background image

下記の注意事項を守らないと、

けが

をしたり周辺の物品に

損害

を与える

ことがあります。

3-295-810-02 (1)

 
Mounting Bracket

 2008 Sony Corporation

MB-530

取付説明書

Mounting Instructions 

Instructions de montage  

Montageanleitung  

Istruzioni per il montaggio  

Instrucciones de montaje

 

お買い上げいただきありがとうございます。

安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故にな
ることがあります。

この取付説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い
かたを示してあります。この取付説明書をよくお読みのうえ、製品を安全
にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必
ず保管してください。

安全のために

ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、
まちがった使いかたをすると、感電やその他の事故によりけがをしたり周
辺の物品に損害を与えたりすることがあります。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。

安全のための注意事項を守る。

故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。

使用できる LCD モニター 

/ Monitor that can be used with the MB-530 / 

Moniteur pouvant être installé sur le MB-530 / 

Folgender Monitor kann mit der MB-530 montiert werden / 

Monitor che è possibile utilizzare con la staffa MB-530 / 

Monitor que puede utilizarse con el soporte MB-530 / 

  /  

 / 

 

LMD-1750W/1751W

概要 

/ General / Généralités / Allgemeines / Generali / General / 

 / 

 / 

MB-530 は、ソニーの LCD モニター LMD-1750W/1751W を EIA 規

格の 19 インチ標準ラックに取り付けるためのマウンティングブラケット

です。

モニターの取扱説明書もあわせてご覧ください。

ご注意

  使用環境温度 0 〜 35 ℃の範囲でご使用ください。

  ラックの後ろから、アースを設置してください。

  取り付けの際は、ラック自体が確実に固定されていることを確認してくださ

い。ラックが固定されていないと、LCD モニターを取り付けたあとで転倒す
るおそれがあります。

  LCD モニターをラック ( 本体 ) に取り付けるときは、必ず LCD モニター本

体または、マウンティングブラケットの底面を持ってください。

  LCD モニターとラックの間に指をはさまないように気をつけてください。

  マウンティングブラケットには鋭利な部分があるので、手を切らないように

気をつけてください。

お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う
営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、
補償はいたしかねますのでご了承ください。

注意を促す記号

行為を禁止する記号

行為を指示する記号

警告表示の意味

取付説明書および製品では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解してから本
文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、感電やその
他の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害
を与えたりすることがあります。

油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない

取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、火災
や感電の原因となります。

ラックは転倒・移動防止の処置をする

ラックが転倒・移動すると大けがの原因となります。ラックの設
置状況、設置強度を充分にお確かめください。

指定された方法でラックマウントする

ラックの取扱説明書に記載された方法を守らないと、落下してけ
がや損害の原因となることがあります。

指定以外の機器には使用しない

指定以外の機器に使用すると搭載した機器が落下してけがの原因
になることがあります。

組み立て・取り付けは注意深く

組み立て・取り付けの際には部品のかどやエッジで手や指にけが
をしないように注意深く作業してください。作業の際には保護手
袋を着用することをおすすめします。

密閉環境に設置する際は注意する

本機をラックやモニター棚に収納した際、上下および周辺の機器
によりモニター周辺の通風が妨げられ動作温度が上がり、発熱や
故障の原因となる可能性があります。本機の使用環境温度 0℃か
ら 35℃を保つように上下および周辺機器との隙間を充分に取り、
通気孔の確保や通気ファンの設置などの配慮をしてください。

Printed in China

The MB-530 is a mounting bracket specially designed for mounting the 

LMD-1750W/1751W Sony LCD Monitor directly on a 19-inch EIA standard 

rack. Refer also to the Operating Instructions of the monitor.

Caution

  Use the MB-530 within the temperature range 0 to +35 °C (32 to 95 °F).

  Connect to earth from behind the rack.

  Be sure to confirm that the rack is stable. If not, the rack may fall after you install the 

monitor.

  Be sure to hold the bottom of the monitor or the mounting bracket when 

mounting them to the rack.

  Be careful not to catch your fingers between the monitor and rack.

  Some parts of the mounting bracket are sharp. Take care that your fingers do not 

get hurt.

Note

Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE 

LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 

COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT 

OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE 

WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY 

OTHER REASON WHATSOEVER.

Le support de montage MB-530 est spécialement conçu pour installer 

directement le moniteur LCD Sony LMD-1750W/1751W sur une étagère de 

19 pouces conforme aux normes EIA. Reportez-vous également au mode  

d’emploi du moniteur.

Attention

  Utilisez le MB-530 dans une plage de températures comprise entre 0 et  +35 °C (32 

à 95 °F).

  Procédez au raccordement à la masse par l’arrière de l’étagère.

  Assurez-vous que l’étagère est bien stable. Si l’étagère n’est pas stable, elle risque 

de tomber une fois le moniteur installé.

  Maintenez la base du moniteur ou le support de montage lorsque vous les fixez sur  

l’étagère.

  Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le moniteur et l’étagère.

  Certains éléments du support de montage présentent des arêtes tranchantes. 

Veillez par conséquent à ne pas vous couper aux doigts.

Remarque

Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. 

Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque 

sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou 

au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à 

la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie 

ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.

Die MB-530 ist eine Montagehalterung, mit deren Hilfe Sie den LCD-

Monitor LMD-1750W/1751W von Sony direkt in einem 19-Zoll-EIA-

Standardgestell montieren können. Schlagen Sie dazu bitte auch in der 

Bedienungsanleitung zum Monitor nach.

Vorsicht

  Verwenden Sie die MB-530 bei Temperaturen zwischen 0 und  +35 °C (32 bis 95 °F).

  Der Masseanschluss wird an der Rückseite des Gestells vorgenommen.

  Achten Sie darauf, dass das Gestell ausreichend stabil ist. Wenn das Gestell nicht 

stabil ist, kann es nach dem Installieren des Monitors umfallen.

  Achten Sie darauf, den Monitor an der Unterseite abzustützen bzw. die 

Montagehalterung nicht loszulassen, wenn Sie sie am Gestell montieren.

  Achten Sie darauf, sich die Finger nicht zwischen Monitor und Gestell 

einzuklemmen.

  Einige Teile der Montagehalterung sind scharfkantig. Achten Sie darauf, sich nicht 

daran zu verletzen.

Hinweis

Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY 

KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER 

NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON 

VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH 

FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, 

ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER 

GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.

La staffa di montaggio MB-530 è stata appositamente progettata per il 

montaggio del monitor LCD Sony LMD-1750W/1751W direttamente su un rack 

a 19 pollici standard EIA. Consultare inoltre le istruzioni per l'uso del monitor.

Attenzione

  Utilizzare la staffa MB-530 a temperature comprese tra 0 e +35°C (32 e 95°F).

  Effettuare il collegamento a terra sul retro del rack.

  Accertarsi della solidità del rack, onde evitare che cada dopo avervi installato il 

monitor.

  Accertarsi di sostenere la parte inferiore del monitor o la staffa di montaggio 

durante la relativa installazione nel rack.

  Prestare attenzione a non incastrarsi le dita tra il monitor e il rack.  

  Alcune parti della staffa di montaggio sono particolarmente taglienti. Prestare 

attenzione a non tagliarsi.

Nota

Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di 

usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, 

COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA 

DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO 

APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA 

DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.

El modelo MB-530 es un soporte de montaje especialmente diseñado para 

montar un monitor LCD Sony de la serie LMD-1750W/1751W directamente 

en un soporte EIA estándar de 19 pulgadas. Consulte también el manual de 

instrucciones del monitor.

Precaución

  Utilice el soporte MB-530 a una temperatura entre 0 y +35°C (32 y 95 °F).

  Realice la conexión a tierra desde la parte posterior del bastidor.

  Asegúrese de confirmar que el bastidor es estable. Si no es así, el bastidor podría 

caerse después de instalar el monitor.

  Asegúrese de sujetar la parte inferior del monitor o el soporte de montaje cuando 

los suba al bastidor.

  Tome las precauciones necesarias para no pillarse los dedos entre el monitor y el 

bastidor.

  Algunas piezas del soporte de montaje son afiladas. Tenga cuidado de no lesionarse 

los dedos.

Nota

Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. 

SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO 

PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE 

GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA 

SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO 

DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

Reviews: