background image

© Siemens AG 2015. Alle Rechte vorbehalten 
A5E34716119A/002, 10/2015 

1

 

 

  

SIPLUS HCS4300 

EM4315 Erweiterungsmodul 

Kompaktbetriebsanleitung 

  

Anwendungsbereich 
Im Grundausbau mit einer CIM können maximal 8 POMs 

betrieben werden. Mit einem Erweiterungsmodul EM4315 ist 

der Betrieb von bis zu 8 weiteren POMs möglich. Im 

Maximalausbau sind zwei Erweiterungsmodule einsetzbar, 

d.h. 24 POMs können an einer CIM betrieben werden. 

Gültigkeitsbereich der Dokumentation 

HCS EM4315 

Erweiterungsmodul 

6BK1943-1AA50-0AA0 

Sicherheitshinweise 
Dieses Gerät entspricht den auf dem Typenschild 

aufgedruckten Zulassungen. Falls Sie über die Zulässigkeit 

der Aufstellung in der vorgesehenen Umgebung Zweifel 

haben, wenden Sie sich an unsere Service-

Ansprechpartner. 

 

WARNUNG 

 

Das zu dieser Dokumentation zugehörige 

Produkt/System darf nur von für die jeweilige 

Aufgabenstellung qualifiziertem Personal gehandhabt 

werden. Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner 

Ausbildung und Erfahrung befähigt, im Umgang mit 

diesen Produkten/Systemen Risiken zu erkennen und 

mögliche Gefährdungen zu vermeiden. 

 

Veränderungen an den Geräten sind nicht zulässig. Bei 

Nichteinhaltung erlöschen die Zulassungen und die 

Herstellergarantie. 

 

Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche 

Sachschäden oder Gefahren für den Benutzer 

entstehen. Schicken Sie das Gerät im Reparaturfall 

ein. 

 

Die Verwendung des Geräts ist nur im Schaltschrank 

zulässig. 

 

WARNUNG 

Gefährliche Spannungen vom Netz oder von den 

Heizstrahlerzuleitungen 

Lebensgefahr, schwere Verletzungsgefahr oder 

Sachschaden 
Vor Beginn der Montage- und Anschlussarbeiten an der 

Heizungssteuerung müssen Sie die Netzspannung 

freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern. 

 

Erweiterungsmodul EM4315 montieren (siehe Bild 2) 
Werkzeug: Sie benötigen einen Schraubendreher Torx T10 
1.

 

Stecken Sie das Erweiterungsmodul über die vier 

Verbindungslaschen auf das Power Output Module 

(POM) 

2.

 

Drehen Sie die vier Schrauben 

 fest. 

Mindestabstände 
Oberhalb und unterhalb des Geräts ist die freie Konvektion 

sicherzustellen. Ein Freiraum von jeweils 100 mm ist 

einzuhalten. 

X1: Eingang Systemschnittstelle 
 

X3: Versorgungsspannung DC 24 V (siehe Bild 1) 

+  DC +24 V  Der Steckverbinder für den DC 24 V 

Anschluss ist im Lieferumfang enthalten. 

Merkmale: PUSH IN-Federanschluss mit 

Löseriegel, "Daisy-Chain"-Verkabelung 

realisierbar. 

-  GND 

Systemschnittstellen frontseitig verbinden (siehe Bild 2) 

Schließen Sie das Verbindungskabel 

 des 

Erweiterungsmoduls an der Systemschnittstelle (X7) 

 des 

POM an. 

Summary of Contents for EM4315

Page 1: ...altung erlöschen die Zulassungen und die Herstellergarantie Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Sachschäden oder Gefahren für den Benutzer entstehen Schicken Sie das Gerät im Reparaturfall ein Die Verwendung des Geräts ist nur im Schaltschrank zulässig WARNUNG Gefährliche Spannungen vom Netz oder von den Heizstrahlerzuleitungen Lebensgefahr schwere Verletzungsgefahr oder Sachschaden V...

Page 2: ...Luftfeuchte Betrieb und Lagerung 95 bei 25 C linear abnehmend bis 50 bei 50 C Verschmutzungsgrad 2 Maximale Höhe über N N 2000 m Mechanische Daten Gewicht ca 1 kg Schutzart IP20 Maße B x H x T 56 mm x 285 mm x 136 mm Technical Assistance Telephone 49 0 911 895 7222 8 17 CET E Mail technical assistance siemens com Internet www siemens de automation support request Weitere Dokumentation Weiterführen...

Page 3: ...serve these guidelines shall constitute a revocation of the approvals and manufacturer s warranty Incorrectly performed repairs may result in substantial damage to equipment or endanger the user Return the device to Siemens for repair The device may only be used in the control cabinet WARNING Hazardous voltages from the mains power input or heat emitter lines May cause death serious injury or dama...

Page 4: ...on and storage 95 at 25 C decreasing linearly to 50 at 50 C Degree of pollution 2 Maximum height above sea level 2000 m Mechanical specifications Weight Approx 1 kg Degree of protection IP20 Dimensions W x H x D 56 mm x 285 mm x 136 mm Technical Assistance Telephone 49 0 911 895 7222 8 17 CET Email technical assistance siemens com Internet www siemens com automation support request Additional docu...

Page 5: ...tte interdiction entraîne la suppression des homologations et de la garantie du constructeur Des réparations non conformes aux règles de l art risquent d entraîner des dommages matériels ou des risques sévères pour l utilisateur Retournez l appareil lorsqu une réparation est nécessaire L appareil doit être utilisé uniquement en armoire ATTENTION Tensions dangereuses du réseau ou des câbles d alime...

Page 6: ...elative de l air et entreposage 95 à 25 C décroissance linéaire jusqu à 50 à 50 C Degré de pollution 2 Altitude d implantation maximale 2000 m Caractéristiques mécaniques Poids env 1 kg Indice de protection IP20 Dimensions l x H x P 56 mm x 285 mm x 136 mm Assistance technique Téléphone 49 0 911 895 7222 8 17 CET E Mail technical assistance siemens com Internet www siemens com automation support r...

Page 7: ...le omologazioni e la garanzia del produttore Riparazioni improprie possono comportare notevoli danni materiali o pericoli per l utente Spedire l apparecchiatura in caso di riparazione L utilizzo dell apparecchiatura è consentito solo nel quadro elettrico AVVERTENZA Tensioni pericolose dalla rete o dai cavi di alimentazione degli irradiatori termici Pericolo di morte di gravi lesioni fisiche o di d...

Page 8: ...esercizio e per immagazzinaggio 95 a 25 C decrescente linearmente fino al 50 a 50 C Grado d inquinamento 2 Max altitudine s l m 2000 m Dati meccanici Peso ca 1 kg Grado di protezione IP20 Dimensioni L x A x P 56 mm x 285 mm x 136 mm Technical Assistance Telefono 49 0 911 895 7222 8 17 CET E mail technical assistance siemens com Internet www siemens com automation support request Ulteriore document...

Page 9: ... y la garantía del fabricante Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar daños materiales o peligro para el usuario Envíenos el aparato si necesita ser reparado Solo está permitido usar este equipo si dentro de un armario eléctrico ADVERTENCIA Peligro debido a las tensiones de la red o de los cables del radiador Peligro de muerte lesiones graves y daños materiales Antes de iniciar los trabajos ...

Page 10: ...icio y almacenaje 95 a 25 C decreciente linealmente hasta el 50 con 50 C Grado de ensuciamiento 2 Altura máxima sobre el nivel del mar 2000 m Datos mecánicos Peso aprox 1 kg Grado de protección IP20 Medidas An x Al x P 56 mm x 285 mm x 136 mm Asistencia técnica Teléfono 49 0 911 895 7222 8 17 CET E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de automation support request Documentaci...

Page 11: ...torizações e a garantia do fabricante As reparação indevidas podem originar danos materiais significativos ou perigos para o utilizador Em caso de reparação envie o aparelho A utilização do aparelho apenas é permitida no quadro de comando AVISO Tensões perigosas das linhas de alimentação de rede ou dos radiadores eléctricos Perigo de morte perigo de ferimentos graves ou danos materiais Antes do in...

Page 12: ...amento e armazenamento 95 com 25 C diminuindo linearmente até 50 com 50 C Grau de sujidade 2 Altura máxima acima do nível do mar 2 000 m Dados mecânicos Peso aprox 1 kg Tipo de protecção IP20 Dimensões L x A x P 56 mm x 285 mm x 136 mm Technical Assistance Telefone 49 0 911 895 7222 8 17 CET E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de automation support request Documentação adi...

Page 13: ...ini yitirir Yanlış onarım sayesinde ciddi maddi hasar veya kullanıcı için tehlike oluşabilir Onarım gereken durumlarda cihazı üreticiye gönderiniz Cihazın sadece şalt dolabı içinde kullanılmasına izin verilmiştir İKAZ Elektrik şebekesinden veya ısıtıcı lamba kablolarında tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi ağır yaralanma tehlikesi veya maddi zarar Kalorifer kontrol sisteminde montaj ve bağlantı çalış...

Page 14: ...m oranı 25 C de 95 50 C de 50 ye kadar lineer olarak azalır Kirlenme derecesi 2 Deniz seviyesine göre maksimum yükseklik 2000 m Mekanik veriler Ağırlık yaklaşık 1 kg Koruma türü IP20 Ölçüler G x Y x D 56 mm x 285 mm x 136 mm Teknik Yardım Telefon 49 0 911 895 7222 8 17 CET E posta technical assistance siemens com İnternet www siemens de automation support request Diğer Dokümantasyonlar Daha fazla ...

Page 15: ...монт устройства может привести к значительному повреждению оборудования и созданию опасности для пользователя Для ремонта устройство следует направлять в ремонтную мастерскую Использование устройства допускается только в электрошкафу ОПАСНО Опасное напряжение от сети или от проводки обогревателей Опасно для жизни опасность тяжелых травм или материального ущерба Перед началом работ по монтажу и под...

Page 16: ...ительная влажность воздуха для эксплуатации и хранения 95 при 25 C линейное уменьшение до 50 при 50 C Степень загрязнения 2 Максимальная высота над уровнем моря 2000 м Механические данные Вес около 1 кг Степень защиты IP20 Габариты Ш х В х Г 56 мм x 285 мм x 136 мм Техническая поддержка Телефон 49 0 911 895 7222 8 17 СЕВ Эл почта technical assistance siemens com Интернет www siemens de automation ...

Page 17: ... T10 螺丝刀 1 将扩展模块通过四个连接板插接到电源输出模块 POM 上 2 将四个螺栓 拧紧 最小间距 应确保空气在设备的上方和下方均能自由对流 每隔 100 mm 设置一个自由空间 X1 系统接口输入 X3 DC 24 V 电源电压 参见图 1 DC 24 V DC 24 V 接口的插接器包含在供货范围内 特性 带有解锁杆的 PUSH IN 弹簧式连接 可实现 Daisy Chain 式布线 GND 正面连接系统接口 参见图 2 将扩展模块的连接电缆 与 POM 的系统接口 X7 相连 技术数据 电源电压 电压 DC 24 V 20 外部 PELV 消耗的有效功率 1 W 注意 所有连接组件消耗的总有效功能不得大于 100 W 计算演示请参见操作说明 环境条件 运行中的环境温度 0 C 至 55 C 存储和运输时的环境温度 25 C 至 70 C 运行和存放的相对空气湿度 25 C...

Page 18: ...EM4315 扩展模块 18 A5E34716119A 002 10 2015 EM4315 扩展模块 A5E34716119A 002 10 2015 Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ...

Reviews: