background image

EN

Dear Customer, 
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business 

of Siemens AG.  Any statements made by Siemens AG or 

SHC that are found in the user guides should therefore be 

understood as statements of Gigaset Communications 

GmbH

.

We hope you enjoy your Gigaset.

DE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin 

der Siemens Home and Office Communication Devices 

GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft 

der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der

Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen 

sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications 

GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. 

FR

Chère Cliente, Cher Client,
la société  Gigaset Communications GmbH succède en droit 

à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH 

& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-

set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-

mens AG ou de  SHC figurant dans les modes d’emploi 

doivent être comprises comme des explications de Gigaset 

Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre 

Gigaset.

IT

Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-

mens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della 

Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o 

della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese 

come dichiarazioni della  Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.

NL

Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten 

van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken 

of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-

wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset 

Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset

.

ES

Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset 

de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la

Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se 

deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-

set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.

PT

SCaros clientes, 
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-

mens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), que, por sua vez,  deu continuidade ao sector  

de negócios Gigaset, da  Siemens AG.  Quaisquer declara-

ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos 

manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas 

como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

DA

Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-

mens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs 

Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle 

forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås 

som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.

FI

Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and 
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-

tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens 

AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti 

esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän 

vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n 

selosteina. 
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.

SV

Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-

mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i 

användarhandboken gäller därför som förklaringar från 

Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.

NO

Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i 

Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller 

SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser 

fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.

EL

Αγαπητή

 

πελάτισσα

αγαπητέ

 

πελάτη

,

η

 Gigaset Communications GmbH 

είναι

 

η

 

νομική

 

διάδοχος

 

της

 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 
Co. KG (SHC), 

η

 

οποία

 

έχει

 

αναλάβει

 

την

 

εμπορική

 

δραστηριότητα

 Gigaset 

της

 Siemens AG. 

Οι

 

δηλώσεις

 

της

 

Siemens AG 

ή

 

της

 SHC 

στις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

αποτελούν

 

επομένως

 

δηλώσεις

 

της

 Gigaset Communications GmbH.

Σας

 

ευχόμαστε

 

καλή

 

διασκέδαση

 

με

 

τη

 

συσκευή

 

σας

 Gigaset.

HR

Poštovani korisnici, 
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke 

Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje 

se nalaze u uputama za upotrebu treba tuma

č

iti kao izjave 

tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset 

ure

đ

aj.

SL

Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik 

podjetja Siemens Home and Office Communication Devices 

GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke 

Gigaset podjetja Siemens AG.  Vse izjave podjetja Siemens 

AG ali SHC v priro

č

nikih za uporabnike torej veljajo kot izjave 

podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark 

licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications

reserved.

www.gigaset.com

Summary of Contents for Gigaset Euroset 5015

Page 1: ...gaset Communications GmbH Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset DA Kære Kunde Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie mens Home and Office Communication Devices GmbH Co KG SHC som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset forretninger Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs ...

Page 2: ...кви изложения направени от Siemens AG или SHC които се намират в ръководствата за потребителя следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset HU Tisztelt Vásárló A Siemens Home and Communication Devices GmbH Co KG SHC törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja Ebből következ...

Page 3: ...rät auf eine rutschfeste Unterlage Zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz darf das Telefon nicht im Bad oder in Duschräumen Feuchträumen ver wendet werden Das Telefon ist nicht spritzwasserfest Setzen Sie das Telefon nie Wärmequellen direkter Son neneinstrahlung oder anderen elektrischen Geräten aus Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe Staub aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen Öffnen Sie das Telefon...

Page 4: ...rn nach der 20 Stelle werden im Display von rechts nach links geschoben Mit lassen sich beim Wählen ab der 2 Stelle Pausen einfügen Wahlwiederholung eine der 5 letzten Rufnummern Die zuletzt gewählten 5 unterschiedlichen Rufnummern je max 32 Stellen werden automatisch gespeichert c Hörer abheben oder Lautsprecher Taste L solange drücken bis Wählton hörbar Wahlwiederholtaste so oft drücken bis die ...

Page 5: ...odien ein stellen Lieferzustand Melodie 0 c 7 Hörer abheben Funktion einleiten 0 9 Eine der Tasten 0 9 drücken a Speichern Taste drücken Hörer auflegen Hörerlautstärke einstellen Die Hörerlautstärke lässt sich in 3 Stufen einstellen und spei chern Lieferzustand Stufe 1 c 9 Hörer abheben Funktion einleiten H I Mit Laut Leise Taste Lautstärke einstellen a Speichern Taste drücken Hörer auflegen Stumm...

Page 6: ...er wählen Nach Auflegen des Hörers ist die Tastensperre wieder aktiv Zielwahlnummern gegen Änderungen sperren entsperren c M6 Hörer abheben Funktion einleiten Ggf drücken um Zielwahltaste in der 2 Ebene zu sperren entsperren o PIN eingeben Lieferzustand 0000 0 1 0 Zielwahltasten nicht gesperrt 1 Zielwahltasten gesperrt a Speichern Taste drücken Hörer auflegen PIN ändern c M9 Hörer abheben Funktion...

Page 7: ...ienung ist von Ihrer Telefonanlage abhängig Im Lieferzustand ist die Rückfrage tastenfunktion auf eine Flashzeit Unterbrechungszeit von 90 ms zur Nutzung neuer Leistungsmerkmale an öffentli chen Telefonsystemen voreingestellt Bei Anschluss an pri vaten Telefonanlagen kann es erforderlich sein die Flash zeit zu ändern z B 600 ms Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage F...

Page 8: ... besteht z B aus drei Teilen Sie haben nun folgende Möglichkeiten Sie wählen die komplette Tastenfolge jedes Mal über die Tastatur Sie speichern die Tastenfolge auf Zielwahltasten als gesamte Funktion zusammen mit der Rufnummer eines festen Weiterleitungsziels oder nur den Funktionsaufruf und das Funktionsende Sie halten sich dabei die Möglichkeit offen ein fallweise ver änderbares Weiterleitungsz...

Page 9: ... S 6 21 Funktionsaufruf für Anrufweiterleitung sofort eingeben a Speichern Taste drücken Hörer auflegen Anrufweiterleitung mit Funktionstaste ausschalten c Hörer abheben Shift Taste drücken a Zielwahltaste für die Symbolanzeige aus drücken Hörer auflegen Das Symbol erlischt Sie hören ggf eine Ansage dass der Dienst ausgeschaltet ist Anhang Pflege Zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch oder eine...

Page 10: ...arantienachweis gilt der Kaufbeleg mit Kaufdatum Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen Ersetzte Geräte bzw deren Komponenten die im Rah men des Austauschs an Siemens zurückgeliefert werden gehen in das Eigentum von Siemens über Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erwor bene Neugeräte Garantiegeberin ist die Siemens Home O...

Page 11: ... surface For your safety and protection the telephone must not be used in bath or shower rooms wet locations The telephone is not splash proof Never expose the telephone to sources of heat direct sunlight or other electrical devices Protect your telephone from moisture dust corrosive liquids and vapours Never open up the telephone yourself Do not touch the plug contact with pointed or metallic obj...

Page 12: ...et provided in the handset and the long end in the socket marked with an a on the underside of the device Plug the phone cord into the outlet on the wall and the other end into the socket marked with a Y on the underside of the device Then your telephone is ready to use Making calls Dialling a number co Lift handset dial number Any digits after the 20th digit are moved from right to left in the di...

Page 13: ...ate function a Press the Set key Replace handset Adjusting the telephone Adjusting the ringer volume The volume of the ringer can be set to one of 7 levels and can also be deactivated completely default setting level 7 highest level or deactivated completely When the ringer is deactivated an incoming call is notified in the display only To adjust when the telephone is idle c 5 Lift handset initiat...

Page 14: ...setting on c 19 Lift handset initiate function 0 1 0 deactivate 1 activate a Press the Set key Replace handset Baby call direct call number setting If a phone number is set for the Baby Call function it is dialled automatically when the telephone is locked after you lift the handset or press the Loudspeaker key and press any key except M L H and I The telephone does not allow other phone numbers t...

Page 15: ...cess to an answering machine you can change the dialling mode during a call With an open connection press the star key o Enter digits for remote control data transfer The telephone is reset to the original dialling mode by hang ing up the handset Operation on a PABX Enter delete an external line prefixe If you are using your telephone on a PABX you may have to save one or more external line prefix...

Page 16: ...play Therefore when setting the repertory keys on the 2nd level bear in mind that activating and deactivating the dis play symbols and ë is linked to very specific keys in the 2nd level regardless of the phone numbers or function calls stored on it Deactivating activating the symbol display for additional services Displaying the symbols can be activated or deactivated as needed In the default sett...

Page 17: ...nation Your tele phone will not ring b Changeable call forwarding o Enter the phone number of the forwarded call destination press the Last number redial key to mark the end of the phone number entered You may hear an announcement that the service is activated a Replace the handset Incoming calls will be forwarded from now on to the for warded call destination Your telephone will not ring Saving D...

Page 18: ...nents exhib iting defects resulting from manufacturing and or mate rial faults within 24 months of purchase Siemens shall at its own option and free of charge either replace the device with another device reflecting the current state of the art or repair the said device In respect of parts sub ject to wear and tear including but not limited to batter ies keypads casing this warranty shall be valid...

Page 19: ...čené Připojujte jen schválené příslušenství Přívodní kabel vždy veďte tak aby nemohl způsobit úraz Telefon umístěte na neklouzavý podklad Pro vaši bezpečnost a ochranu nikdy nepoužívejte telefon v koupelně ani ve sprchách ve vlhkých prostorách Telefon není chráněn proti stříkající vodě Telefon nikdy nevystavujte působení zdrojů tepla přímému slunečnímu záření vlivu dalších elektrických přístrojů C...

Page 20: ... za 20 pozicí se na displeji posouvají zprava doleva Tlačítkem lze při volbě od 2 pozice vkládat pauzy Opakování volby jedno z 5 naposledy volených čísel Posledních 5 různých volených telefonních čísel max 32 míst se automaticky ukládá c Zvedněte sluchátko nebo tlačítko reproduktoru L tiskněte tak dlouho dokud neuslyšíte oznamovací tón Tlačítko opakování volby tiskněte opakovaně dokud se neobjeví ...

Page 21: ...ence a Stiskněte tlačítko uložení Zavěste sluchátko Nastavení melodie vyzvánění Zvuk vyzvánění lze zvolit z 10 různých melodií tovární nastavení melodie 0 c 7 Zvedněte sluchátko vyvolejte funkci 0 9 Stiskněte jedno z tlačítek 0 9 a Stiskněte tlačítko uložení Zavěste sluchátko Nastavení hlasitosti sluchátka Hlasitost sluchátka lze nastavit a uložit ve 3 stupních tovární nastavení stupeň 1 c 9 Zvedn...

Page 22: ...out o Zadejte kód PIN a Stiskněte tlačítko uložení potom položte sluchátko Na displeji uzamčeného telefonu vidíte zzzz Přechodné odblokování telefonu na jeden hovor cMo Zvedněte sluchátko stiskněte tlačítko uzamčení odemčení zadejte kód PIN o Vytočte telefonní číslo Po položení sluchátka je blokování tlačítek obnoveno Zablokování odblokování tlačítek cílové volby proti změnám c M6 Zvedněte sluchát...

Page 23: ...le zpracovat následujícím způsobem Smazání provolby a Stiskněte tlačítko uložení Zavěste sluchátko Zadání provolby o Zadejte jedno až trojmístnou provolbu Zadání další provolby o Stiskněte tlačítko opakování volby zadejte další provolbu a Stiskněte tlačítko uložení Zavěste sluchátko Tlačítko zpětného dotazu na soukromých ústřednách Během externího hovoru lze provést zpětný dotaz nebo hovor přepoji...

Page 24: ...ní V následujícím odstavci je uveden příklad použití tlačítek cílové volby jako funkčních tlačítek Je li aktivované zobrazení symbolů pak se v příkladu Přepojení volání při zapnutí služby na displeji zobrazí resp při vypnutí služby odznačí symbol příslušející této službě Sekvence tlačítek zapnutí funkce Přepojení volání ihned sestává u Vašeho provozovatele sítě např ze tří částí Nyní máte následuj...

Page 25: ...hned a Stiskněte tlačítko uložení Zavěste sluchátko Vypnutí přepojení volání funkčním tlačítkem c Zvedněte sluchátko stiskněte tlačítko Shift a Stiskněte tlačítko cílové volby pro zobrazení symbolů Zavěste sluchátko Symbol zhasne Případně uslyšíte oznámení o tom že je služba vypnutá Dodatek Údržba a péče Přístroj čistěte setřením vlhkou látkou nebo antistatickou utěrkou Nikdy nepoužívejte suchou l...

Page 26: ... hotline linky společnosti tel 23303 2727 Specifické zvláštnosti země jsou zohledněny Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co KG tímto prohlašuje že tento přístroj splňuje všechny základní požadavky a další související ustanovení směrnice 1999 5 EC a je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Nařízení vlády č 426 2000 Sb Kopii prohlášení o shodě podle směr...

Page 27: ... ĿWtWHN SķtVWURMH DWXP SķtMPX GR RSUDY DWXP SURYHGHQt RSUDY Y SOQt SURGHMFH 5D tWNR D SRGSLV RSUDYQ DWXP SURGHMH 2SUDYD þ Y SOQt SURGHMFH DWXP SķtMPX GR RSUDY DWXP SURYHGHQt RSUDY 5D tWNR D SRGSLV RSUDYQ 5D tWNR D SRGSLV SURGHMFH Y SOQt SURGHMFH 2SUDYD þ DWXP SķtMPX GR RSUDY DWXP SURYHGHQt RSUDY 5D tWNR D SRGSLV RSUDYQ iUXþQt SRGPtQN YL DGQt VWUDQD ...

Page 28: ...YOKNpP SUDĿQpP FKHPLFN DJUHVLYQtP þL MLQDN QHYKRGQpP SURVWķHGt QHVWDQRYt OL YïUREFH Y QiYRGX N SRXŕLWt MLQDN SRNXG GRMGH N PHFKDQLFNpPX SRĿNR HQt SRNXG E O YïUREHN SķLSRMHQ QD MLQp QHŕ SķHGHSVDQp QDSiMHFt QDSĊWt SRNXG E OR N YïURENX SķLSRMHQR MLQp QHŕ YïUREFHP VFKYiOHQp SķtVOXĿHQVWYt 2GEORNRYiQt EH SHþQRVWQtKR NyGX YïURENX QHQt VHUYLVQtP NRQHP D QHY WDKXMH VH QD QĊM iUXND WUiWD QHER DSR PHQXWt EH ...

Page 29: ...rvico in vrvico slušalke Priključno vrvico vključite le v zato predvideno telefonsko vtičnico Na telefon priključite le dovoljeno dodatno opremo Priključno vrvico napeljite tako da je varna pred poškodbami Telefona ne postavljajte na drsno podlago Zaradi vaše varnosti in zaščite telefona ne smete uporabljati v kopalnicah ali v prostorih s tuši v vlažnih prostorih Telefon ni zaščiten proti pršeči v...

Page 30: ...porabljajte grobih čistilnih sredstev Deli telefona npr nogice iz gume lahko v stiku z lakiranimi površinami in politurami pustijo sledi na pohištvu Priključitev Krajši konec spiralne vrvice slušalke vključite v vtičnico na slušalki daljši konec pa v vtičnico označeno s simbolom a na spodnji strani aparata Priključno vrvico vključite v vtičnico telefonske linije drugi konec vključite v vtičnico oz...

Page 31: ...janje izbiranja pritisnite tolikokrat da se na prikazovalniku prikaže želena klicna številka a Pritisnite tipko za shranjevanje Položite slušalko S pritiskom tipke lahko shranjujete pavze ne na 1 mestu Na prikazovalniku se cifre po 20 mestu pomikajo z desne proti levi Brisanje vseh klicnih številk na tipkah z imenom c 1251 Dvignite slušalko začnite nastavljanje funkcije a Pritisnite tipko za shran...

Page 32: ... če govorite z razdalje do mikrofona približno 50 cm Vključitev med pogovorom prek slušalke L a Pri pritisnjeni tipki za zvočnik položite slušalko Vključitev pred izbiranjem klicne številke L Pred izbiranjem Tipko za zvočnik držite pri tisnjeno toliko časa da slišite signal centrale Izključitev prostoročnega delovanja c Med pogovorom dvignite slušalko Vključitev izključitev melodije pri izključitv...

Page 33: ...zključitev prikaza časa Tovarniško je prikaz časa trajanja zveze vključen c 18 Dvignite slušalko začnite nastavljanje funkcije 0 1 0 izključite 1 vključite a Pritisnite tipko za shranjevanje Položite slušalko Nastavljanje časa pavze Če je potrebno lahko čas pavze tipke funkcija pavze od 2 mesta vnosa klicne številke spremenite na 1 3 ali 6 sekund tovarniška nastavitev 3 sekunde c 102 Dvignite sluš...

Page 34: ...tev 1 120 ms 2 270 ms 3 375 ms 4 600 ms a Pritisnite tipko za shranjevanje Položite slušalko Uporaba funkcij za dodatne storitve javnih telefonskih sistemov Če želite uporabljati storitve ki jih vključujete s signalno tipko se prej prepričajte če imate nastavljen pravilni čas flash signalne tipke Signalna tipka R na javnih telefonskih sistemih Na javnih telefonskih sistemih je signalna tipka potre...

Page 35: ...oločite klicno številko cilja preusmeritve o Vnesite klicno številko cilja preusmeritve Za označevanje konca funkcije pritisnite tipko lojtrca a Pritisnite tipko za shranjevanje Položite slušalko ali b Rezervirajte mesto za spremenljiv cilj preusmeritve Pritisnite tipko za preklop Tipka za preklop povzroči da pri kasnejši vključitvi storitve takojšnje preusmeritve klicev utripa kazalec za vnos kli...

Page 36: ...poziva Glasnost pozivnega signala je lahko nastavljena na 0 Dvignete slušalko ni signala centrale Ali je priključna vrvica pravilno vključena v telefon in v priključno vtičnico telefonske linije Slišite signal centrale telefon ne izbira Telefonski priključek je v redu Ali je način izbiranja klicnih številk nastavljen pravilno glejte str 5 Samo pri naročniških centralah Ni zveze ali je napačna zvez...

Page 37: ...Home and Office Communication Devices GmbH Erdberger Lände 26 A 1031 Wien GARANCIJSKI LIST za telekomunikacijske proizvode s EUROSET 5015 Serijska št Garancija velja 12 mesecev od dneva prodaje V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do Prodajalec datum žig podpis This page must allways be a right page ...

Page 38: ...ke naprave in za elek trično omrežje Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda kar dokažete s potrjenim garancijskim listom datum žig in podpis prodajalca in računom Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma pri prodajalcu kjer ste proizvod kupili V primeru poškodb ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov transport meh...

Page 39: ...LO Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co KG Schlavenhorst 66 D 46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co KG 2006 All rights reserved Subject to availability Rights of modification reserved Order Nr A30350 M208 D801 3 Z419 03 2006 ...

Reviews: