DEUT
ScH
Engli
SH
iT
A
li
A
n
O
FR
A
n
Ç
A
iS
ES
pA
ñ
O
l
J
L
K
M
Product Overview and
Basic Functions
1
USB charger
(Only included in the World
Adapter Classic USB version)
A
USB port
2
World Adapter Classic
B
FOR TRAVELLERS FROM: all over the world
TO: the whole world (more than 150 countries)
C
Release button
D
Country slider
E
USA, Japan
F
Australia, China
G
UK
H
Euro
I
Country-specific plugs
Compatibility (on the socket side)
J
Australia, China
K
USA, Japan
L
UK
M
Euro
The Original World Adapter Classic from SKROSS
enables travellers from all over the world to safely
connect their unearthed 2-pole devices in more
than 150 countries. The World Adapter Classic
USB is equipped additionally with a powerful USB
charger.
It can be used with a range of devices, including:
tabletPC, smartphone, shaver, MP3 player, camera,
game console, GPS, camcorder, etc. Max. 2.5A /
100V - 250V.
Basic Use
Before use, move all country sliders on the sides
completely back to their starting positions (
3
).
Press the release button (
C
), slide the country slider
(
E-H
) you require forward until it clicks into place (
4
).
Connect the device plug or charger to the adapter
(
n
). Plug the adapter into the local power network
(
O
). After use, press the release button and move
the country slider completely back to its starting
position (
3
). Warning: It is not allowed to plug in
commercially available plugs into the basic mo-
dule (
p
).
USB Charger
(Only included in the World Adapter Classic USB
version)
USB output: 5V / 1000mA.
In order to charge USB devices, first clip the USB
charger module on the basic module. Plug a device
specific USB charging cable into the USB-port (
Q
).
Precautionary Measures
•
Do not use the adapter if the housing
is damaged.
•
Do not expose the adapter to any kind of li-
quid or moisture.
•
This adapter is not converting voltage; the in-
put voltage of the device you want to connect
must match the local power network voltage.
•
Keep away from children.
•
Disconnect the adapter from the electrical
circuit when you are not using it.
•
Improper use of the adapter automatically
voids the manufacturer’s warranty. The ma-
nufacturer assumes no liability for damages.
•
When replacing the fuse, only use fuses of
type T2.5A (ceramic or glas).
Customer Service
If you have any problems operating the SKROSS
World Adapter Classic/Classic USB, please contact
us at info@skross.com.
Terms of Warranty
2-years warranty. For the full terms of warranty
please refer to www.skross.com.
All products and software mentioned in this
document are registered trademarks and the
property of their respective owners. Errors
reserved.
©2012 WorldConnect AG. All rights reserved.
SKROSS is a registered trademark of World Connect
AG. All trademarks and registered trademarks
are the property of their respective owners.
Changes of technical data reserved.
Produktübersicht &
Basisfunktionen
1
USB Ladegerät
(Nur in der Version World
Adapter Classic USB enthalten)
A
USB Eingangsbuchse
2
World Adapter Classic
B
FÜR REISENDE AUS: der ganzen Welt
IN: die ganze Welt (über 150 Länder)
C
Entriegelungsknopf
D
Länderschieber
E
USA, Japan
F
Australien, China
G
UK
H
Euro
I
Länderspezifischer Stecker
Kompatibilität (auf der Seite der
Steckdose)
J
Australien, China
K
USA, Japan
L
UK
M
Euro
Der Original World Adapter Classic von SKROSS
ermöglicht Reisenden aus aller Welt, ihre
ungeerdeten 2-Pol Geräte in über 150 Ländern
sicher anzuschliessen. Der World Adapter
Classic USB ist zusätzlich mit einem leistungs-
starken USB Ladegerät ausgestattet.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte:
TabletPC, Smartphone, Rasierer, MP3-Player, Di-
gitalkamera, Spielekonsole, GPS, Videokamera,
usw. Max. 2.5A / 100V - 250V.
Basisanwendung
Vor dem Gebrauch alle seitlichen Länderschie-
ber vollständig zurück in die Ausgangsposition
bringen (
3
). Entriegelungsknopf (
c
) drücken,
den gewünschten Länderschieber (
E-H
) bis zum
Einrasten (klick!) nach vorne schieben (
4
).
Netzstecker oder Ladegerät mit dem Adapter
verbinden (
n
). Adapter mit dem Stromnetz
verbinden (
O
). Nach dem Einsatz Entriegelungs-
knopf drücken und Länderschieber vollständig
in die Ausgangsposition bringen (
3
). Warnung:
Das Einstecken von Gerätesteckern in das Basis-
modul ist nicht gestattet (
p
).
USB Ladegerät
(Nur in der Version World Adapter Classic USB
enthalten)
USB output: 5V / 1000mA
Um USB Geräte zu laden, zuerst das USB Lade-
modul auf das Basismodul aufstecken. Gerä-
tespezifisches USB Ladekabel in den USB-Port
einstecken (
Q
).
Vorsichtsmassnahmen
•
Adapter darf nicht mit beschädigtem
Gehäuse verwendet werden.
•
Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt werden.
•
Adapter ist kein Spannungswandler: Ein-
gangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
•
Adapter von Kindern fernhalten.
•
Adapter vom Stromnetz trennen, wenn er
nicht benutzt wird.
•
Bei unsachgemässer Verwendung des
Adapters erlischt automatisch die Hersteller-
garantie. Für Schäden wird keinerlei Haftung
übernommen.
•
Beim Auswechseln der Sicherung nur Siche-
rungen des Types 2.5A (Keramik oder Glas)
verwenden.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit dem SKROSS
World Adapter Classic/Classic USB haben, set-
zen Sie sich bitte mit uns unter info@skross.com
in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie finden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte
und Software sind registrierte Marken und ge-
hören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler
vorbehalten.
©2012 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehal-
ten. SKROSS ist ein eingetragenes Warenzeichen
der WorldConnect AG. Alle Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Besitzer. Änderungen der techni-
schen Daten vorbehalten.
Panoramica del prodotto &
funzioni base
1
Caricatore USB
(Solo incluso nella versione
World Adapter Classic USB)
A
Connettore USB
2
World Adapter Classic
B
PER VIAGGATORI DI: tutto il mondo
A: tutto il mondo (più di 150 paesi)
C
Pulsante di sblocco
D
Cursore
E
USA, Giappone
F
Australia, Cina
G
GB
H
Euro
I
Spina specifica per ciascun paese
Compatibilità (sul lato della presa)
J
Australia, Cina
K
USA, Giappone
L
GB
M
Euro
L‘Original World Adapter Classic di SKROSS con-
sente ai viaggiatori di tutto il mondo di colle-
gare in maniera sicura i propri apparecchi con
spina a 2 poli, sprovvista di messa a terra, in ben
oltre 150 paesi. Il World Adapter Classic USB è
dotato, inoltre, di una potente porta USB.
Tra l‘altro, adatto per i seguenti apparecchi: ta-
bletPC, cellulare, rasoio, MP3, fotocamera digi-
tale, console di giochi, GPS, videocamera, ecc.
Max. 2.5A / 100V - 250V.
Applicazione di base
Prima dell’utilizzo, riportare tutti i cursori laterali
nella posizione di partenza (
3
). Premere il pul-
sante di sblocco (
c
), spingere il cursore (
E-H
)
desiderato in avanti (
4
) finché non scatta (clic!).
Collegare la spina elettrica oppure il caricatore
con l’adattatore (
n
). Collegare l‘adattatore con la
rete elettrica (
O
). Dopo l’uso, premere il pulsan-
te, spingere i cursori laterali completamente
indietro nella posizione di base (
3
). Avver-tenza:
Non collegare una presa d‘apparecchio elettroni-
co nel modulo di base (
p
).
Caricatore USB
(Solo incluso nella versione World Adapter Clas-
sic USB)
USB output: 5V / 1000mA
Per caricare apparecchi con porta USB, applicare
il ricaricatore USB nella base. Quindi inserire il
cavo di ricarica USB specifico dell‘apparecchio
nella porta USB (
Q
).
Misure precauzionali
•
L‘adattatore non deve essere usato se il suo
alloggiamento è danneggiato.
•
L‘adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all‘umidità.
•
L‘adattatore non è un trasformatore di tensi-
one; la tensione di ingresso dell‘apparecchio
da collegare deve coincidere con la tensione
della rete elettrica locale.
•
Tenere l‘adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
•
Se l‘adattatore non viene utilizzato, separarlo
dalla rete elettrica.
•
In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del produtto-
re. In caso di danni il produttore non si assu-
me alcuna responsabilità.
•
Nel sostituire il fusibile, utilizzare solo fusibili
del tipo 2.5 A (in ceramica o vetro).
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei proble-
mi con il SKROSS World Adapter Classic/Classic
USB, vi preghiamo di mettervi in contatto con
noi presso il seguente indirizzo: info@skross.
com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia: Il testo completo relativo alle
nostre condizioni di garanzia potete trovarlo in
Internet all‘indirizzo: www.skross.com.
Tutti i prodotti e software menzionati in questo
documento sono dei marchi registrati e appar-
tengono ai rispettivi proprietari del marchio.
Con riserva di errori.
©2012 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati.
SKROSS è un marchio registrato della World
Connect AG. Tutti i marchi e i marchi di fabbrica
registrati sono di proprietà del rispettivo propri-
etario. Con riserva di modifiche dei dati tecnici.
Aperçu du produit et fonctions
de base
1
Chargeur USB
(Seulement inclus dans la ver-
sion World Adapter Classic USB)
A
USB prise d’entrée
2
World Adapter Classic
B
POUR LES VOYAGEUR PARTANT: du monde
entier EN DIRECTION: du monde entier (plus de
150 pays)
C
Bouton de déverrouillage
D
Poussoir
E
USA, Japon
F
Australie, Chine
G
GB
H
Euro
I
Fiche spécifique au pays
Compatibilité (du côté des prises)
J
Australie, Chine
K
USA, Japon
L
GB
M
Euro
L’Original World Adapter Classic de SKROSS per-
met aux voyageurs du monde entier de raccor-
der en toute sécurité les appareils n’ayant pas
besoin de mise à terre dans plus de 150 pays. Le
World Adapter Classic USB est également équi-
pé d‘un port USB très performant.
Il est, entre autres, adapté aux appareils suivants:
tabletPC, téléphone portable, rasoir, lecteur
MP3, appareil, photo numérique, console de jeux,
GPS, caméra vidéo, etc. Max. 2.5A / 100V - 250V.
Fonctionnement de base
Avant l’utilisation, veuillez faire glisser tous les
poussoirs latéraux entièrement vers l’arrière,
en position initiale (
3
). Appuyez sur le bouton
de d’everroullage (
c
), faites glisser le poussoir
(
E-H
) souhaité vers l’avant, jusqu’à la butée
(clic!) (
4
).
Branchez la fiche secteur ou le chargeur à
l’adaptateur (
n
). Branchez l’adaptateur au ré-
seau électrique (
O
). Après utilisation, appuyez
sur le bouton et faites glisser le poussoir entière-
ment en position initiale (
3
). Avertissement: Ne
pas brancher une prised’appareil électronique
dans le module de base (
p
).
Chargeur USB
(Seulement inclus dans la version World Adapter
Classic USB)
USB output: 5V / 1000mA
Pour charger les appareils USB, insérez dans
un premier temps le module de chargement
USB sur le module de base. Insérez le câble de
chargement USB spécifique à l’appareil dans le
port USB (
Q
).
Consignes de sécurité
•
Cessez d’utiliser un adaptateur dont le boîtier
est détérioré.
•
Protégez l’adaptateur de liquides ou de
l’humidité.
•
L’adaptateur n’est pas un convertisseur de
tension; la tension d’entrée de l’appareil que
vous désirez connecter doit correspondre à la
tension du réseau du pays dans lequel vous
vous trouvez.
•
Conservez l’adaptateur hors de portée des
enfants.
•
Débranchez l’adaptateur du réseau lorsque
vous ne l’utilisez pas.
•
Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie du fabricant. Aucune responsabilité
ne sera prise en charge en cas de dommages.
•
En cas de remplacement du fusible, veuillez
exclusivement utiliser des fusibles du type
T2,5A (céramique ou verre).
Service clientèle
Veuillez contacter info@skross.com en cas de
problèmes lors de l’utilisation du SKROSS World
Adapter Classic/Classic USB.
Conditions de garantie
Garantie 2 ans. Vous trouverez le texte complet
des conditions de garantie sur notre page web:
www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des produits de marques
commerciales déposées et appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Sous réserve d’erreurs.
©2012 WorldConnect AG. Tous droits réservés.
SKROSS est une marque commerciale déposée de
la société WorldConnect AG. Toutes les marques
commerciales et les marques commerciales
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Sous réserve de modifications
techniques.
Vista general del producto y
funciones básicas
1
Cargador USB
(Solo incluido en la versión
World Adapter Classic USB)
A
Enchufe USB
2
World Adapter Classic
B
PARA VIAJEROS PROCEDENTES DE: todo el
mundo CON DESTINO: todo el mundo (más de
150 países)
C
Botón de desbloqueo
D
Corredera
E
EE.UU., Japón
F
Australia, China
G
GB
H
Euro
I
Enchufe específico del país
Compatibilidad (del lado del
enchufe hembra)
J
Australia, China
K
EE.UU., Japón
L
GB
M
Euro
El Original World Adapter Classic de SKROSS
permite a los viajeros de todo el mundo conec-
tar con seguridad sus dispositivos bipolares sin
puesta a tierra en más de 150 países. El World
Adapter Classic USB está equipado adicional-
mente con un potente puerto USB.
Es adecuado para los siguientes aparatos entre
otros: tabletPC, teléfono móvil, maquinilla de
afeitar, reproductor MP3, cámara digital, video-
consola, GPS, video-cámara, etc. Max. 2.5A /
100V - 250V.
Utilización básica
Antes de utilizarlo, lleve todas las correderas
laterales a la posición inicial (
3
). Desplace hacia
delante la corredera (
E-H
) que desee hasta que
encaje (suena un clic) (
4
).
Conecte el enchufe eléctrico o el cargador al
adaptador (
n
). Conecte el adaptador a la red
de corriente (
O
). Después de utilizarlo, pulse el
botón y lleve la corredera a la posición inicial
(
3
). Advertencia: No está permitido conectar en-
chufes disponibles en el mercado en el módulo
básico (
p
).
Cargador USB
(Solo incluido en la versión World Adapter Clas-
sic USB)
USB output: 5V / 1000mA
Para cargar dispositivos USB, conectar primero
el módulo de carga USB en el módulo base.
Conectar el cable de carga del dispositivo USB
en el puerto USB (
Q
).
Medidas de precaución
•
No utilice el adaptador si la carcasa está de-
teriorada.
•
No someta el adaptador a los líquidos o a la
humedad.
•
El adaptador no es un transformador de
tensión; la tensión de entrada del aparato a
conectar debe coincidir con la tensión de la
red local de corriente.
•
Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
•
Desenchufe el adaptador de la red de corrien-
te cuando no lo vaya a utilizar.
•
El uso no adecuado del adaptador conlleva
la pérdida automática de los derechos de
garantía concedidospor el fabricante. El fab-
ricante no se responsabilizará por los daños
que surjan como consecuencia de ello.
•
En caso de reemplazar el fusible, utilice exclu-
sivamente fusibles del tipo T2,5 A (cerámico
o cristal).
Servicio al cliente
Si se le presentan problemas con el SKROSS
World Adapter Classic/Classic USB, póngase en
contacto con nosotros mediante la dirección de
e-mail info@skross.com.
Condiciones de garantía
2 años de garantía. Puede consultar el texto
completo de nuestras condiciones de garantía
en Internet: www.skross.com.
Todos los productos y software nombrados en
este documento son marcas registradas propi-
edad de los dueños correspondientes. Sujeto a
errores.
©2012 WorldConnect AG. Todos los derechos
reservados. SKROSS es una marca registrada de
WorldConnect AG. Todas las marcas y marcas
registradas son propiedad de sus dueños
respectivos. Datos técnicos sujetos a cambios.
2
1000mA
C
1
B
•
A
•
I
D
•
G
•
F
•
E
•
H
•
3
•
P
N
•
•
O
Q
•
•
•
C
4
E - H