日本語
安全のために
警告表示の意味
この取付説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容
をよく理解してから本文をお読みください。
この注意事項を守らないと、けがをしたり周辺の物品に損害
を与えたりすることがあります。
下記の注意事項を守らないと、思わぬ
けが
をしたり、周辺の家財に
損害
を与えた
りすることがあります。
指定されたカムコーダーに取り付ける
指定以外のカムコーダーに取り付けると、しっかりと固定され
ないためカムコーダーが落下し、足などにけがをする原因とな
ることがあります。
概要
CBK-SP01
はソフトタイプのショルダーパッドで、ソリッドステートメモリー
カムコーダー
PMW-350
専用のオプションです。肩にフィットするため、位
置を調整する必要がありません。
取り付けかた
1
標準ショルダーパッドの中央のレバーを引き上げてロックをはずす。
(図
A
)
2
ネジ
2
個をゆるめて標準ショルダーパッドを取りはずす。
3
CBK-SP01
をカムコーダーの底面に載せ、ネジ
2
個を締める。(図
B
)
ご注意
ネジを確実に締めてください。
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償
はいたしかねますのでご了承ください。
A
ネジ
Screws
Vis
Schrauben
標準ショルダーパッド
Standard shoulder
pad
Protège-épaule standard
Standard-Schulterpolsters
B
CBK-SP01
ネジ(+
PSW 3
×
14
)
Screws (+PSW 3×14)
Vis (+PSW 3×14)
Schrauben (+PSW 3×14)
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Overview
The CBK-SP01 is a soft-type shoulder pad option for the PMW-350 Solid-State
Memory Camcorder. It is designed to fit your shoulder, so that its position never
needs to be adjusted.
Installation
1
Raise the lever in the center of the standard shoulder pad to unlock the
standard shoulder pad. (Figure A)
2
Loosen the two screws, and then remove the standard shoulder pad.
3
Mount the CBK-SP01 on the bottom panel of the camcorder, and secure it by
tightening the two screws. (Figure B)
Note
Tighten the screws firmly.
Note
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT
BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
Français
Avant la mise en service de cet appareil, lire attentivement ce mode d’emploi et
le conserver pour toute reference ulterieure.
Présentation
Le CBK-SP01 est un protège-épaule de type souple en option pour le caméscope
à mémoire à semiconducteurs PMW-350. Il est conçu pour s’adapter à votre
épaule de façon à ce que sa position n’ait jamais besoin d’être ajustée.
Installation
1
Relevez le levier situé au centre du protège-épaule standard afin de le
déverrouiller. (Figure A)
2
Desserrez les deux vis, puis retirez le protège-épaule standard.
3
Montez le CBK-SP01 sur le panneau arrière du caméscope, puis fixez-le en
serrant les deux vis. (Figure B)
Remarque
Serrez fermement les vis.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour
toute autre raison quelle qu’elle soit.
4-180-255-
01
(1)
Shoulder Pad
取付説明書
Instruzioni per il montaggio
Mounting Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
安装说明书
Montageanleitung
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身事故になることがあります。
この取付説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り付けかたを示してあります。この取付説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
CBK-SP01
© 2010 Sony Corporation Printed in Japan
Deutsch
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfaltig durch und bewahren Sie sie zum spateren
Nachschlagen gut auf.
Überblick
Das CBK-SP01 ist ein optionales weiches Schulterpolster für den Solid-State
Memory Camcorder PMW-350. Es passt sich Ihrer Schulter an, so dass seine
Position niemals eingestellt werden muss.
Installation
1
Lockern Sie das Standard-Schulterpolster durch Anheben des Hebels in der
Mitte des Standard-Schulterpolsters. (Abbildung A)
2
Lösen Sie die beiden Schauben und entfernen Sie dann das Standard-
Schulterpolster.
3
Bringen Sie das CBK-SP01 am Boden des Camcorders an und sichern Sie es
durch Anziehen der beiden Schrauben. (Abbildung B)
Hinweis
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
4180255010