background image

74 319 0328 0

B1633X

QAW740

 

 
 
 

Summary of Contents for QAW740

Page 1: ...74 319 0328 0 B1633X QAW740 ...

Page 2: ...74 319 0328 0 a B1633 ...

Page 3: ...ockel die obere Verriegelung mit einem Schraubendreher niederdrücken und das Gehäuse öffnen 1 Montage 1 1 Festlegen des Montageortes In trockenem Raum bei Raumeinfluss in Referenzraum z B im Wohnzimmer Büro etc Zulässige Umgebungstemperatur ist 0 50 C Thermostatventile im Referenzraum voll öffnen Wandmontage ...

Page 4: ...en und Verdrahten Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen sind zu beachten Die Verbindung zum Regler führt Kleinspannung Fühlerleitungen dürfen nicht parallel mit Netzleitungen geführt werden Zulässige Leitungslängen Siehe Konnex Beschreibung CE1N3127 ...

Page 5: ...Installationsanleitung 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 6: ...iebnahme 2 1 Vorbereitende Kontrollen Verdrahtung nach dem Anschlussschaltplan prüfen Anlage auf vollständige Installation überprüfen 2 2 Spannungsversorgung einschalten Falls keine Anzeige erscheint Bus hat keine Spannungsversorgung Verdrahtung ist unterbrochen Anschlüsse vertauscht Raumgerät ist nicht korrekt im Sockel eingeschnappt ...

Page 7: ...eitergeführt werden wenn diese Einstellung erfolgreich verlief Der Ablauf hierfür ist in der Einstellung der Geräteadresse Expertebene beschrieben 2 3 Einstellvorgang für die Serviceebene 1 Drücken Sie die Präsenztaste ca 6 Sekunden bis ein A erscheint 2 Die einzelnen Einstellungen aus folgender Liste wählen Sie wiederum mit der Präsenztaste an 3 Stellen Sie dann mit dem Drehknopf die einzelnen We...

Page 8: ...fische Zone muss mit dem Regler übereinstimmen Standardwert Einstellbereich 1 1 126 Anzeigeart Die Anzeigeart ist zwischen den gebräuchlichen Standards einstellbar Standardanzeige Einstellmöglichkeiten 24h C 24h 12h C F Raumtemperaturmesswertkorrektur c Die angezeigte Raumtemperatur kann bei Abweichungen auf die Umgebungsverhältnisse angepasst werden Standardwert Einstellbereich 0 C 4 5 4 5 C 9 9 ...

Page 9: ...bgesetzt werden Standardwert Einstellmöglichkeit 0 nicht versenden 1 versenden 1 0 1 2 4 Einstellvorgang für die Expertebene 1 Drücken Sie die Präsenztaste ca 12 Sekunden bis Prog erscheint 2 Die einzelnen Einstellungen aus folgender Liste wählen Sie wiederum mit der Präsenztaste an 3 Stellen Sie dann mit dem Drehknopf die einzelnen Werte ein ...

Page 10: ... Zur Programmierung der Geräteadresse von einem Tool aus Anzeigewert Prog Softwareversion Anzeigewert Softwareversion Geräteadresse Partner Regler P Zeigt die Geräteadresse des Reglers in der gleichen geografische Zone A Das Raumgerät ist die Fernbedienung für diesen Regler Anzeigebereich 1 254 Raumtemperaturistwertschwelle Der Busverkehr der Raumtemperatur ist mit der Schwellenfunktion eingrenzba...

Page 11: ...eadresse Bei Bedarf kann auch mit dem Drehknopf eine individuelle Einstellung gemacht werden 2 Mit der Präsenztaste schliessen Sie die Einstellung ab Dabei wird die Adresseeingabe automatisch kontrolliert Bei einer Fehleingabe ist der Ablauf erneut durchzuführen Weitere Informationen über die Geräteadresse sind aus der Beschreibung des Konnex Bussystems CE1N3127 zu entnehmen Werkseinstellung Einst...

Page 12: ... dieser Zeit wird dauernd Komfortbetrieb gewährleistet 1 Drücken Sie die Timertaste um die Funktion zu starten Es erscheint die Uhrzeit oder eine schon aktivierte Zeit für das Funktionsende 2 Stellen Sie nun am Drehknopf die gewünschte Uhrzeit für das Funktionsende ein 3 Warten Sie bis die Anzeige ändert die Einstellung wird dann automatisch gespeichert Um die Timerfunktion abzubrechen drücken Sie...

Page 13: ...chaltuhr des Reglers gewählt ist können Sie mit der Präsenztaste die Betriebsart umschalten und dadurch das Klima Ihren Bedürfnissen anpassen Die aktuelle Wahl ist im Anzeigefeld ersichtlich Komfort sehr behaglich Prekomfort behaglich Economy minimaler Energieaufwand Tipp Die aktuelle Wahl wirkt nur bis zur nächsten Schaltung nach der Schaltuhr des Reglers ...

Page 14: ...rt für den Komfortbetrieb je nach Behaglichkeit bis zu 3 C 6 F höher oder tiefer stellen Was bedeuten die folgenden Anzeigen Es können folgende Betriebszustände angezeigt werden Komfortbetrieb Komfortfunktion aktiv Prekomfortbetrieb Warten auf Reglerdaten Economybetrieb Störung Schutzbetrieb Frostschutz Momentan keine Eingabe möglich ...

Page 15: ...ushing down at the top with a screwdriver 1 Place of installation 1 1 Choosing the place of installation In a dry space in the case of room influence in the reference room e g in the living room office etc Permissible ambient temperature 0 50 C Thermostatic radiator valves in the reference room must be fully opened Wall mounting ...

Page 16: ...llation and wiring Local regulations for electrical installations must be complied with The cable to the controller carries low voltage Sensor cables may not be run parallel to mains carrying cables Permissible cable lengths Refer to Konnex Data Sheet CE1N3127 ...

Page 17: ...Installation Instructions 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 18: ...t interchangeable 2 Commissioning 2 1 Preparatory checks Check wiring according to the plant connection diagram Ensure that installation of plant is completed 2 2 Turn power on If there is no display Bus receives no power Wiring is disrupted connections are mixed up Room unit is not correctly engaged in the base ...

Page 19: ...t commissioning steps can only be made if the device address has been successfully set For details refer to Device address d in section 3 4 2 3 Setting procedure for the service level 1 Press the presence button for about 6 seconds until A appears on the display 2 Select the individual settings from the following list by pressing the presence button 3 Adjust the individual values with the setting ...

Page 20: ...ent A The geographical zone must agree with that of the controller Default value Setting range 1 1 126 Type of display Choice of usual standards Default display Setting choices 24h C 24h 12h C F Measured value adjustment for the room temperature If there are deviations the room temperature displayed can be set to agree with the effective room temperature Default value Setting range 0 C 4 5 4 5 C 9...

Page 21: ...passed to the bus system Default value Setting choices 0 do not send 1 send 1 0 1 2 4 Setting procedure for the expert level 1 Press the presence button for about 12 seconds until Prog appears on the display 2 Select the individual settings from the following list by pressing the presence button 3 Adjust the individual values with the setting knob ...

Page 22: ...ay Software version Device address of partner controller P This shows the device address of the controller in the same geographical zone A The room unit is the remote operation facility for this controller Display range 1 254 Actual value threshold of the room temperature Using the threshold function bus traffic of the room temperature can be limited In that case a measured value is delivered only...

Page 23: ...h run for a free device address If required the sitting knob can be used to make individual settings 2 Press the presence button to conclude this setting At the same time entry of the address will automatically be checked If the entry was wrong repeat the procedure For more detailed information about the device address refer to the description of the Konnex bus system Data Sheet CE1N3127 Default S...

Page 24: ...ing that period of time continuous Comfort mode will be ensured 4 To start press the timer button The time of day will appear or a time that has already been activated for the end of the function 5 Use the setting knob to set the required time of day for the end of the function 6 Wait until the display changes The setting will automatically be stored To abort the timer function press the presence ...

Page 25: ...th the controller s time switch you can press the presence button to change the operating mode matching the room climate to your needs The display will show your choice Comfort very comfortable Precomfort comfortable Economy minimum energy consumption Tipp The current choice only applies until the controller s time switch switches over the next time ...

Page 26: ...the room temperature setpoint of Comfort mode by a maximum of 3 C 6 F What is the meaning of the following displays The following operating states can be displayed Comfort mode Comfort function active Precomfort mode Waiting for controller data Economy mode Fault Protection frost protection Entry not possible at the moment ...

Page 27: ...patte de verrouillage en haut à l aide d un tournevis et ouvrir l appareil 1 Montage 1 1 Choix du lieu de montage Dans un endroit sec en cas d influence d ambiance dans le local de référence par ex dans la salle de séjour le bureau etc Température ambiante admissible 0 50 C Ouvrir entièrement les robinets du local de référence Montage mural ...

Page 28: ...éder à l installation et aux raccordements électriques en respectant les consignes locales La liaison vers le régulateur est sous basse tension Les câbles de sonde ne doivent pas être posés parallèlement aux câbles secteur Longueurs de câble admissibles cf description Konnex N3127 ...

Page 29: ...Instructions d installation 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 30: ... Konnex TP1 non permutable 2 Mise en service 2 1 Contrôles préparatoires Contrôler si le câblage correspond au schéma électrique S assurer que l installation est complète 2 2 Mettre sous tension Si rien ne s affiche le bus n est pas alimenté le câblage est interrompu ou les raccordements sont inversés ...

Page 31: ... se poursuivre que si l adresse a été correctement définie Le processus est décrit dans la section relative à l adressage au niveau Spécialiste 2 3 Réglage au niveau Service 1 Appuyer sur la touche de présence 6 secondes environ jusqu à l affichage d un A 2 Appuyer de nouveau sur la touche de présence pour sélectionner les différents réglages ci dessous 3 Tourner ensuite le bouton pour sélectionne...

Page 32: ...espondre à celle du régulateur Valeur par défaut Plage de réglage 1 1 126 Type d affichage On peut choisir entre deux formats usuels Affichage par défaut Possibilités de réglage 24h C 24h 12h C F Correction de température ambiante mesurée c Il est possible d adapter la température ambiante mesurée aux circonstances ambiantes courantes en cas d écarts Valeur par défaut Plage de réglage 0 K 4 5 4 5 ...

Page 33: ...ar défaut Possibilité de réglage 0 pas d envoi 1 envoi 1 0 1 2 4 Réglage au niveau Spécialiste 1 Appuyer sur la touche de présence 12 secondes environ jusqu à l affichage de Prog 2 Appuyer de nouveau sur la touche de présence pour sélectionner les différents réglages ci dessous 3 Tourner ensuite le bouton pour sélectionner les valeurs au sein de chaque réglage ...

Page 34: ...he de présence Réglages au niveau Spécialiste Mode de programmation de l outil de configuration Sélectionner ce réglage pour programmer l appareil d ambiance Valeur affichée Prog Version du logiciel Valeur affichée Version révision Adresse du régulateur associé P Affiche l adresse d appareil du régulateur situé dans la même zone A L appareil d ambiance assure la commande à distance de ce régulateu...

Page 35: ... Remarque Ce réglage s affiche directement à la première mise sous tension 1 Appuyer sur la touche Confort pour lancer la recherche d une adresse libre Sélectionner au besoin une valeur à l aide du bouton 2 Appuyer sur la touche de présence pour mettre fin au réglage L adresse spécifiée est automatiquement vérifiée En cas d erreur recommencer la procédure Pour plus d informations sur l adressage d...

Page 36: ...ée pendant laquelle le régime Confort sera actif 1 Appuyez sur la touche de d horloge pour lancer la fonction L horloge ou l heure de fin programmée du régime confort s affiche 2 Réglez l heure souhaitée avec le bouton rotatif 3 Attendez la modification de l affichage Le réglage est automatique mémorisé Pour interrompre la fonction d horloge appuyez sur la touche de présence ...

Page 37: ...oge du régulateur vous pouvez changer de régime au moyen de la touche de présence pour adapter la température ambiante à vos besoins La sélection actuelle s affiche Confort ambiance très confortable Préconfort ambiance confortable Economie consommation d énergie minimale Conseil La sélection reste en vigueur jusqu à la prochaine commutation par le programme du régulateur ...

Page 38: ...me confort dans une plage de 3 C au moyen du bouton rotatif Affichage des informations Les états de fonctionnement suivants peuvent apparaître à l écran Régime de confort Fonction de confort activée Régime de préconfort Attente des données du régulateur Régime d économie Dérangement Régime hors gel Aucune saisie possible pour l instant ...

Page 39: ...lla parte superiore e rimuovere la custodia 1 Installazione 1 1 Definizione della posizione corretta Posizionare l apparecchio in un locale adatto nel caso di un locale pilota es in soggiorno ufficio etc Temperatura ambiente ammessa 0 50 C Nel locale di riferimento posizionare le valvole termostatiche in completa apertura Installazione a parete ...

Page 40: ...i Rispettare le normative vigenti Il collegamento elettrico dell apparecchio è in bassa tensione I cavi di collegamento dell apparecchio non devono essere posati con cavi di tensione Lunghezza ammessa per il cavo di collegamento fare riferimento alla descrizione Konnex documento n CE1N3127 ...

Page 41: ...Istruzioni di montaggio 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 42: ... TP1 Rispettare le polarità 2 Messa in servizio 2 1 Verifiche preliminari Controllare i collegamenti elettrici Verificare la corretta installazione a parete 2 2 Alimentazione Se non appare il display Non è alimentato il bus di collegamento Il cavo di collegamento è interrotto o le polarità sono invertite ...

Page 43: ...trà proseguire se prima non viene impostato l indirizzo La procedura per impostare l indirizzo è descritta sotto indirizzo dell apparecchio livello esperto 2 3 Livello service procedura 1 Premere il pulsante di presenza per circa 6 secondi fino che apparirà A sul display 2 Selezionare l impostazione adatta tra la lista proposta a display utilizzando il pulsante di presenza 3 Impostare il valore vo...

Page 44: ...ione del regolatore Impostazione di fabbrica Campo di impostazione 1 1 126 Impostazione del display L impostazione del display è selezionabile tra gli standard comuni Impostazione di fabbrica Opzioni 24h C 24h 12h C F Correzione del valore della temperatura ambiente c In caso scostamento dal valore reale la misura della temperatura ambiente può essere corretta nel campo dei valori sotto indicati V...

Page 45: ...esso tramite bus Valore di fabbrica impostazioni 0 nessuna trasmissione 1 trasmissione 1 0 1 2 4 Livello esperto 1 Premere il pulsante di presenza per circa12 secondi fino a che apparirà Prog 2 Si può selezionare l impostazione individuale tra quelle proposte dalla lista seguente tramite il pulsante di presenza 3 Impostare il valore scelto tramite la manopola ...

Page 46: ...ista con più informazioni Livello esperto impostazioni Tool di programmazione L impostazione del modo di programmazione deve essere selezionata dall unità ambiente Valore del display Prog Versione del software Valore del display Versione revisione Controllo dell indirizzo P tramite collegamento Peer L indirizzo degli apparecchi di una stessa zona A può essere visualizzato sul display di un apparec...

Page 47: ...io d Nota Il display commuta direttamente su questa impostazione non appena l apparecchio viene alimentato 1 Premere il pulsante comfort per avviare la ricerca di un indirizzo libero Se necessario si può ruotare la manopola per impostare l indirizzo 2 Premere il pulsante di presenza per completare l impostazione L indirizzo impostato è verificato automaticamente Ripetere la procedura in caso di un...

Page 48: ...remere il pulsante orario per avviare la funzione richiesta Il display indicherà l ora attuale o se già impostata l ora di arresto del periodo di comfort 2 Utilizzate la manopola per impostare l orario di fine comfort dsiderato 3 Aspettareimpostazione fino a che il display cambia la vostra sarà memorizzata automaticamente automaticamente Premere il pulsante di presenza per annullare la modalità di...

Page 49: ...ogramma orario premete il pulsante di presenza per modificare la modalità di funzionamento comfort economia e impostate la temperatura desiderata Sul display apparirà l impostazione attiva Comfort Molto confortevole Pre comfort Confortevole Economy Minimo consumo di energia Nota L impostazione presente rimane attiva fino alla prossima commutazione del programma orario ...

Page 50: ...tete modificare la temperatura di comfort impostata di più o meno 3 C Che cosa indicano i simboli che appaiono a display Regime di comfort Funzione di comfort attiva Regime di pre comfort Attesa per istruzioni Regime di economia Verifica apparecchio Regime ridotto protezione antigelo Al momento impossibile immettere dati ...

Page 51: ... bovenste vergrendeling naar beneden drukken met een schroevendraaier en het huis openen 1 Montage 1 1 Bepalen van de montageplaats In een droge ruimte referentie ruimte b v in woonruimte kantoor enz De toelaatbare omgevingstemperatuur is 0 50 C De thermostaatafsluiters in de ruimte volledig openen Wandmontage ...

Page 52: ...raden De plaatselijke voorschriften voor elektrische installaties dienen in acht te worden genomen De verbinding naar de regelaar voert laagspanning Opnemerleidingen mogen niet parallel met netleidingen lopen Toelaatbare leidinglengten Zie Konnex beschrijving CE1N3127 ...

Page 53: ...Installatie aanwijzing 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 54: ...rwisselbaar 2 Inbedrijfstelling 2 1 Voorbereidende controles De bedrading volgens het aansluitschema uitvoeren De installatie op volledigheid controleren 2 2 De voedingsspanning inschakelen Indien er geen weergave verschijnt De bus heeft geen voedingsspanning De bedrading is onderbroken de aansluitingen verwisseld ...

Page 55: ...aratenadres gewisseld De inbedrijfstelling kan alleen worden doorgevoerd als deze instelling met succes is doorlopen De procedure hiervoor is onder de instelling van het Apparaatadres instelniveau specialist beschreven 2 3 Instelniveau service 1 Druk de aanwezigheidstoets ca 6 seconden in tot er een A verschijnt 2 De afzonderlijke instellingen uit onderstaande lijst kiest u opnieuw met de aanwezig...

Page 56: ...viceniveau Zoneadres A Het zoneadres moet overeenstemmen met de regelaar Standaardwaarde Instelbereik 1 1 126 Weergave De weergave is op gebruikelijke standaards instelbaar Standaardwaarde Instelmogelijkheden 24h C 24h 12h C F Calibratie van de gemeten ruimtetemperatuur c De gemeten ruimtetemperatuur kan bij afwijkingen aan de omstandigheden worden aangepast Standaardwaarde Instelbereik 0 C 4 5 4 ...

Page 57: ... verzonden op het bussysteem Standaardwaarde Instelmogelijkheid 0 niet verzenden 1 verzenden 1 0 1 2 4 Instelniveau specialist 1 Druk de aanwezigheidstoets ca 12 seconden tot Prog verschijnt 2 De afzonderlijke instellingen uit onderstaande lijst kiest u opnieuw met de aanwezigheidstoets 3 Stel dan met de draaiknop de afzonderlijke waarden in ...

Page 58: ... informatie daarover de onderstaande lijst Instellingen van het specialistenniveau Programmeerstand Voor de programmering van het ruimteapparaat moet de programmeerstand zijn gekozen Weergavewaarde Prog Softwareversie Weergave Version Revision Apparaatadres partner regelaar P Geeft het apparaatadres van de regelaar in dezelfde ruimtezone A Het ruimteapparaat is nu de afstandsbediening voor deze re...

Page 59: ...e instelling direct veranderd 1 Start met de timertoets het zoeken voor een vrij apparaat adres Naar behoefte kan ook met de draaiknop een individuele instelling worden gemaakt 2 Met de aanwezigheidstoets sluit u de instelling af Daarbij wordt de adresinstelling automatisch gecontroleerd Bij een verkeerde instelling moet de procedure opnieuw worden uitgevoerd Voor verdere informatie over het appar...

Page 60: ...drijf wenst 1 Druk de timertoets in om de functie te starten In het display verschijnt de actuele tijd of een reeds geactiveerde tijd voor het einde van het comfortbedrijf 2 Stel nu met de draaiknop de gewenste kloktijd voor het einde van de functie in 3 Wacht tot de weergave verandert de instelling wordt dan automatisch opgeslagen Om de timerfunctie af te breken drukt u op de aanwezigheidstoets ...

Page 61: ...ramma van de regelaar is gekozen dan kunt u met de aanwezig heidstoets het bedrijfsniveau omschakelen en daarmee het klimaat aan uw wensen aanpassen De actuele keuze is in het weergaveveld zichtbaar Comfort behaaglijk Pree Comfort acceptabel Economy minimaal energiegebruik Tip de actuele keuze werkt alleen tot de eerstvolgende schakeling van het klokprogramma van de regelaar ...

Page 62: ...peratuur voor het comfortbedrijf naar behoefte 3 C 6 F hoger of lager instellen Wat betekenen de volgende weergaven In het weergaveveld kunnen de volgende symbolen verschijnen Comfortbedrijf Comfortbedrijf actief Pree comfortbedrijf Wachten op regelaar gegevens Economy bedrijf Storing Vorstbeveiligings bedrijf Momenteel geen instelling mogelijk ...

Page 63: ...a empujar la lengüeta superior con un destornillador y abrir la carcasa 1 Montaje 1 1 Definición del lugar de montaje En un ambiente seco en el entorno del local e g en salas de estar oficinas etc Temperatura ambiente permisible 0 50 C Válvulas termostáticas totalmente abiertas en el entorno del local Montaje en pared ...

Page 64: ...lir las reglamentaciones locales sobre instalaciones eléctricas La conexión al controlador es tensión extra baja Los cables del sensor no deben trazarse en paralelo con los cables de la alimentación principal Longitudes de cable permisibles Ver la descripción Konnex en hoja técnica CE1N3127 ...

Page 65: ...Handleiding voor de bediening 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 66: ...rvicio 2 1 Verificaciones preliminares Verificar el cableado con el diagrama de conexión Verificar la instalación para un montaje completo 2 2 Alimentación Si no aparece ningún dato en pantalla El Bus no tiene alimentación El cableado está interrumpido las conexiones están invertidas La unidad de ambiente no está correctamente acoplada a su base ...

Page 67: ...sta que se haya realizado este ajuste correctamente El procedimiento se describe bajo la configuración dirección del equipo nivel experto 2 3 Procedimiento configuración nivel de servicio 1 Pulsar el botón de presencia durante 6 segundos aprox hasta que aparezca A 2 Seleccionar los ajustes individuales de la siguiente lista utilizando el botón de presencia 3 Ajustar los valores individuales utiliz...

Page 68: ... concordar con el ajuste del controlador Valor por defecto Rango de ajuste 1 1 126 Tipo de pantalla El tipo de pantalla se selecciona entre los estándares comunes Pantalla por defecto Opciones de ajuste 24h C 24h 12h C F Corrección del valor real de temperatura ambiente c En caso de desviaciones la temperatura ambiente medida se puede ajustar a las condiciones ambiente Valor por defecto Rango de a...

Page 69: ... el bus del sistema Valor por defecto Opciones de ajuste 0 no transmitir 1 transmitir 1 0 1 2 4 Procedimiento de configuración del nivel experto 1 Pulsar el botón de presencia durante 12 segundos aprox hasta que aparezca Prog 2 Seleccionar los ajustes individuales de la siguiente lista utilizando el botón de presencia 3 Ajustar los valores individuales utilizando el potenciómetro ...

Page 70: ...para más información Ajustes del nivel Experto Herramienta de configuración del modo programación El ajuste del modo programación debe seleccionarse para la programación de la unidad de ambiente Valor indicado Prog Versión software Valor indicado Versión revisión Visualizar la dirección del controlador P Muestra la dirección del equipo del controlador en la misma zona ambiente A La unidad de ambie...

Page 71: ...mbia directamente a este ajuste con la alimentación inicial 1 Pulsar el botón de confort para iniciar la búsqueda libremente de una dirección En caso necesario utilizar el potenciómetro para hacer un ajuste individual 2 Pulsar el botón de presencia para completar el ajuste La entrada de la dirección se verifica automáticamente Repetir el procedimiento en caso de error de entrada Consultar la descr...

Page 72: ... Vd Durante este periodo el modo confort está activado permanentemente 1 Para arrancar pulsar el botón de función de horario La pantalla muestra la hora del día o una hora consignada para el final del modo confort 2 Uitlizar el potenciómetro para modificar la hora consignada 3 Esperar hasta que cambie la pantalla su ajuste se salvará automáticamente Para abortar la función de horario pulsar el bot...

Page 73: ...trol de ambiente pulse el botón de presencia para cambiar el nivel de operación y ajustar la temperatura ambiente a sus necesidades La pantalla muestra la selección activa Confort Muy confortable Pre confort Confortable Económico Mínimo gasto energético Consejo La selección actual permanece efectiva hasta el siguiente cambio programado en el programa de control ambiente ...

Page 74: ...emperatura actual del modo confort en 3 C por encima o por debajo Qué significan los siguientes símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en pantalla Ofrecen la siguiente información Modo Confort Función activa Confort Modo Pre confort Esperando datos del controlador Modo Económico Verificar controlador Modo Protector protección antihielo Entrada actualmente no posible ...

Page 75: ...paina ylempää lukitusta alaspäin ruuvimeisselillä ja avaa kotelo 1 Asennus 1 1 Asennuspaikan valinta Kuivaan tilaan jos huonevaikutuksia niin referenssi huoneeseen esim olohuoneeseen toimistoon jne Sallittu ympäristölämpötila on 0 50 C Referenssihuoneen patteritermostaatit on avattava kokonaan Seinäasennus ...

Page 76: ...ja 1 2 Asennus ja johdotus Paikallisia sähköasennusmääräyksiä on noudatettava Säätimeen menevissä johtimissa on pienjännite Anturijohtimia ei saa vetää rinnan verkkojännitejohdinten kanssa Sallitut johdinten pituudet Katso Konnexin kuvaus CE1N3127 ...

Page 77: ...Instrucciones de maneja 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 78: ...än 2 Käyttöönotto 2 1 Esitarkistukset Tarkista että johdotus on tehty kytkentäkaavion mukaisesti Tarkista että laitoksen asennus on valmis 2 2 Kytke jännitteensyöttö Jos laitteen näyttö pysyy pimeänä Väylällä ei ole jännitteensyöttöä Johdotuksessa on katkos liitännät ovat vaihtuneet Huoneyksikköä ei ole kiinnitetty oikein pohjaosaan ...

Page 79: ...Käyttöönotto jatkuu vasta sen jälkeen kun tämä asetus on tehty onnistuneesti Tämän asetuksen teko ohjeet on annettu laiteosoitteen asiantuntijataso asetteluohjeen yhteydessä 2 3 Asetusten teko huoltotasolla 1 Paina läsnäolopainiketta n 6 sekuntia kunnes näytölle ilmestyy A 2 Valitse seuraavaksi näkyvästä listasta haluamasi asetukset painamalla uudelleen läsnäolopainiketta 3 Aseta yksittäiset arvot...

Page 80: ...e A Vyöhykeosoitteen täytyy olla sama kuin säätimellä Vakioarvo Asettelualue 1 1 126 Näyttötapa Näyttötavaksi on valittavissa eri standardeja Vakionäyttö Asettelumahdollisuudet 24h C 24h 12h C F Huonelämpötilan oloarvon korjaus c Huonelämpötilan mittausarvoa voidaan muuttaa poikkeamien yhteydessä ympäristöolosuhteiden mukaan Vakioarvo Asettelualue 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F ...

Page 81: ...iirtää väyläjärjestelmään Vakioarvo Asettelualue 0 ei lähetetä 1 lähetetään 1 0 1 2 4 Asetusten teko asiantuntijatasolla 1 Paina läsnäolopainiketta n 12 sekuntia kunnes näytölle ilmestyy Prog 2 Valitse seuraavaksi näkyvästä listasta haluamasi asetukset painamalla uudelleen läsnäolopainiketta 3 Aseta yksittäiset arvot kiertonupilla ...

Page 82: ...tta katso lisätietoja seuraavasta listasta Asiantuntijatason asetukset Ohjelmointitila konfigurointia varten Huoneyksikön ohjelmointia varten täytyy valita asetus ohjelmointitila Näyttöarvo Prog Ohjelmaversio Näyttöarvo Version Revision Partnerisäätimen P laiteosoite Näyttää samassa huonevyöhykkeessä olevan säätimen laiteosoitteen A Huoneyksikkö toimii tämän säätimen kauko ohjauslaitteena Näyttöal...

Page 83: ...ttö kytketään ensimmäisen kerran päälle laite kytkeytyy suoraan tähän asetustilaan 1 Käynnistä mukavuuspainikkeella vapaan laiteosoitteen haku Tarvittaessa voit myös tehdä yksilöllisen asetuksen kiertonupin avulla 2 Sulje asetustila läsnäolopainikkeella Osoitteen antoa valvotaan automaattisesti Jos tapahtuu asetteluvirhe nämä toimenpiteet on tehtävä uudelleen Lisätietoja laiteosoitteesta löytyy Ko...

Page 84: ...a laitos toimii koko ajan mukavuuskäytöllä 1 Paina ajastinpainiketta käynnistääksesi tämän toiminnon Näytölle ilmestyy kellonaika tai jo aktivoitu toiminnon päättymisaika 2 Aseta nyt kiertonupilla haluamasi kellonaika toiminnon päättymistä varten 3 Odota kunnes näyttö muuttuu asetus tallentuu tällöin automaattisesti Jos haluat keskeyttää mukavuustoiminnon paina Läsnäolopainiketta ...

Page 85: ...iemmin voit vaihtaa käyttötapaa painamalla läsnäolopaini ketta ja muuttaa siten huoneilmaston tarpeitasi vastaavaksi Senhetkinen valinta näkyy laitteen näytöllä Mukavuus erittäin miellyttävät olot Esimukavuus miellyttävät olot Säästökäyttö minimoitu energiankulutus Vihje Aktivoitu valinta vaikuttaa ainoastaan säätimen aika ohjelman seuraavaan kytkentäajankohtaan saakka ...

Page 86: ...etusarvon tarpeen mukaan maks 3 C 6 F korkeammaksi tai alhaisemmaksi Mitä seuraavat näytöt tarkoittavat Näytöllä voi näkyä seuraavanlaisia käyttötapaa indikoivia symboleja Mukavuuskäyttö Mukavuuskäyttö päällä Esimukavuuskäyttö Säädintietoja odotetaan Säästökäyttö Häiriö Suojakäyttö jäätymissuojaus Tällä hetkellä ei voi tehdä asetuksia ...

Page 87: ...den övre låsanordningen tryckas ner med hjälp av en skruvmejsel samt kapslingen öppnas 1 Montering 1 1 Val av monteringsplats I torra rum vid rumsinverkan i referensrum t ex i vardagsrummet kontoret osv Tillåten omgivningstemperatur 0 50 C Termostatventilerna i referensrummet skall öppnas helt Väggmontering ...

Page 88: ...sk inkoppling Lokala föreskrifter för elektrisk installation skall beaktas Anslutningen till regulatorn är klenspänningsförande Givarledningarna får inte föras parallellt med nätledningarna Tillåtna ledningslängder Se beskrivningen av Konnex i datablad CE1N3127 ...

Page 89: ...Käyttöohje 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 90: ...Igångkörning 2 1 Förberedande kontroller Kontrollera den elektriska inkopplingen enligt kopplingsschemat Kontrollera anläggningens fullständiga installation 2 2 Inkoppling av matningsspänningen Om ingen indikering visas Matningsspänning saknas till bussen Avbrott kortslutning i ledningarna anslutningar växlade ...

Page 91: ...apparatadressen Fortsatt igångkörning är endast möjlig om apparatadressen är korrekt inställd Tillvägagångssättet beskrivs under inställning av Apparatadress expertnivå 2 3 Inställningsprocedur för servicenivå 1 Tryck närvaroknappen i c a 6 sekunder tills A visas 2 Välj även de individuella inställningarna enligt listan nedan med närvaroknappen 3 Inställ sedan de individuella värdena med inställni...

Page 92: ...ämma med regulatorn Standardvärde Inställningsområde 1 1 126 Typ av indikering Indikeringstypen kan inställas enligt valfri standard Standardindikering Inställningsmöjligheter 24h C 24h 12h C F Justerat rumstemperaturärvärde c Den avkända rumstemperaturen kan vid avvikelser anpassas till omgivningsförhållandena Standardvärde Inställningsområde 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F ...

Page 93: ...ssystemet Standardvärde Inställningsmöjlighet 0 ingen överföring 1 överföring 1 0 1 2 4 Inställningsprocedur för expertnivå 1 Tryck närvaroknappen i c a 12 sekunder tills Prog visas 2 Välj även de individuella inställningarna enligt listan nedan med närvaroknappen 3 Inställ sedan de individuella värdena med inställningsratten ...

Page 94: ...anstående lista Inställningar på expertnivå Programmeringsfunktion konfigurationsverktyg För programmering av rumsenheten måste inställningen programmeringsfunktion väljas Indikeringsvärde Prog Programversion Indikeringsvärde Version uppgradering Apparatadress partnerregulator P Visar apparatadressen för regulatorn inom samma rumszon A Rumsenheten utgör fjärrmanövreringen för denna regulator Indik...

Page 95: ...eln växlar programmet direkt till denna inställning 1 Starta sökningen efter en ledig apparatadress med komfortknappen Vid behov finns även möjlighet till individuell inställning med inställningsratten 2 Inställningen avslutas med närvoroknappen Därvid sker automatisk kontroll av adressinmatningen Vid felinmatning skall sökningen aktiveras på nytt Detaljerad information om apparatadressen finns i ...

Page 96: ...att garantera komfortdriften fram till periodens slut 1 Tryck på komfortknappen för att starta funktionen äggklocka En klocktid visas eller en redan aktiverad tid för komfortperiodens slut 2 Inställ nu önskad tid vid inställningsratten 3 Vänta tills indikeringen ändras inställningen sparas sedan automatiskt Tryck närvaroknappen f ör att avbryta komfortfunktionen ...

Page 97: ...rogrammet valda tidsinställningen kan driftsättet omkopplas med närvaroknappen och rumsklimatet anpassas efter dina behov Aktuellt val visas i indikeringsfältet Komfort normaldrift Beredskapsdrift sänkt börvärde Ekonomi energisparläge Tips Det aktuella driftsättet inverkar endast fram till nästa omkoppling enligt regulatorns driftprogram ...

Page 98: ...urbörvärdet för komfortdrift ökas eller minskas med 3 C beroende på önskad komfort Vad betyder följande indikeringar I teckenrutan kan följande symboler visas Dessa indikerar aktuell Komfortdrift Komfortfunktion aktiv Beredskapsdrift Vänta på reglerdata Ekonomidrift Fel Skyddsdrift frysskydd Inmatning inte möjlig för tillfället ...

Page 99: ...av sokkelen og åpne apparatet press ned med en skrutrekker på toppen 3 Montasjested 3 1 Valg av montasjested På et tørt sted ved rompåvirkning velges et referanserom f eks stue kontor etc Tillatt omgivelsestemperatur 0 50 C Termostatiske radiatorventiler i referanserommet må åpnes helt Veggmontering ...

Page 100: ...ning 3 2 Installasjon og tilkobling Lokale elektriske forskrifter må ivaretas Kabelen til regulatoren er svakstrøm Kabel til givere må ikke legges parallelt med hovedstrømskabler Tillatte kabellengder Det henvises til Konnex Data blad CE1N3127 ...

Page 101: ...Installasjonsanvisning 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 102: ... 4 Igangkjøring 4 1 Innledende kontroller Kontroller tilkoblingene i h h t anleggets koblingsskjemaer Vær sikker på at alle installasjoner er ferdige 4 2 Sett på strømmen Hvis ingenting vises i vinduet Bus er strømløs Det er brudd på kabelen eller tilkoblingene er forbyttet Rom apparatet er ikke skikkelig på plass i sokkelen ...

Page 103: ...kjøringstrinnene kan bare gjøres hvis apparatets adresse har blitt korrekt innstilt For detaljer henvises til Apparatets adresse d under punkt 3 4 4 3 Innstillingsprosedyre på servicenivå 1 Trykk på tilstede knappen ca 6 sekunder til A fremkommer i vinduet 2 Velg individuelle innstillinger fra etterfølgende liste ved å trykke på tilstede knappen 3 Juster de individuelle verdiene med innstillingskn...

Page 104: ...bygningsdel A Den geografiske sone må samsvare med regulatoren Standard verdi Innstillingsområde 1 1 126 Type visning Valg av vanlige standarder Standard visning Innstillingsvalg 24h C 24h 12h C F Måleverdijustering av romtemperaturen Ved avvik kan den viste romtemperatur justeres til å være i samsvar med den effektive romtemperatur Standard verdi Innstillingsområde 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F ...

Page 105: ...ngsvalg 0 ikke send 1 send 1 0 1 4 4 Innstillingsprosedyre for ekspertnivå 1 Trykk på tilstedeknappen i ca 12 sekunder inntil Prog vises i vinduet 2 Velg individuelle innstillinger fra etterfølgende liste ved å trykke på tilstede knappen 3 Juster de individuelle verdiene med innstillingsknappen 4 Etter å ha gjort alle innstillinger gå ut av ekspertnivået ved å trykke på komfort knappen ...

Page 106: ...dressen til partner regulatoren P Her vises apparatadressen til regulatoren i samme geografiske sone A Romapparatet er fjernbetjeningsenhet for denne regulatoren Visningsområde 1 254 Terskel for aktuell romtemperaturverdi Ved å bruke terskelfunksjonen kan bus trafikken for romtemperaturen begrenses I dette tilfelle blir en måleverdi levert kun når terskelverdien overskrides Standard verdi Område 4...

Page 107: ...edig apparatadresse Om nødvendig kan innstillingsknappen brukes til å gjøre individuelle innstillinger 2 Trykk på tilstede knappen for å avslutte denne innstillingen Samtidig kontrolleres den valgte adresse automatisk Hvis adressen er feil gjenta prosedyren For mer detaljert informasjon om apparatadresser henvises til beskrivelsen av Konnex bus system Datablad CE1N3127 Standard verdi Innstillingso...

Page 108: ...e tidsperioden vil anlegget gå i kontinuerlig komfort modus 1 For å starte trykk på timer knappen Tiden vil vises eller en tid som allerede har vært aktivert som sluttid for denne funksjonen 2 Bruk innstillingsknappen for å stille den ønskede sluttid for funksjonen 3 Vent til visningen endres Innstillingen vil automatisk bli lagret For å fjerne timer funksjonen trykk på tilstede knappen ...

Page 109: ... innstilt i regulatorens tidsprogram kan du trykke på tilstede knappen for å endre drifts modus for å tilpasse romklimaet etter ditt behov Ditt valg vil vises i vinduet Komfort meget komfortabelt Prekomfort komfortabelt Økonomi minimum energi forbruk Tips Valget forblir kun aktivt frem til neste endring ifølge tidsprogrammet i regulatoren ...

Page 110: ...ke eller senke romtemperaturens innstillingsverdi i komfort modus med maksimum 3 C Hva menes med følgende visninger Følgende statussymboler kan bli vist Komfort modus Komfort funksjon aktiv Prekomfort modus Venter på regulator data Økonomi modus Feil Beskyttelse frost beskyttelse Inntasting ikke mulig for øyeblikket ...

Page 111: ...ern bundpladen og åbn huset ved at trykke ned foroven med en skruetrækker 1 Montering 1 1 Valg af monteringssted I et tørt rum ved rumindflydelse i referencerummet fx i dagligstue kontor eller lign Tilladt omgivelsestemperatur 0 50 C Termostatventiler i referencerummet åbnes helt Vægmontering ...

Page 112: ...tilslutning Elinstallationen skal være i overensstemmelse med Stærkstrømsbekendtgørelsen Forbindelsen til regulatoren udføres i svagstrøms ledning Følerledninger må ikke føres parallelt med netkabler Tilladte ledningslængder Se Konnex beskrivelse i datablad CE1N3127 ...

Page 113: ...Installationsvejledning 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 114: ...Idriftsættelse 2 1 Forberedende kontrol Check tilslutningen i henhold til tilslutningsdiagram Check om installationen af anlægget er komplet 2 2 Tænd for strømforsyningen Hvis der ikke er nogen visning I displayet Bus får ingen strøm Fortrådning er afbrudt tilslutninger byttet om Rumapparat sidder ikke korrekt fast i bundpladen ...

Page 115: ...ftsættelsen kan kun fortsættes hvis denne indstilling er udført For nærmere detaljer se afsnit 3 4 Apparatadresse nedenfor 2 3 Indstillingsprocedure for serviceniveauet 1 Tryk på overstyringsknappen i ca 6 sekunder til der vises et A i displayet 2 Vælg de individuelle indstillinger fra nedenstående liste ved igen at trykke på overstyringsknappen 3 Indstil de individuelle værdier med dreje knappen ...

Page 116: ...Den geografiske zone skal stemme overens med regulatoren Standardværdi Indstillingsområde 1 1 126 Visningstype Visningstypen vælges blandt de gængse standarder Standardvisning Indstillingsmuligheder 24h C 24h 12h C F Måleværdikorrektion for rumtemperatur c Den viste rumtemperatur kan i tilfælde af afvigelser tilpasses omgivelsesforholdene Standardværdi Indstillingsområde 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F ...

Page 117: ...ssystemet Standardværdi Indstillingsmulighed 0 send ikke 1 send 1 0 1 2 4 Indstillingsprocedure for ekspertniveauet 1 Tryk på overstyringsknappen i ca 12 sekunder til der vises Prog i displayet 2 Vælg de individuelle indstillinger fra nedenstående liste ved igen at trykke på overstyringsknappen 3 Indstil de individuelle værdier med dreje knappen ...

Page 118: ...appen For nærmere detaljer se informationerne i nedenstående liste Indstillinger på ekspertniveauet Programmerings mode For programmering af apparatadresse fra et tool Displayværdi Prog Softwareversion Displayværdi Softwareversion Apparatadresse partnerregulator P Viser regulatorens apparatadresse i den samme geografiske zone A Rumapparatet er fjernbetjening for denne regulator Visningsområde 1 25...

Page 119: ...orsyningen første gang skiftes direkte til denne indstilling 1 Start søgningen efter en fri apparatadresse med komfortknappen Ved behov kan individuelle indstillinger også foretages med drejeknappen 2 Tryk på overstyringsknappen for at afslutte indstillingen Samtidig kontrolleres den indtastede adresse automatisk Hvis der er fejl i indtastningen gentages proceduren For nærmere oplysninger om appar...

Page 120: ...enne periode holdes konstant komforttemperatur 1 Tryk på timerknappen for at starte funktionen Klokkeslættet kommer da frem eller en allerede aktiveret tid for slutningen af funktionen 2 Indstil nu det ønskede klokkeslæt for slutningen af funktionen vha drejeknappen 3 Vent til displayet skifter Indstillingen gemmes da automatisk For at afbryde timerfunktionen trykkes på oversty ringsknappen ...

Page 121: ...dspunkt du har valgt med regulatorens kontaktur kan du skifte driftsform med overstyrings knappen og derved tilpasse klimaet til dine behov Det aktuelle valg kan ses i displayfeltet Komfort meget behageligt Prækomfort behageligt Økonomi minimalt energiforbrug Tip Det aktuelt valgte virker kun til næste omkobling efter regulatorens kontaktur ...

Page 122: ...hæve sænke setpunktet for rumtemperatur for komfortdrift med indtil 3 C 6 F Hvad betyder følgende indikeringer Følgende driftstilstande kan vises Komfortdrift Komfortfunktion aktiv Prækomfortdrift Vent på regulatordata Økonomidrift Fejl Standby med frostbeskyttelse Indtastning ikke mulig i øjeblikket ...

Page 123: ...takiem 1 Miejsce instalacji 1 1 Wybór miejsca instalacji Należy instalować w miejscu suchym a w przypadku występowania dużych wahań w pomieszczeniu odniesienia np w salonie biurze itp Dopuszczalna temperatura zewnętrzna 0 50 C Zawory termostatyczne grzejników w pomieszczeniu odniesienia muszą być całkowicie otwarte Należy montować na ścianie ...

Page 124: ...z lokalnymi przepisami obowiązującymi dla instalacji elektrycznych Przewód do regulatora przenosi niskie napięcie Przewód sygnałowy nie może przebiegać równolegle do napięciowych przewodów zasilających Dopuszczalne długości kabla Informacje na ten temat można znaleźć w karcie katalogowej Konnex CE1N3127 ...

Page 125: ...Instrukcja obsługi 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 126: ...Nie zamieniać biegunów 2 Uruchomienie 2 1 Kontrola wstępna Należy sprawdzić czy przewody zostały podłączone zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych instalacji Należy sprawdzić czy podłączanie instalacji zostało zakończone 2 2 Włączenie zasilania Jeżeli na wyświetlaczu nie ma obrazu przyczyną może być ...

Page 127: ...włączeniu zasilania zadajnika na wyświetlaczu wyświetlany jest obraz umożliwiający ustawienie adresu urządzenia Kolejne etapy uruchamiania mogą być wykonane dopiero po prawidłowym ustawieniu adresu Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w punkcie Adres urządzenia d w części 3 4 2 3 Procedura ustawiania na poziomieserwisowym 1 Wcisnąć przycisk obecności na około 6 sekund do pojawienia si...

Page 128: ...4 Po wykonaniu wszystkich ustawień nacisnąć przycisk Komfort żeby opuścić poziom serwisowy Ustawienia wykonywane na poziomie serwisowym Strefa geograficzna apartament A Strefa geograficzna musi być taka sama jak strefa geograficzna regulatora Wartość domyślna Zakres ustawiania 1 1 126 Jednostki Opcje standardowe Wartości domyślne Opcje do wyboru 24h C 24h 12h C F ...

Page 129: ...temperaturze efektywnej Wartość domyślna Zakres ustawiania 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F Wysyłanie aktualnej temperatury pomieszczenia b Skorygowana aktualna wartość temperatury pomieszczenia może być przesyłana na magistralę Wartość domyślna Opcje ustawiania 0 nie wysyłana 1 wysyłana 1 0 1 2 4 Procedura ustawiania na poziomie eksperta 1 Wciśnij przycisk obecności na około 12 sekund do pojawienia się Prog n...

Page 130: ...eń naciśnij przycisk Komfort żeby opuścić poziom eksperta Ustawienia wykonywane na poziomie eksperta Tryb programowania Do ustawiania adresu urządzenia Wyświetlacz Prog Wersja oprogramowania Wyświetlacz Wersja oprogramowania Adres współpracującego regulatora P Wskazuje adres regulatora w tej samej strefie geograficznej A Zadajnik jest zdalnym ustawnikiem dla tego regulatora Zakres wyświetlacza 1 2...

Page 131: ...asilania do zadajnika następuje automatyczne wyświetlenie tego obrazu 1 Naciśnięcie przycisku Komfort rozpoczyna proces wyszukiwa nia pierwszego wolnego adresu urządzenia W razie potrzeby moż na użyć pokrętła do wykonania indywidualnych ustawień 2 Naciśnięcie przycisku obecności zatwierdza ustawienie Wpro wadzony adres jest automatycznie sprawdzany Jeżeli wprowadzo na wartość jest błędna procedurę...

Page 132: ... okresu będzie realizowany ciągły tryb Komfort 1 Najpierw naciśnij przycisk zegara Pojawi się bieżąca godzina albo czas który został wcześniej uaktywniony jako koniec działania funkcji 2 Posługując się pokrętłem ustaw wymagany czas końca działania funkcji 3 Poczekaj aż zmieni sie obraz na wyświetlaczu Ustawienie zostanie automatycznie zachowane Aby przerwać działanie funkcji zegara należy nacisnąć...

Page 133: ...ora to po naciśnięciu przycisku obecności można zmienić tryb pracy dostosowując warunki w pomieszczeniu do indywidualnych wymagań Na wyświetlaczu wyświetli się wybrany tryb pracy Komfort warunki najbardziej komfortowe PreKomfort warunki komfortowe Ekonomiczny minimalne zużycie energii Wskazówka Aktualnie wybrany tryb pracy będzie obowiązywał do chwili gdy przełącznik czasowy regulatora uaktywni na...

Page 134: ...rtość zadaną temperatury pomie szczenia dla trybu Komfort maksymalnie o 3 C 6 F Co oznaczają wyświetlane symbole Na wyświetlaczu mogą być wyświetlane następujące stany Tryb Komfort Funkcja Komfort aktywna Tryb PreKomfort Oczekiwanie na dane regulatora Tryb Ekonomiczny Alarm Ochrona przed zamarzaniem W tej chwili nie można wprowadzać danych ...

Page 135: ...a vrchné zablokovanie zatlačiť skrutkovačom dole a otvoriť prístroj 1 Montáž 1 1 Určenie miesta montáže V suchej miestnosti vplyv priestoru na referenčný priestor napr obytná izba kancelária atď Dovolená teplota okolia je 0 50 C Termostatické ventily otvoriť v referenčnej miestnosti naplno Montáž na stenu ...

Page 136: ...štaláciu 1 2 Namontovanie a prekáblovanie Je nutné dbať na miestne predpisy Spojenie k regulátoru je vedené malým napätím Káble snímačov nesmú byť vedené paralelne s elektrickými vodičmi Dovolené dĺžky vodičov pozri Konnex popis CE1N3127 ...

Page 137: ...Návod na inštaláciu 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 138: ...enie do prevádzky 2 1 Pripravené kontroly Prekáblovanie skontrolovať podľa schémy zapojenia Kompletne preskúšať izoláciu zariadenia 2 2 Zapnutie napájania V prípade že sa nezjaví žiadne zobrazenie Bus nemá žiadne napájanie Prekáblovanie je prerušené napojenia sú zamenené Priestorový prístroj nie je správne zacvaknutý v sokly ...

Page 139: ...ie prebehlo úspešne Tento priebeh je popísaný v nastavení adresy prístroja úroveň odborníka 2 3 Priebeh nastavenia servisnej úrovni 1 Zatlačte tlačidlo prítomnosti na cca 6 sekúnd až sa zjaví A 2 Jednotlivé nastavenia zvoľte z následného zoznamu opäť s tlačidlom prítomnosti 3 Nastavte s otočným tlačidlom jednotlivé hodnoty 4 S tlačidlom komfortu opustíte po úspešnom nastavení servisnú úroveň ...

Page 140: ...i bežným nastavením Štandardné zobrazenie Možnosti nastavenia 24h C 24h 12h C F Oprava nameranej hodnoty teploty priestoru c Zobrazená teplota priestoru sa môže pri odchýlkach prispôsobiť na pomery okolia Štandardná hodnota Rozsah nastavenia 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F Rozoslanie skutočnej hodnoty teploty priestoru b Opravená skutočná hodnota teploty priestoru sa môže odložiť do Bus system Štandardná hodn...

Page 141: ... Prog 2 Jednotlivé nastavenia sa volia z následného zoznamu a zvolia sa opätovne s tlačidlom prítomnosti 3 Nastavte s otočným tlačidlom jednotlivé hodnoty 4 S tlačidlom komfortu opustíte po úspešnom nastavení úroveň odborníka Výnimka nastavenie adresa prístroja sa opustí s tlačidlom prítomnosti ďalšie údaje k tomu pozri údaje v následnom zozname ...

Page 142: ...oftvérová verzia Adresa prístrojov Partner Regulátor P Ukáže adresu prístroja regulátora v rovnakej geografickej zóne A Priestorový prístroj je diaľkovým ovládaním tohto regulátora Rozsah zobrazenia 1 254 Prahová skutočná hodnota teploty priestoru Prevádzka Busu priestorovej teploty je ohraničená s prahovou funkciou Meraná hodnota sa uloží pri prekročení prahu Štandardná hodnota Rozsah 40 mK 20 30...

Page 143: ...sy prístroja V prípade potreby je možné previesť s otočným tlačidlom individuálne nastavenie 2 S tlačidlom prítomnosti uzatvoríte nastavenie Pritom sa automaticky kontroluje zadanie adresy Pri chybnom zadaní je nutné previesť opätovne celý priebeh Ďalšie informácie o adrese prístroja môžete prevziať z popisu Konnex Bussystems CE1N3127 Továrenské nastavenie Rozsah nastavenia 255 1 255 ...

Page 144: ...iou Počas tejto doby je trvalo zaručená komfortná prevádzka 1 Stlačte časové tlačidlo aby sa štartovala funkcia Zjavia sa hodiny alebo už aktivovaný čas pre koniec funkcie 2 Nastavte teraz s otočným tlačidlom želaný koniec času pre koniec funkcie 3 Čakajte pokiaľ sa zmení zobrazenie zobrazenie sa automatický uloží Ak chcete prerušiť časovú funkciu zatlačte na tlačidlo prítomnosti ...

Page 145: ... zvolené cez spínacie hodiny regulátora môžete s tlačidlom prítomnosti prepnúť druh prevádzky a tak prispôsobiť klímu svojím požiadavkám Aktuálna voľba je viditelná na displeji Komfort veľmi pohodlné Pro komfort pohodlné Ekonomická minimálna energetická náročnosť Tip aktuálna voľba pôsobí len po nasledujúce zapnutie podľa spínacích hodín regulátora ...

Page 146: ...iť na komfortnú prevádzku podľa pohodlia až o 3 C 6 F vyššie alebo nižšie Čo znamenajú nasledovné zobrazenia Môžu sa zobraziť nasledovné prevádzkové stavy Komfortná prevádzka Komfort funkcia aktív Pro komfort prevádzka Čakanie na údaje regulátora Ekonomická prevádzka Porucha Ochranná prevádzka Protimrazová ochrana Momentálne nie je možný žiadny údaj ...

Page 147: ...egy csavarhúzóval a tetején lévő gomb be nyomásával 1 Telepítés helye 1 1 A telepítés helyének kiválasztása Száraz helyen zavaró tényezők esetén a referenciahelyiségben pl nappaliban irodában stb Megengedett környezeti hőmérséklet 0 50 C A referenciahelyiségben található radiátorszelepeknek teljesen nyitva kell lenniük Falra szerelés ...

Page 148: ...ezés Helyi szabályozás elektromos szerelési munkáira vonatkozó előírásoknak eleget kell tenni A szabályozó adatátviteli kábellel csatlakozik Az érzékelő kábel nem futhat párhuzamosan erőátviteli kábel mellett Megengedett kábelhossz Hivatkozás Konnex Data Sheet CE1N3127 ...

Page 149: ...Telepítési útmutató 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 150: ...onnex TP1 Nem felcserélhető 2 Üzembe helyezés 2 1 Előkészítő ellenőrzések Ellenőrizze a kábelezést a készülék bekötési diagram szerint Győződjön meg hogy a készülék felszerelése bekötése megtörtént 2 2 Bekapcsolás Ha nincs kijelzés Busz nem kap betáplálást Kábelszakadás bekötés fel van csérélve ...

Page 151: ...olásakor a kijelzőn beállítható a készülék címe A következő lépést akkor lehet megtenni ha a cím sikeresen be lett állítva Részletek Készülék címzés a 3 4 részben 2 3 Beállítási eljárás szerviz szinten 1 Nyomja meg a Jelenlét gombot kb 6 másodpercig amíg A jelenik meg a kijelzőn 2 Válassza ki egyéni beállításait a következő listából a Jelenlét gomb megnyomásával ...

Page 152: ...sszes beállítást hagyja el a szerviz szintet a Komfort gomb megnyo másával Szerviz szinten szükséges beállítások Elhelyezkedési zóna apartman A Az elhelyezkedési zónának egyeznie kell a szabályozóéval Alapérték Beállítási sáv 1 1 126 Kijelzés módja Állandók választása Alapkijelzés Beállítási lehetőségek 24h C 24h 12h C F ...

Page 153: ...si sáv 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F Az aktuális helyiséghőmérséklet továbbítása b Az aktuális helyiséghőmérséklet értéket át lehet küldeni a buszrend szerre Alapérték Beállítási lehetőségek 0 nem küld 1 küld 1 0 1 2 4 Beállítási eljárás mérnöki szinten 1 Nyomja meg a Jelenlét gombot kb 12 másodpercig amíg Prog jelenik meg a kijelzőn 2 Válassza ki egyéni beállításait a következő listából a Jelenlét gomb meg...

Page 154: ...a Komfort gomb meg nyomásával Mérnöki szinten szükséges beállítások Programozási mód A készülék címének beállítására Kijelző Prog Szoftver verzió Kijelző Szoftver verzió A partner szabályozó készülék címe P Az azonos elhelyezkedési zónában A található szabályozó készülék címét mutatja A helyiségkezelő a távkezelő egysége ennek a szabályozónak Kijelző tartomány 1 254 ...

Page 155: ...egység első alkalommal történő bekapcsolásakor automatikusan ez a kijelző jelenik meg 1 Nyomja meg a Komfort gombot szabad készülék cím kereséshez Ha szükséges a tekerőgomb is használható egyéni beállításokhoz 2 Nyomja meg a Jelenlét gombot a beállítások befejezéséhez Evvel egyidőben a készülék cím is automatikusan ellenőrzésre kerül Ha a bevitel rossz volt ismételje meg az eljárást A készülék cím...

Page 156: ...tó Ezen időtartam alatt folyamatos Komfort mód biztosított 1 A kezdéshez nyomja meg az időzítés gombot Megjelenik a napi időpont vagy pedig az aktivált funkció végét jelentő időpont 2 A Használja a beállító gombot az adott funkció végének beállítására 3 Várjon amíg a kijelző átvált A beállítás automatikusan eltárolódik Az időzítő funkció megszakításához nyomja meg a jelenlét gombot ...

Page 157: ...t mint a szabályozó időprogramja akkor a jelenlét gomb megnyomásával átválthatja működési módot a klímaigénynek megfelelően A kijelző a választott módot jelzi Komfort nagyon komfortos Prekomfort komfortos Economy minimum energia fogyasztás Tipp A pillanatnyi választás addig érvényes amíg a szabályozó időkapcsolója át nem kapcsolja a következő időtartományra ...

Page 158: ... csökkentheti a helyiséghőmérséklet alapjelet Komfort módban maximum 3C fokkal Mit jelentenek a következő kijelzések A következő működési állapotok jelennek meg Komfort mód Komfort funkció aktív Prekomfort mód Várakozás szabályozó adatokra Economy mód Hiba Védelem fagyvédelem Belépés nem lehetséges pillanatnyilag ...

Page 159: ... stiskněte horní uzávěr s otočným šroubem a otevřte pouzdro 3 Montáž 3 1 Určení montážního místa V suché místnosti při vlivu prostoru v referenční místnosti např v obývacím pokoji kanceláři apod Přípustná teplota okolí je 0 50 C Termostatické ventily v referenční místnosti úplně otevřené Montáž na stěnu ...

Page 160: ...amontování a připojení Je nutné dodržovat místní předpisy pro elektrickou instalaci Vodiče pro připojení k regulátoru jsou pod malým napětím Vedení čidla nesmí být položeno paralelně se síťovým vedením Přípustná délka vedení Viz popis Konnex CE1N3127 ...

Page 161: ...Návod na instalaci 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 162: ... vyměněn 4 Uvedení do provozu 4 1 Přípravné kontroly Zkouška zapojení vodičů podle schématu připojení Přezkoušení zařízení na úplnou instalaci 4 2 Zapojení napájení Pokud se nerozsvítí žádné zobrazení Bus není napájen Zapojení vodičů je přerušeno výměna ukončení Prostorový přístroj není správně zaklapnut do soklu ...

Page 163: ...edeno Průběh této funkce je popsán v nastavení Adresy přístroje úroveň odborníka na topení 4 3 Postup nastavení pro servisní úroveň 1 Stiskněte prezenční tlačítko po dobu cca 6 sekund až se rozsvítí A 2 Jednotlivá nastavení z následujícího seznamu zvolte opět pomocí prezenčního tlačítka 3 Otočným knoflíkem pak nastavte jednotlivé hodnoty 4 Pomocí tlačítka Komfort opusťte po úspěšném nastavení serv...

Page 164: ...rat z běžných standardů Standardní zobrazení Možnost nastavení 24h C 24h 12h C F Korekce měřené prostorové teploty c Zobrazenou prostorovou teplotu je možné při odchylkách přizpůsobit podmínkám okolí Standardní hodnota Rozsah nastavení 0 C 4 5 4 5 C 9 9 F Zaslání skutečné prostorové teploty b Příchozí skutečnou prostorovou teplotu lze ukládat v systému Bus Standardní hodnota Možnost nastavení 0 ne...

Page 165: ...se rozsvítí Prog 2 Jednotlivá nastavení z následujícího seznamu zvolte opět pomocí prezenčního tlačítka 3 Otočným knoflíkem pak nastavte jednotlivé hodnoty 4 Pomocí tlačítka Komfort opusťte po úspěšném nastavení úroveň pro odborníka na topení Výjimka Nastavení Adresa přístroje lze opustit pomocí prezenčního tlačítka další údaje viz následující seznam ...

Page 166: ... Adresa přístroje spolupracujícího reguátoru P Zobrazuje adresu přístroje regulátoru ve stejné geografické zóně A prostorový přístroj slouží pro dálkové ovládání tohoto regulátoru Rozsah zobrazení 1 254 Hraniční hodnoty skutečné prostorové teploty Přenos prostorové teploty Busem je možné omezit funkcí hraničných hodnot Měřená hodnota je přenášena při překročení hraniční hodnoty Standardní hodnota ...

Page 167: ...lné adresy přístroje Podle ptřeby je možné zvolit individuální nastavení pomocí otočného knoflíku 2 Prezenčním tlačítkem ukončete nastavení Přitom je automaticky kontrolované zadání adresy Při chybném zadání je postup opět proveden od začátku Další informace o adresách přístroje jsou k dispozici v popisu systému Bus Konnex CE1N3127 Tovární nastavení Rozsah nastavení 255 1 255 ...

Page 168: ...ého úseku V průběhu tohoto času bude zajištěn konfortní režim 1 Pro spuštěnístiskněte tlačítko Zobrazí se denní čas nebo čas který byl zadán pro ukončení této funkce 2 Použíjte nastavovací knoflík pro zadání požadovaného času ukončení této funkce 3 Počkejte dokud se zobrazení nezmění Nastavení se automaticky uloží Pro přerušení funkce časovače stiskněte přítomnostní tlačítko ...

Page 169: ...or dříve než jste plánovaly dle časového programu můžete stiskem přítomnostního tlačítka změnit druh provozu podle Vašeho požadavku Displej bude zobrazovat Váš výběr Komfort velmi komfotní Předkomfor komfortní Úsporný minimální spotřeba energie Tip Odpovídající výběr trvá pouze do další změny časového programu regulátoru ...

Page 170: ...snížit nastavení prostorové teploty pro komfortní režim maximálně o 3 C 6 F Co znamenají následující zobrazení Následující provozní stavy mohou být zobrazeny Komfortní provoz Aktivní funkce časovače Předkomfortní provoz Čekání na data z regulátoru Úsporný provoz Porucha Protimrazová ochrana Programování momentálnĕ nemožné ...

Page 171: ...το επάνω µέρος προς τα κάτω 1 Θέση εγκατάστασης 1 1 Επιλογή της θέσης εγκατάστασης Σε ξηρό µέρος σε εγκαταστάσεις µε επίδραση θερµοκρασίας χώρου στο χώρο αναφοράς π χ σε καθιστικά γραφεία κλπ Επιτρεπτή θερµοκρασία περιβάλλοντος 0 50 C Οι θερµοστατικές βάνες των θερµαντικών σωµάτων στο χώρο αναφοράς πρέπει να είναι εντελώς ανοικτές Επιτοίχια ανάρτηση ...

Page 172: ...ει να τηρούνται οι εγχώριοι κανονισµοί για ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Το καλώδιο προς τον ελεγκτή φέρει χαµηλή τάση Τα καλώδια των αισθητηρίων δεν πρέπει να οδεύουν παράλληλα µε τα καλώδια κεντρικής παροχής δικτύου Επιτρεπτά µήκη καλωδίων Ανατρέξτε στο Τεχνικό Φυλλάδιο Konnex CE1N3127 ...

Page 173: ...Οδηγίες Εγκατάστασης 74 319 0328 0 a B1633 3 2284Z36a 2284Z33a 2284Z34a 2284Z35a 1 2 3 4 ...

Page 174: ...κευαστικοί έλεγχοι Ελέγξτε εάν η συρµάτωση ακολουθεί το διάγραµµα σύνδεσης της εγκατάστασης Βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση των σχετικών συστηµάτων 2 2 Ρευµατοδότηση Εάν δεν υπάρχει ένδειξη οθόνης εν υπάρχει παροχή ισχύος στο bus Η συρµάτωση έχει διακοπεί δεν έχουν γίνει σωστά οι συνδέσεις Η µονάδα χώρου δεν είναι σωστά ρυθµισµένη στη βάση ...

Page 175: ... η διεύθυνση της συσκευής θα πρέπει να έχει δοθεί σωστά Για περισσότερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο ιεύθυνση συσκευής d στο τµήµα 3 4 2 3 ιαδικασία ρυθµίσεων για το επίπεδο service 1 Πιέστε το πλήκτρο παρουσίας για περίπου 6 δευτερόλεπτα µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη A στην οθόνη 2 Με το πλήκτρο παρουσίας επιλέγετε την κάθε ρύθµιση όπως παρουσιάζεται στην κατάσταση που ακολουθεί 3 Θέστε την κάθε τ...

Page 176: ...η διαµέρισµα A Η γεωγραφική ζώνη πρέπει να συµφωνεί µε την αντίστοιχη του ελεγκτή Εργοστασιακή τιµή Περιοχή ρύθµισης 1 1 126 Είδος ενδείξεων οθόνης Επιλογή συνήθους προτύπου Εργοστασιακή ρύθµιση ένδειξης οθόνης υνατότητες ρύθµισης 24h C 24h 12h C F Ρύθµιση µετρούµενης τιµής της θερµοκρασίας χώρου Εάν υπάρχουν αποκλίσεις η εµφανιζόµενη θερµοκρασία χώρου µπορεί να ρυθµιστεί για να συµφωνεί µε την ισ...

Page 177: ...ίας χώρου µπορεί να διοχετευτεί στο σύστηµα του bus Εργοστασιακή τιµή υνατότητες ρύθµισης 0 να µην αποσταλεί 1 να αποσταλεί 1 0 1 2 4 ιαδικασία ρυθµίσεων για το επίπεδο expert 1 Πιέστε το πλήκτρο παρουσίας για περίπου 12 δευτερόλεπτα µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Prog 2 Με το πλήκτρο παρουσίας επιλέγετε την κάθε µεµονωµένη ρύθµιση όπως παρουσιάζεται στην κατάσταση που ακολουθεί ...

Page 178: ...mfort Ρυθµίσεις που ορίζονται στο επίπεδο expert Τρόπος προγραµµατισµού Για ρύθµιση της διεύθυνσης συσκευής µέσω οργάνου Ένδειξη οθόνης Prog Έκδοση λογισµικού Ένδειξη οθόνης Software version ιεύθυνση συσκευής του συνεργαζόµενου ελεγκτή P είχνει τη διεύθυνση του ελεγκτή που βρίσκεται στην ίδια γεωγραφική ζώνη A Η µονάδα χώρου συνιστά τη διάταξη αποµακρυσµένης ρύθµισης αυτού του ελεγκτή Περιοχή ενδε...

Page 179: ...άζει αυτοµάτως στις εξής ενδείξεις 1 Πιέστε το πλήκτρο τρόπου λειτουργίας Comfort για να ξεκινήσει η αναζήτηση διεύθυνσης µιας ελεύθερης συσκευής Εάν χρειάζεται µπορεί να χρησιµοποιηθεί το ποτενσιόµετρο για να γίνουν µεµονωµένες ρυθµίσεις 2 Πιέστε το πλήκτρο παρουσίας για να ολοκληρώσετε αυτή τη ρύθµιση Ταυτόχρονα γίνεται αυτόµατος έλεγχος της διεύθυνσης που έχει εισαχθεί Εάν η εισαγωγή της διεύθυ...

Page 180: ...τηµα είναι συνεχώς διασφαλισµένη η λειτουργία µε τον τρόπο Comfort 1 Για να ξεκινήσετε πιέστε το πλήκτρο χρονορύθµισης Εµφανίζεται η ώρα της ηµέρας ή η ώρα που έχει οριστεί για τον τερµατισµό της λειτουργίας 2 Χρησιµοποιείστε το ποτενσιόµετρο ρυθµίσεων για να ορίσετε την ώρα της ηµέρας στην οποία θέλετε να τερµατιστεί η λειτουργία 3 Περιµένετε µέχρι να αλλάξει η οθόνη Η ρύθµιση θα αποθηκευτεί αυτό...

Page 181: ...α που έχει προγραµµατιστεί στο χρονοδιακόπτη του ελεγκτή πιέστε το πλήκτρο παρουσίας για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας φέρνοντας τις συνθήκες του χώρου στα µέτρα σας Η οθόνη θα δείξει την επιλογή σας Comfort αίσθηση µεγάλης άνεσης Precomfort αίσθηση άνεσης Economy ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας Συµβουλή Η τρέχουσα επιλογή ισχύει µόνο µέχρι ο χρονοδιακόπτης του ελεγκτή µεταχθεί στην επόµενη ρύθµ...

Page 182: ... τρόπο λειτουργίας Comfort ως ένα µέγιστο 3 C 6 F Τι σηµαίνουν αυτές οι ενδείξεις οθόνης Στην οθόνη παρουσιάζονται οι εξής καταστάσεις λειτουργίας Τρόπος λειτουργίας Comfort Η λειτουργία Comfort είναι ενεργή Τρόπος λειτουργίας Precomfort Σε αναµονή των δεδοµένων του ελεγκτή Τρόπος λειτουργίας Economy Σφάλµα Προστασία αντιπαγετική προστασία εν είναι δυνατή η εισαγωγή τιµών αυτή την στιγµή ...

Page 183: ......

Page 184: ...184 B1633X 74 319 0328 0 a 2003 Siemens Building Technologies AG ...

Reviews: