background image

EU Rep: 
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
info@mps-gmbh.eu

Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling 

Explicación de los símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo 

Erklärung der Symbole auf der Gerätekennzeichnung 

Explication des symboles qui apparaissent sur l’étiquette de l’appareil 

Illustrazione dei simboli visualizzati nell’etichetta del dispositivo 

Laitteen merkinnöissä näkyvien symbolien selitys 

Cihaz Etiketinde Görünen Sembollerin Aç

ı

klamas

ı

 

Caution or Warning
Precaución o advertencia
Vorsicht und Warnhinweis
Avertissement ou mise 
en garde
Precauzioni o Avvertenze
Huomio tai varoitus

İ

kaz veya Uyar

ı

Refer to Instructions for Use
Consulte las instrucciones de uso.
Siehe die Gebrauchsanleitung
Se reporter au Mode d’emploi
Fare riferimento alle istruzioni 
d’uso
Katso käyttöohjeita
Kullan

ı

m Tal matlar

ı

na Bak

ı

n

CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE-Kennzeichnung
Marquage CE
Marchio di Certificazione 
CE
CE-sertifiointimerkintä
CE Belgelend rme 

İş

aret

Lot number
Número de lote
Chargennummer
Numéro du lot
Numero del lotto
Eränumero
Parti numaras

ı

Part number
Referencia
Teilenummer
Référence
Numero di articolo
Osanumero
Parça numaras

ı

Manufacturer
Fabricante
Hersteller
Fabricant
Fabbricante
Valmistaja
Üretici

Date of Manufacture
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Date de fabrication
Data di fabbricazione
Valmistuspäivämäärä
Üretim Tarihi

This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex.
Este producto no ha sido fabricado con látex de caucho natural.
Dieses Produkt wurde nicht mit Naturkautschukgummi 
hergestellt.
Ce produit est fabriqué sans latex de caoutchouc naturel.
Questo prodotto non è fabbricato in lattice di gomma naturale.
Tätä tuotetta ei ole valmistettu luonnonkumilateksista.
Bu Ürün, Do

ğ

al Kauçuk Lateks ile üretilmemi

ş

tir

Veraseal

®

 3 Full Face AAV Non Vented Mask

Mascarilla facial completa sin ventilación con válvula 

antias

fi

 xia Veraseal

®

 3 

Veraseal

®

 3 AAV-Ganzgesichtsmaske (unbelüftet)

Masque facial VAA intégral non ventilé Veraseal

®

 (3 unités)

Maschera AAV non ventilata integrale Veraseal

®

 3 

Veraseal

®

 3 aukollinen kokomaski

Veraseal

®

 3 Havaland

ı

rmas

ı

z Tam Yüz AAV Maske

90163 Rev B

Sleepnet Corporation

5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646

 (USA ONLY)

www.sleepnetmasks.com

0123

These instructions contain the following languages:

English, Spanish, German, French, Italian, Finnish, Turkish

Summary of Contents for Veraseal 3

Page 1: ...ı Part number Referencia Teilenummer Référence Numero di articolo Osanumero Parça numarası Manufacturer Fabricante Hersteller Fabricant Fabbricante Valmistaja Üretici Date of Manufacture Fecha de fabricación Herstellungsdatum Date de fabrication Data di fabbricazione Valmistuspäivämäärä Üretim Tarihi This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex Este producto no ha sido fabricado con l...

Page 2: ...1 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 X Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7a Figure 7b Th s page ntent onally left blank ...

Page 3: ...hnellwechselhaken 8 Kopfgurt Masque Veraseal 3 unités 1 Cale frontale 2 Vis réglage 3 Airgel Coussinet 4 Raccord coudé avec valve anti asphyxie 5 Orifice à oxygène 6 Raccord de harnais 7 Attache rapide 8 Harnais Maschera Veraseal 3 1 Cuscinetto sulla fronte 2 Vite di regolazione 3 Cuscinetto Airgel 4 Assieme gomito con AAV 5 Porta per l ossigeno 6 Connettore cuffia 7 Gancio a sgancio rapid 8 Cuffi...

Page 4: ...ENTILATOR FAILURE use of this mask requires the same level of attention and assistance as the use of a tracheal tube No smoking or open flames may be used when oxygen is in use If oxygen is used with this CPAP mask the oxygen flow must be turned off when the CPAP machine is not operating Explanation of the warning When the CPAP device is not in operation and the oxygen flow is left on oxygen deliv...

Page 5: ...s occur while using the mask drying of the eyes eye pain eye infections or blurred vision Consult an ophthalmologist if symptoms persist Do not overtighten the headgear straps Signs of overtightening include excessive redness sores or bulging skin around the edges of the mask Loosen headgear straps to alleviate symptoms Significant unintentional leak may occur without properly fitting the mask Fol...

Page 6: ...aske İÇİNDEKİLER Veraseal 3 Havalandırmasız Tam Yüz AAV Maske Başlıklı ABD de üret len ve thal ed len parçalarla ABD de b rleşt r lm şt r Sadece Rx KULLANIM AMACI Veraseal 3 Havalandırmasız Tam Yüz AAV Maske nvaz f olmayan vent lasyon uygulaması ç n hasta arayüzü sağlamak üzere tasarlanmış tek kullanımlık b r c hazdır Maske vent latör arızası ç n gerekl alarmları ve emn yet s stemler n çermekted r...

Page 7: ...e CPAP el flujo de oxígeno se deberá interrumpir cuando el aparato de CPAP no esté en funcionamiento Explicación de la advertencia Cuando el dispositivo de CPAP no esté en funcionamiento y se permite el flujo de oxígeno el oxígeno suministrado al tubo del dispositivo puede acumularse dentro del recinto del aparato de CPAP El oxígeno acumulado en el recinto del aparato de CPAP supondrá un riesgo de...

Page 8: ...atienten 30 kg die geeignete Kandidaten für die nicht invasive Beatmung sind im Krankenhaus oder institutionellen Umfeld bestimmt 0123 DEUTSCH 17 Maskissa on antiasfyksiaventtiili ilmavirtaventtiili joka vähentää uloshengitetyn ilman uudelleenhengittä mistä kun positiivinen painelaite ei toimi oikein Varmista kokotaulukosta että maski on oikean kokoinen KONTRAINDIKAATIOT Tätä tuotetta ei pitäisi k...

Page 9: ...late Dieses Produkt wurde nicht mit Naturkautschukgummi hergestellt Wenn der Patient EINE Reaktion auf einen Teil des Maskensystems zeigt darf diese nicht weiter verwendet werden Die Maske ist mit einem Anti Asphyxie Ventil Luftaufnahmeventil ausgerüstet um im Fall eines nicht ordnungsgemäßen Betriebs des Druckgerätes das Wiedereinatmen von ausgeatmeter Luft zu verringern Bestimmen Sie mithilfe de...

Page 10: ...ung an und befestigen Sie die Laschen Abbildung 5 15 nella struttura del dispositivo CPAP L ossigeno accumulato nella struttura della macchina CPAP creerà rischio di incendio Se il paziente ha insufficienza respiratoria deve indossare questa maschera SOLO quando viene erogata la terapia Ad un flusso fisso di ossigeno supplementare la concentrazione dell ossigeno inspirato varia a seconda delle imp...

Page 11: ... delle avvertenze Quando il dispositivo CPAP è operativo ed il flusso di ossigeno viene lasciato acceso l ossigeno in ingresso nel tubo del dispositivo può accumularsi 0123 ITALIANO 11 6 Drehen Sie die Einstellschraube des Stirnkissens um so eine bequeme Spannung einzustellen Falls erforderlich passen Sie die oberen Gurte für einen bequemen Sitz erneut an 7 Wenn die Maske unbequem ist wiederholen ...

Page 12: ...a lumière du soleil 13 REMARQUE Le coussinet de gel bien que doux au toucher ne risque pas de se déchirer de fuir ou de se détacher du masque en usage normal Mais le coussinet de gel n est pas indestructible Il peut se déchirer se couper ou se dégager en cas d utilisation abusive ou incorrecte INFORMATIONS TECHNIQUES Résistance au débit d air à 50 l min 0 30 cm H2 O Résistance au débit d air à 100...

Reviews: