SilverCrest SFG 8000 B1
IAN: 305858
TARGA GmbH, Coesterweg 45, DE-59494 Soest, GERMANY
V 1.1
SilverCrest SFG 8000 B1
Quick Start Guide
BG
Непременно прочетете и спазвайте приложените инструкции за работа и инструкции за
безопасност. Инструкциите за работа описват пълната функционалност на устройството.
Портативните трансивери се доставят настроени на еднакъв канал и готови за употреба.
CZ
Nezapomeňte si přečíst a dodržovat přiložené provozní instrukce a bezpečnostní pokyny. Provozní
instrukce popisují všechny funkce zařízení. Přenosné vysílačky se dodávají s nastavením na stejný
kanál a jsou připraveny k použití.
DE
Lesen und beachten Sie unbedingt die beiliegende Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise.
In der Bedienungsanleitung wird Ihnen die volle Funktionalität beschrieben. Die Sprechfunkgeräte
sind im Auslieferungszustand auf den gleichen Kanal eingestellt und sofort einsatzbereit.
DK
Sørg for at læse og overholde den vedlagte betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger.
Betjeningsvejledningen beskriver alle funktioner på enheden. De håndholdte transceivere leveres
indstillet til den samme kanal og klar til brug.
ES
Asegúrese de leer y cumplir las instrucciones de funcionamiento y de seguridad que acompañan al
producto. Las instrucciones de funcionamiento describen todas las funciones del dispositivo. Al salir
de fábrica, los transceptores de radio vienen ajustados en el mismo canal y están listos para ser
usados.
FR
Veillez à lire et respecter les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité ci-jointes. Les
instructions d’utilisation décrivent dans son intégralité le fonctionnement de l’appareil. Les
émetteurs-récepteurs portatifs sont fournis réglés sur le même canal et donc prêts à être utilisés.
GB
Make sure you read and comply with the enclosed operating instructions and safety instructions.
The operating instructions describe the full functionality of the device. The handheld transceivers are
supplied set to the same channel and ready for use.
GR
Μην παραλείψετε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις συνημμένες οδηγίες λειτουργίας και
ασφάλειας. Οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν όλες τις δυνατότητες της συσκευής. Οι φορητοί
ραδιοπομποδέκτες παρέχονται ρυθμισμένοι στο ίδιο κανάλι και έτοιμοι προς χρήση.
IT
Leggere attentamente e seguire le istruzioni operative e di sicurezza allegate. Le istruzioni
operative descrivono approfonditamente il funzionamento del dispositivo. Le ricetrasmittenti
vengono fornite impostate sullo stesso canale e pronte all’uso.
LT
Būtinai perskaitykite ir laikykitės pridedamų eksploatacijos instrukcijų ir saugos nurodymų.
Eksploatacijos instrukcijose aprašytos visos įrenginio funkcijos. Nešiojamieji siųstuvai-imtuvai yra
tiekiami su nustatytu tuo pačiu kanalu ir parengti naudoti.
NL
Zorg ervoor dat u de bijgevoegde gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies leest en opvolgt.
Alle functies worden beschreven in deze gebruiksaanwijzing van het apparaat. De walkie-talkies
worden bij levering ingesteld op hetzelfde kanaal en zijn klaar voor gebruik.