC NO C NC NO 3HHS V 3HHS V Lichtbogensituation seriell Arcing situation serial Situation avec arc électrique série Situación con arco eléctrico serie Situazione de...

Page 4: ...com DC 30 V TR AC 125 V ta alarm rölesi yükü omik 0 3 A DC 30 V ta 1 A РУ Нагрузка сигнальных реле омическая 0 3 А при 125 В переменного тока 1 А при 30 В постоянного тока PL Obciążenie przekaźnika alarmu rezystancyjne 0 3 A przy AC 125 V 1 A przy DC 30 V 中文 报警继电器负载 电阻 AC 125 V 时 0 3 A DC 30 V 时 1 A 1 287 U D1 D214 24 13 23 1 3 5 7 8 6 4 2 230 V AC 9 9 1 12 5TE2515 1 5SM6094 1 Max 5W 350 mA 1 A 24...

Reviews: