PORTUGUESE
SPANISH
FRENCH
Soleus GPS Watch Quick Start Guide (GPS Tour – SG004)
This guide is intended to get you set up and running with your new GPS watch as
quickly as possible. Please note that all of the features of your device are not
mentioned. If you have any issues using your device or would like the full-length
instruction manual, visit WWW.SOLEUSRUNNING.COM (check the support section).
WATER RESISTANCE
Your GPS watch is water resistant but it is not recommended for water sports.
CHARGE THE BATTERY!
It is recommended that you charge your battery for about 4.5 hours before first use.
Align the prongs on the clip of the charging cable to the metal pads on the back of the
watch and clip in place. Plug the cable into the USB port of your computer or outlet
adaptor. Once your watch is fully charged, you are ready to set it up.
Main Function Modes
Your GPS watch has 11 main function modes: TIME, RUN, CHRON (chronograph), TMR
(timer), HRM, ROUTE, ALTI (altimeter), COMP (compass), DATA, ALARM, SET.
Press the [MODE/EXIT] button to cycle through each mode.
SET IT UP
Press the [MODE/EXIT] button until you get to SET mode.
Press the [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to scroll through the settings: AUTO
LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM, TIMER,
SCALE.
Press the [ENTER/VIEW] button to enter each setting screen.
Press the [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to adjust the values.
Press the [ENTER/VIEW] button to advance to the next setting option.
Repeat this process for all options in Set Mode.
Press the [MODE/EXIT] button to exit out of any setting screen.
GET A SATELLITE SIGNAL
Go outside to an open area and position the GPS watch face towards the sky. For fastest
results leave the watch in a stationary position while the watch is searching for the
signal. During the signal search the satellite strength bar will cycle and the watch will
display ‘SEARCH GPS’. The watch will beep when a satellite link is established, and the
watch will automatically go into RUN mode.
There are 3 ways to start the signal search:
1. From the TIME screen press the [ST/STP/SV/+] button (‘GPS’ will be highlighted);
press the [ENTER/VIEW] button.
2. Press the [MODE/EXIT] button until you get to RUN, CHRON, TMR, HRM, ROUTE,
ALTI, or COMP, Mode (‘GPS’ will be highlighted); press the [ENTER/VIEW] button.
3. From any mode press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds.
Note: to turn the GPS off, press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds while
the watch is searching for a link or a link is established.
HOW TO USE THE HRM
Your chest belt is on standby ready to send data to your watch.
Wet the electrodes on the back side of the chest belt. Wear it directly against your skin,
just below your breastplate.
On your watch, press the [MODE] button until you get to “HRM”.
If you are wearing the chest belt, your watch will detect it automatically.
Your heart rate information will be displayed on the screen.
GO FOR A RUN
All modes share the same chronograph.
From RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI or COMP mode:
Press the [ST/STP/SV/+] button to start the chronograph.
Press the [LIGHT/LAP/-] button to take lap splits (note: the watch will take lap spits
automatically if you turn on AUTO LAP and have a GPS signal).
Press the [ST/STP/SV/+] button to stop the chronograph.
Press-and-hold the [ST/STP/SV/+] button to save your run.
Note: pace, speed, calorie, route, altimeter, compass and distance do not work if you use
the watch without a GPS link established.
CUSTOMIZE YOUR VIEWABLE STATS
In RUN, CHRO, TMR, HRM and ALTI mode you can adjust the CHRO, DIST, PACE, SPD
(speed), HRM, CAL (calorie), ALTI, COMP, and CLK (clock) information you see on certain
lines of the display.
Press the [ENTER/VIEW] button during your workout to change the viewable data in
each mode.
You can set 2-row or 3-row display in SET mode in the VIEW setting screen.
In RUN mode:
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust what is shown on the middle line on 3-row
setting or the top line on 2-row setting.
The other lines can be adjusted in SET mode in the VIEW setting screen.
In CHRO, TMR and HRM mode:
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust what is shown on the bottom line in both
3-row and 2-row setting.
In ALTI mode:
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust what is shown on the bottom line and also
change to ascension and declension view in both 3-row and 2-row setting.
USING ROUTE AND COMPASS MODES
The route and compass functions are GPS based.
When you enter these modes you should select GPS.
When a GPS link is established you should start the chronograph.
As you move your position will update.
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust from track map view to compass view in both
3-row and 2-row setting.
VIEW AND DELETE YOUR DATA
In RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI or COMP modes you can view your current data
before you save it.
When the chronograph is stopped press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to view
the different data screens.
In DATA mode you can view and delete all your saved data.
Press the [MODE/EXIT] button until you get to “DATA” mode.
Each data file uses the following code:
• Top row code example: D01-01
“D01” = total data files stored on your watch, “01” (blinking) = current data file
• Center row code example: 07 10 –1
“07 10” = month & day, “1” = time zone (1 = T1, 2 = T2) of the current data file
• Bottom row code example: 01 G
“01” = the file # for this date, “G” = GPS status (G = data with GPS ON, H = data with
GPS OFF)
Press the [ST/STP/SV/+] button to scroll through your saved data files.
Press the [ENTER/VIEW] button to enter the saved file you want to review.
Press the [ST/STP/SV/+] button to advance forward through the various stats of your
run, press the [LIGHT/LAP/-] to go backwards.
To Delete:
Press the [ST/STP/SV/+] button from the run data selection screen until you get to the
run you want to delete.
Press the [LIGHT/LAP/-] button and “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL” is displayed.
Press the [ST/STP/SV/+] button to scroll to either “DEL” (to delete the current file) or
“DEL ALL” (to delete all saved files).
Press and hold the [ENTER/VIEW] button to delete.
DATA DOWNLOAD
Your GPS watch has the option to download your saved data to your computer using
the USB charging cable that came with your watch.
Visit www.soleusrunning.com for more information and software options.
ENGLISH
GPS Tour
SG004
WATER RESISTANT:
ATTENTION: Water damage may occur
if the buttons are pressed underwater
3 ATM
RESISTANCE A L'EAU:
ATTENTION : Si actionnées sous l'eau,
les touches peuvent être endommagées.
3 ATM
RESISTENCIA AL AGUA:
ATENCIÓN: El reloj puede dañarse si se presionan los
botones bajo el agua.
3 ATM
RESISTÊNCIA À ÁGUA:
ATENÇÃO: Podem ocorrer danos por infiltração de água se
os botões forem pressionados durante o mergulho.
3 ATM
MODE
EXIT
START
STOP
SAVE
+
LIGHT
LAP
-
ENTER
VIEW
direction
degree
Arrow point to north
dist
exer time
speed
Route Mode
Compass Mode
direction
degree
Arrow point to north
dist
exer time
speed
Route Mode
Compass Mode
direction
degree
Arrow point to north
dist
exer time
speed
Route Mode
Compass Mode
direction
degree
Arrow point to north
dist
exer time
speed
Route Mode
Compass Mode
Montre GPS Soleus : Guide de démarrage rapide (GPS Tour – SG004)
Ce guide vous permet d'être opérationnel avec votre nouvelle montre GPS dès que
possible. Veuillez noter que toutes les caractéristiques de votre montre ne sont pas
mentionnées. Si vous avez des problèmes avec l'utilisation de cette montre ou que vous
souhaitez obtenir le mode d'emploi complet, visiter notre site Web à l'adresse
WWW.SOLEUSRUNNING.COM (vérifiez la section d'aide)
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre montre GPS est résistante à l'eau, mais elle n'est pas recommandée pour les sports
aquatiques.
CHARGE DE LA PILE!
Il est recommandé de charger la pile pendant environ 4,5 heures avant la première
utilisation.
Aligner les fourchons sur l'attache du câble de chargement avec les pattes métalliques à
l'endos de la montre et les fixer en place. Connecter le câble dans le port USB de votre
ordinateur ou dans l'adaptateur de prise. Une fois que la montre est complètement
chargée, vous pouvez la configurer.
Modes des fonctions principales
Votre montre GPS possède 11 modes fonctions principaux : TIME, RUN, CHRON
(chronographe), TMR (chronométreur), HRM, ROUTE, ALTI (altimètre), COMP (boussole),
DATA, ALARM, SET.
Il faut appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour faire défiler chaque mode.
CONFIGURATION
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour arriver au mode SET.
Appuyer sur les boutons [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour faire défiler les réglages :
AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM,
TIMER, SCALE.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre chaque écran de réglage.
Appuyer sur les boutons [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour ajuster les valeurs.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour passer à l'option suivante de réglage.
Répéter ce processus pour toutes les options en mode configuration [Set Mode].
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour quitter tout écran de réglage.
CAPTEZ UN SIGNAL DE SATELLITE
Sortez à l'extérieur dans un espace ouvert et placez la face de la montre GPS vers le ciel.
Pour des résultats plus rapides, placer la montre dans une position stable pendant que la
montre cherche le signal. Pendabt la détection d'un signal, la barre du niveau de
puissance de réception du satellite sera activée et la montre affichera « SEARCH GPS ». La
montre émettra un bip quand un lien sera établi avec un satellite et la montre entrera
automatiquement en mode RUN.
Il existe trois façons de démarrer la détection d'un signal :
1. À partir de l'écran TIME, appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] («GPS» se mettra en
surbrillance); appuyer le bouton [ENTER/VIEW].
2. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'au mode RUN, CHRON, TMR, HRM,
ROUTE, ALTI ou COMP (le GPS se mettra en surbrillance); appuyer sur le bouton
[ENTER/VIEW].
3. À partir de n'importe quel mode, appuyer et tenir le bouton[MODE/EXIT] enfoncé
pendant 2-3 secondes.
Remarque: pour fermer le GPS, appuyer et maintenir le bouton [MODE/EXIT] enfoncé
durant 2-3 secondes pendant que la montre cherche un lien ou jusqu'à ce qu'un lien soit
établi.
COMMENT UTILISER LE HRM
La sangle de poitrine est prête à envoyer des données à votre montre.
Humectez les électrodes à l'arrière de la sangle de poitrine. La porter directement sur la
peau, juste au-dessous de la poitrine.
Sur votre montre, appuyer sur le bouton MODE jusqu'à HRM.
Si vous portez la ceinture thoracique, votre montre la détectera automatiquement.
Votre fréquence cardiaque sera affichée à l'écran.
FAIRE UNE COURSE
Tous les modes partagent le même chronographe.
À partir du mode RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP :
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour démarrer le chronographe.
Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] pour prendre des données instantanées sur les
tours (remarquer : la montre prendra des données instantanées sur les tours si vous
activez AUTO LAP et avez un signal GPS).
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour arrêter le chronographe.
Appuyer et tenir le bouton [ST/STP/SV/+] enfoncé pour sauvegarder votre course.
Remarque: foulée, vitesse, calorie, route, altimètre, boussole et distance ne fonctionnent
pas si vous utilisez la montre sans avoir établi un lien GPS.
PERSONNALISER VOS STATISTIQUES AFFICHABLES
En mode RUN, CHRO, TMR, HRM et ALTI, vous pouvez ajuster les informations que vous
voyez sur certaines lignes de l'affichage CHRO, DIST, PACE, SPD (vitesse), HRM, CAL
(calorie), ALTI, COMP et CLK (horloge).
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] durant votre entraînement pour changer les
données affichables de chaque mode.
Vous pouvez fixer un affichage à 2 ou 3 lignes en mode SET, dans l'écran de réglage VIEW.
En mode RUN:
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du centre
du réglage à 3 lignes ou la ligne du haut pour un réglage à 2 lignes.
Les autres lignes peuvent être ajustées dans le mode SET à partir de l'écran de réglage
VIEW.
En mode CHRO, TMR et HRM :
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du bas
dans un réglage à 2 ou 3 lignes.
En mode ALTI :
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du bas et
aussi changer l'affichage d'ascension et déclinaison dans les réglages à 2 ou 3 lignes.
UTILISATION DES MODES ROUTE ET COMPASS
Les fonctions route et compass sont axées sur le GPS.
Lorsque vous choisissez ces modes, vous devez sélectionner le GPS.
Lorsque le lien GPS est établi, vous devez démarrer le chronographe.
À mesure que vous vous déplacez, votre position sera mise à jour.
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster de l'affichage de la carte de trajectoire
à l'affichage boussole dans le réglage à 3 ou 2 rangées.
VISUALISER ET EFFACER VOS DONNÉES
En modes RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP vous pouvez voir les données en
cours avant de les sauvegarder.
Lorsque le chronographe est arrêté, appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] à plusieurs
reprises pour faire défiler les écrans des données
Le mode DATA vous permet de voir et d'effacer toutes les données sauvegardées.
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à l'affichage du mode « DATA ».
Chaque fichier de données utilise le code suivant :
• Exemple de code sur la ligne du haut: D01-01
«D01» = nombre total de fichiers sauvegardés sur votre montre, «01» clignotant =
fichier de données en cours
• Exemple de code sur la ligne du milieu: 07 10 –1
«07 10» = mois & jour, «1» = fuseau horaire (1 = T1, 2 = T2) du fichier de données en
cours
• Exemple de code de rangée du bas : 01 G
«01» = le numéro de fichier pour cette date, «G» = état du GPS (G = données avec
GPS ouvert, H = données avec GPS fermé)
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour naviguer dans vos fichiers de données
sauvegardées.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre le fichier sauvegardé que vous
voulez réviser.
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour parcourir les statistiques de votre course,
appuyer sur [LIGHT/LAP/-] pour revenir en arrière.
Pour effacer :
Appuyez sur le bouton [ST/STP/SV/+] de l'écran de sélection des données de la course
jusqu'à l'affichage de la course que vous voulez effacer.
Appuyez sur le bouton [LIGHT/LAP/-] et «GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL» est affiché.
Appuyez sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour naviguer jusqu'à « DEL » (pour supprimer le
fichier actif) ou « DEL ALL » (pour supprimer tous les fichiers sauvegardés).
Appuyer et tenir le bouton [ENTER/VIEW] pour effacer.
TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES
Votre montre GPS offre l'option de télécharger vos données sauvegardées sur votre ordi.
à l'aide du câble de chargement USB fourni avec votre montre.
Visitez le site Web à l'adressewww.soleusrunning.com pour obtenir plus d'informations et
les options du logiciel.
Guia Rápido do Relógio GPS Soleus (GPS Tour – SG004)
Este guia irá auxiliá-lo a configurar e usar seu novo relógio GPS o mais rápido possível.
Favor notar que nem todos os recursos do dispositivo são mencionados. Se você tiver
qualquer problema para usar o dispositivo ou gostaria de ter o manual de instruções
completo, visiteWWW.SOLEUSRUNNING.COM (veja a seção de suporte).
RESISTENTE À ÁGUA
O relógio GPS é resistente à água, porém não é recomendado para esportes aquáticos.
CARREGUE A BATERIA!
Recomendamos que a bateria seja carregada por cerca de 4 horas e meia antes do
primeiro uso.
Alinhe os pinos do clipe do cabo de carregamento aos respectivos pontos da parte
posterior do relógio e encaixe-os. Conecte o cabo à porta USB do computador ou ao
adaptador elétrico. Quando o relógio estiver totalmente carregado, você pode
configurá-lo.
Principais Modos de Função
O relógio GPS tem 11 modos principais de funcionamento: TIME, RUN, CHRON
(cronógrafo), TMR (cronômetro) HRM, ROUTE, ALTI (altímetro), DATA, COMP (bússola),
DATA, ALARM, SET.
Pressione o botão [MODE/EXIT] para percorrer cada modo.
CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo SET.
Pressione os botões [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] para percorrer as configurações:
AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK,VIEW,NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM,
TIMER SCALE.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para entrar em cada tela de configuração.
Pressione os botões [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] para ajustar os valores.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ir para a opção seguinte de configuração.
Repita esse processo para todas as opções do Modo Set.
Pressione o botão [MODE/EXIT] para sair de qualquer tela de configuração.
RECEBER UM SINAL DE SATÉLITE
Saia para uma área aberta e posicione a face do relógio GPS para o céu. Para resultados
mais rápidos, não mova o relógio enquanto procura o sinal. Durante a procura de sinal,
a barra de força do satélite irá girar e o relógio irá mostrar 'SEARCH GPS'. O relógio irá
emitir um bipe quando a ligação com o satélite for estabelecida e o relógio irá entrar
automaticamente no modo RUN.
Existem 3 maneiras de iniciar a busca de sinal:
1. Na tela TIME pressione o botão [ST/STP/SV/+] (‘GPS’ ficará realçado); pressione o
botão [ENTER/VIEW].
2. Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar no Modo RUN, CRHRON, TMR, HRM,
ROUTE,ALTI ou COMP (‘GPS’ ficará realçado); pressione o botão [ENTER/VIEW].
3. A partir de qualquer modo, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] por 2 a
3 segundos.
Observação: para desligar o GPS, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] de 2 a 3
segundos, enquanto o relógio estiver procurando uma conexão ou se a conexão estiver
estabelecida.
COMO USAR O HRM
A faixa peitoral está em standby pronta para enviar dados para o relógio.
Umedeça os eletrodos na parte traseira da cinta peitoral. Use-a diretamente sobre a
pele, logo abaixo do peitoral.
Pressione o botão [MODE] do relógio até chegar ao modo "HRM".
Se estiver usando a cinta peitoral, o relógio irá detectá-la automaticamente.
As informações sobre os batimentos cardíacos serão mostradas na tela.
FAÇA UMA CORRIDA
Todos os modos compartilham o mesmo cronógrafo.
Do modo RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP:
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para iniciar o cronógrafo.
Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] para obter frações da volta (observação: o relógio fará
a divisão da volta automaticamente se você ligar AUTO LAP e tiver sinal GPS).
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para parar o cronógrafo.
Mantenha pressionado o botão [ST/STP/SV/+] para salvar a corrida.
Observação: ritmo, velocidade, calorias, itinerário, altímetro, bússola e distância não
funcionam se você usar o relógio sem uma conexão GPS.
PERSONALIZE AS ESTATÍSTICAS VISÍVEIS
No modo RUN, CHRO, TMR, HRM e ALTI è possível ajustar a informação sobre CHRO,
DIST, PACE, SPD (velocidade), HRM, CAL (calorias), ALTI, COMP, e CLK (relógio) que você
vê em determinadas linhas do display .
Pressione o botão [ENTER/VIEW] durante o exercício, para modificar os dados visíveis
em cada modo.
Você pode definir o display de 2 linhas ou 3 linhas no modo SET na tela de
configurações VIEW.
No modo RUN (corrida):
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar o que é mostrado na linha do meio na
configuração de 3 linhas, ou na linha superior na configuração de 2 linhas.
As outras linhas podem ser ajustadas no modo SET na tela de configuração VIEW.
No modo CHRO, TMR e HRM:
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar o que è mostrado na última linha, tanto
na configuração de 3 linhas, como na de 2 linhas.
No modo ALTI
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar o que è mostrado na última linha e
também mudar para ver a ascensão e declinação, tanto na configuração de 3 linhas,
como na de 2 linhas.
COMO USAR OS MODOS ROUTE E COMPASS
As funções de itinerário e bússola são baseadas no GPS.
Quando você entrar esses modos, deve selecionar GPS.
Quando uma conexão GPS é estabelecida, você deve iniciar o cronômetro.
Conforme você se move, a sua posição irá se atualizar.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar da visão track map para bússola nas
configurações de 3 e 2 linhas.
VER E APAGAR SEUS DADOS
Nos modos RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP você pode visualizar os dados
atuais antes de salvá-los.
Quando o cronógrafo estiver parado, pressione o botão [ENTER/VIEW] repetidamente,
para visualizar as diferentes telas de dados
No modo DATA você pode visualizar e apagar todos os dados salvos.
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "DATA".
Cada arquivo de dados usa o seguinte código:
• Exemplo de código de linha superior: D01-01
“D01” = total de arquivos de dados armazenados no relógio, “01” (piscando) =
arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha central: 07 10 –1
“07 10” = mês e dia, “1” = fuso horário (1 = T1, 2 = T2) do arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha inferior: 01 G
“01” = número do arquivo para esta data, “G” = status do GPS (G = dados com GPS
LIGADO, H = dados com GPS DESLIGADO)
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para percorrer os arquivos de dados salvos.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] e escolha o arquivo salvo que deseja rever.
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para avançar pelas diferentes estatísticas da corrida,
pressione [LIGHT/LAP/-] para retroceder.
Para Apagar:
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] na tela de seleção de dados da corrida até chegar à
corrida que deseja apagar.
Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] e aparece “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL”.
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para ir até “DEL” (apagar o arquivo atual) ou “DEL ALL”
(apagar todos os arquivos salvos).
Mantenha pressionado o botão [ENTER/VIEW] para apagar.
BAIXAR DADOS
O relógio GPS oferece a opção de transferir os dados salvos para o computador, usando
o cabo de carregamento USB, que acompanha o relógio.
Visite www.soleusrunning.com para mais informações e opções de software.
Guía de inicio rápido para el reloj GPS Soleus (GPS Tour– SG004)
Esta guía le permitirá configurar y usar su nuevo reloj GPS rápidamente. Tenga en
cuenta que no se mencionan todas las características del dispositivo. Si usted tiene
algún problema con el dispositivo o le gustaría conseguir el manual de instrucciones
completo, visite WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulte la sección de ayuda).
RESISTENCIA AL AGUA
Su reloj GPS es resistente al agua, pero no es recomendable para realizar deportes
acuáticos.
¡CARGUE LA BATERÍA!
Se recomienda que cargue su batería durante 4 horas y 1/2 antes del primer uso.
Alinee los dientes del clip del cable cargador con las placas metálicas ubicadas en la
parte trasera del reloj y ajústelos en el lugar. Enchufe el cable en un puerto USB de su
computadora o adaptador de salida. Una vez que su reloj está completamente cargado,
ya puede configurarlo.
Funciones principales
Su reloj GPS tiene 11 modos de funciones principales: TIME, RUN, CHRO (cronómetro),
TMR (temporizador), HRM, ROUTE, ALTI (altímetro), COMP (brújula), DATA, ALARM, SET.
Presione el botón [MODE / EXIT] para pasar de un modo a otro.
CONFIGURACIÓN
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo “SET”.
Presione los botones [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] para desplazarse por los ajustes:
AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM,
TIMER, SCALE.
Presione el botón [ENTER /VIIEW] para acceder a cada pantalla de ajuste.
Presione los botones [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] para ajustar los valores.
Presione el botón [ENTER/VIEW] para avanzar a la siguiente opción de configuración.
Repita este proceso para todas las opciones en el modo Set.
Presione el botón [MODE/EXIT] para salir de cualquier pantalla de configuración.
OBTENGA UNA SEÑAL DE SATÉLITE
Vaya a una zona abierta y dirija la cara del reloj GPS hacia el cielo. Para obtener
resultados más rápidos, deje el reloj en posición estacionaria mientras este busca la
señal. Durante la búsqueda de la señal, la barra de intensidad de la señal satelital se
mostrará en ciclos y el reloj indicará "SEARCH GPS '. El reloj emitirá un sonido cuando se
establezca una conexión satelital y quedará automáticamente en modo "RUN".
Hay 3 maneras de iniciar la búsqueda de la señal:
1. Desde la pantalla TIME presione el botón [ST/STP/SV/+] (se resaltará "GPS");
presione el botón [ENTER/VIEW].
2. Presione el botón [MODE/EXIT] hasta que llegue al modo RUN, CHRO, TMR, ALTI o
COMP (se resaltará "GPS"); presione el botón [ENTER/VIEW].
3. Desde cualquier modo pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT]
durante 2 o 3 segundos.
Nota: Para apagar el GPS, pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT] durante
dos o tres segundos, mientras el reloj está buscando una conexión o se establece una
conexión.
CÓMO USAR EL HRM
Su cinturón pectoral está en espera, listo para enviar datos al reloj.
Humedezca los electrodos en la parte posterior del cinturón pectoral. Púngaselo
directamente contra la piel, justo debajo de los pectorales.
En el reloj, pulse el botón [MODE] hasta llegar a "HRM".
Si usted está usando el cinturón de pecho, el reloj lo detectará automáticamente.
La información de la frecuencia cardíaca aparecerá en la pantalla.
HAGA UNA CARRERA
Todos los modos comparten el mismo cronómetro.
Desde los modos RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP:
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para iniciar el cronómetro.
Presione el botón [LIGHT/LAP/-] para registrar vueltas parciales (nota: el reloj registrará
vueltas parciales automáticamente si usted enciende AUTO LAP y tiene una señal GPS).
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para detener el cronómetro.
Pulse y mantenga presionado el botón [ST/STP/SV/+] para guardar su carrera.
Nota: ritmo, velocidad, calorías, ruta, altímetro, brújula y distancia no funcionarán si
usted está usando el reloj sin que se haya establecido una conexión con el GPS.
PERSONALICE SUS ESTADÍSTICAS VISIBLES
En los modos RUN, CHRO, TMR, HRM y ALTI usted puede ajustar la información de CHRO,
DIST, SPD (velocidad), HRM, CAL (calorías), ALTI, COMP y CLK (reloj) que ve en
determinadas líneas de la pantalla.
Presione el botón [INTRO/VIEW] durante su práctica de ejercicios para cambiar la
visualización de datos en cada modo.
Usted puede configurar la visualización de 2 o 3 filas en el modo SET en la pantalla de
configuración VIEW.
En el modo RUN:
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar lo que se muestra en la línea central en la
configuración de 3 filas o en la línea superior en la configuración de 2 filas.
Las otras líneas se pueden ajustar en el modo SET en la pantalla de configuración VIEW.
En los modos CHRO, TMR y HRM:
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar lo que se muestra en la línea inferior tanto
en la configuración de 3 filas como de 2 filas.
En el modo ALTI:
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar lo que se muestra en la línea inferior y
también cambiar a la vista de ascenso y descenso tanto en la configuración de 3 filas
como de 2 filas.
USO DE LOS MODOS DE RUTA Y BRÚJULA
Las funciones de ruta y brújula se basan en el GPS.
Al ingresar en estos modos debe seleccionar GPS.
Cuando se establezca un enlace GPS, debe iniciar el cronómetro.
Cuando se mueva, su posición se actualizará.
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar desde la vista de mapa de rastreo a la vista
de brújula tanto en la configuración de 3 filas como de 2 filas.
VEA Y BORRE SUS DATOS
En los modos RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP usted puede ver los datos
actuales antes de guardarlos.
Con el cronómetro detenido presione varias veces el botón [ENTER /VIEW] para ver las
diferentes pantallas de datos.
En el modo DATA puede ver y eliminar todos sus datos guardados.
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo "DATA".
Cada archivo de datos usa el siguiente código:
• Ejemplo de código de la fila superior: D01-01
“D01” = total de archivos de datos almacenados en su reloj, “01” (parpadeando) =
archivo de datos actual
• Ejemplo de código de la fila central: 07 10-1
“07 10” = mes y día, “1” = zona horaria (1 = T1, 2 = T2) del archivo de datos actuales
• Ejemplo de código de la fila inferior: 01 G
“01” = el número de archivo para esta fecha, “G” = estado del GPS (G = datos con el
GPS ON, H = datos con el GPS OFF)
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para desplazarse a través de sus archivos de datos
guardados.
Presione el botón [ENTER/VIEW] para entrar en el archivo guardado que desea revisar.
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para avanzar a través de las diferentes estadísticas de
su carrera; presione [LIGHT/LAP/-] para retroceder.
Para eliminar:
Presione el botón [ST/STP/SV/+] de la pantalla de selección de datos de la carrera hasta
que llegue a la carrera que desea eliminar.
Presione el botón [LIGHT/LAP/-] y “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL” aparecerá en la
pantalla.
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para desplazarse a "DEL" (para eliminar el archivo
actual) o a "DEL ALL" (para eliminar todos los archivos guardados).
Pulse y mantenga presionado el botón [ENTER/VIEW] para borrar.
DESCARGA DE DATOS
Su reloj GPS tiene la opción de descargar sus datos almacenados a su computadora
usando el cable de carga USB que viene con su reloj.
Visite www.soleusrunning.compara más información y para las opciones de
software.http://www.soleusrunning.com