background image

A-1

A-2

1-1

1-2

4-728-359-

21

(1)

 2017  Sony Corporation  Printed in China

Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide

GB

To send still images/movies from the camera to a Smartphone (One-touch 

sharing (NFC)): see A-1/To use a Smartphone as the remote controller for the 

camera (One-touch remote (NFC)): see the reverse side

FR

Envoyer des images fixes/des films de l’appareil vers un smartphone 

(Partager par simple contact (NFC)) : voir A-1/Commander l’appareil à 

distance avec un smartphone (Commande à distance par simple contact 

(NFC)) : voir au dos

IT

Per inviare i fermi immagine/i filmati dalla fotocamera ad uno Smartphone 

(Condivisione One touch (NFC)): vedere A-1/Per usare uno Smartphone come 

il telecomando per la fotocamera (Comando a distanza One touch (NFC)): 

vedere il retro

ES

Para enviar imágenes fijas/películas desde la cámara a un Smartphone 

(Comparte con un solo toque (NFC)): consulte A-1/Para utilizar un 

Smartphone como mando a distancia para la cámara (Remoto con un solo 

toque (NFC)): consulte el reverso

PT

Para enviar imagens fixas/filmes da câmara para um Smartphone (Partilhe 

com um só toque (NFC)): consulte A-1/Para usar um Smartphone como o 

telecomando da câmara (Comando com um só toque (NFC)): veja o lado 

inverso

DE

Standbilder/Filme von der Kamera zu einem Smartphone senden (One-touch 

sharing (NFC)): Siehe A-1/Smartphone als Fernbedienung für die Kamera 

verwenden (One-touch-Fernsteuerung (NFC)): Siehe Rückseite

NL

Om stilstaande/bewegende beelden te zenden vanaf de camera naar een 

smartphone (One-touch sharing (NFC)): zie A-1/Om een smartphone te 

gebruiken als een afstandsbediening voor de camera (One-touch remote 

(NFC)): zie de achterzijde

RU

Для отправки фотоснимков/видеозаписей с камеры на смартфон (Обмен 

в одно касание (NFC)): см. А-1/Для использования смартфона в качестве 

пульта дистанционного управления для камеры (Пульт ДУ в одно 

касание (NFC)): см. обратную сторону

UA

Як надсилати фотографії та відео з фотоапарата на смартфон 

(поширення одним дотиком (NFC)): див. A-1/як використовувати 

смартфон для дистанційного керування фотоапаратом (пульт 

дистанційного керування одним дотиком (NFC)): дивіться на звороті

A

* NFC: Near Field Communication

GB

To send still images/movies from the camera to a computer via Wi-Fi:  

see B-1

FR

Envoyer par Wi-Fi des images fixes/des films de l’appareil vers un 

ordinateur : voir B-1

IT

Per inviare i fermi immagine/i filmati dalla fotocamera a un computer 

tramite Wi-Fi: vedere B-1

ES

Para enviar imágenes fijas/películas desde la cámara a un ordenador a 

través de Wi-Fi: consulte B-1

PT

Para enviar imagens fixas/filmes da câmara para um computador através 

de Wi-Fi: consulte B-1

DE

Standbilder/Filme von der Kamera über Wi-Fi zu einem Computer senden: 

Siehe B-1

NL

Om stilstaande/bewegende beelden te zenden vanaf de camera naar een 

computer via Wi-Fi: zie B-1

RU

Для отправки фотоснимков/видеозаписей с камеры на компьютер 

через Wi-Fi: см. В-1

UA

Як надсилати фотографії та відео з фотоапарата на комп’ютер через 

Wi-Fi: див. B-1

B

*

http://www.sony.net/pmm/

 One-touch connection using an NFC-enabled Android Smartphone 

(One-touch sharing) / Connexion par simple contact avec un smartphone 

Android équipé de la technologie NFC (Partager par simple contact)

Guide de connexion Wi–Fi/par simple 

contact (NFC)

Android OS

* One-touch functions (NFC) are not available

* Les fonctions par simple contact (NFC) ne sont pas disponibles

iOS

 Connecting using a QR Code* / Connexion au moyen d’un code QR*

GB

Install the latest version of PlayMemories 

Mobile on your Smartphone. Visit the dedicated 

website* to download the application.

• PlayMemories Mobile application may not 

activate properly on some Smartphones or 

tablet computers.

FR

Installez la version la plus récente de 

PlayMemories Mobile sur votre smartphone. 

Visitez le site Web dédié* pour télécharger 

l’application.

• Il est possible que l’application PlayMemories 

Mobile ne s’active pas correctement 

sur certains smartphones ou tablettes 

électroniques.

IT

Installare l’ultima versione di PlayMemories 

Mobile sullo Smartphone. Visitare il sito web 

dedicato* per scaricare l’applicazione.

• L’applicazione PlayMemories Mobile potrebbe 

non attivarsi correttamente su alcuni 

Smartphone o tablet.

ES

Instale la versión más reciente de PlayMemories 

Mobile en su Smartphone. Visite el sitio web 

exclusivo* para descargar la aplicación.

• Es posible que la aplicación PlayMemories 

Mobile no se active correctamente en algunos 

Smartphones o tabletas.

PT

Instale a versão mais recente de PlayMemories 

Mobile no seu Smartphone. Visite o website 

dedicado* para transferir a aplicação.

• A aplicação PlayMemories Mobile pode não 

ativar corretamente em alguns Smartphones 

ou computadores Tablet.

DE

Installieren Sie die neuste Version von 

PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone. 

Besuchen Sie die dedizierte Website*, um die 
Applikation herunterzuladen.

• Die Applikation PlayMemories Mobile wird 

auf manchen Smartphones oder Tablet-

Computern eventuell nicht richtig aktiviert.

NL

Installeer de nieuwste versie van PlayMemories 

Mobile op uw smartphone. Ga naar de 

specifieke website* om de applicatie te 

downloaden.

• De applicatie PlayMemories Mobile wordt 

mogelijk niet goed geactiveerd op sommige 

smartphones of tabletcomputers.

RU

Установите на смартфоне последнюю версию 

приложения PlayMemories Mobile. Посетите 

назначенный веб-сайт* для загрузки 

приложения.

• На некоторых смартфонах или планшетных 

компьютерах приложение PlayMemories 

Mobile может не активироваться 

надлежащим образом.

UA

Встановіть на смартфоні найновішу 

версію програми PlayMemories Mobile. 

Щоб завантажити програму, відвідайте 

відповідний веб-сайт*.

• На деяких смартфонах або планшетних 

комп’ютерах програма PlayMemories Mobile 

може не активуватися належним чином.

Detailed operations are described in the “Help Guide”  
(on-line manual).
Refer to the supplied Instruction Manual for more 
information about the “Help Guide.”

GB

  On the Smartphone, place a checkmark next to [NFC].

  Display an image to be transferred on the camera.

  Touch the camera to the Smartphone for one or two seconds.

• The positions of 

 mark and 

 on the camera differ depending on the model. Please check your 

camera.

FR

  Sur le smartphone, cochez [NFC].

  Affichez une image à transférer sur l’appareil photo.

  Mettez l’appareil en contact avec le smartphone pendant une ou deux secondes.

• Les positions du symbole 

 et de 

 sur l’appareil varient en fonction du modèle. Vérifiez sur votre 

appareil.

IT

  Sullo Smartphone, mettere un segno di spunta accanto a [NFC].

  Visualizzare un’immagine da trasferire sulla fotocamera.

  Accostare la fotocamera allo Smartphone per uno o due secondi.

• La posizioni del contrassegno 

 e di 

 sulla fotocamera variano a seconda del modello.  

Controllare la fotocamera.

ES

  En el smartphone, ponga una marca de verificación junto a [NFC].

  Visualice en la cámara una imagen que va a transferir.

  Toque el smartphone con la cámara durante uno o dos segundo.

• Las posiciones de marca 

 y 

 en la cámara varían dependiendo del modelo. Compruebe su 

cámara.

PT

  No Smartphone, coloque uma marca de verificação junto a [NFC].

  Visualize na câmara uma imagem para ser transferida.

  Aproxime a câmara ao Smartphone durante um ou dois segundos.

• As posições da marca 

 e 

 na câmara diferem dependendo do modelo. Por favor verifique a sua 

câmara.

DE

  Setzen Sie am Smartphone ein Häkchen neben [NFC].

  Zeigen Sie das zu übertragende Bild auf der Kamera an.

  Halten Sie die Kamera ein bis zwei Sekunden lang an das Smartphone.

• Die Positionen der Zeichen 

 und 

 an der Kamera sind je nach dem Modell unterschiedlich.  

Bitte überprüfen Sie Ihre Kamera.

NL

  Op de smartphone, zet een vinkje naast [NFC].

  Geef een beeld weer op de camera dat u wilt overdragen.

  Raak met de camera de smartphone aan gedurende één of twee seconden.

• De posities van 

-markering en 

 op de camera verschillen afhankelijk van het model. Kijk op uw 

camera.

RU

  На смартфоне, разместите значок галочки рядом с [NFC].

  Отобразите на камере снимок для передачи.

  Приложите камеру к смартфону на одну или две секунды.

• Положения метки 

 и 

 на камере отличаются в зависимости от модели. Пожалуйста, 

проверьте камеру.

UA

  На смартфоні встановіть позначку біля пункту [NFC].

  Відобразіть на фотоапараті зображення, яке потрібно перенести.

  Доторкніться фотоапаратом до смартфона на одну-дві секунди.

• Розташування позначок 

 та 

 на камері відрізняється залежно від моделі. Перевірте вашу 

камеру.

GB

  Display an image to be transferred on the camera.

  Select MENU 

 

 (Network) 

 [Snd to Smrtphn Func] 

 [Send to Smartphone].

  Select [Select on This Device] 

 [This Image].

  When the camera displays a QR code, scan the QR code 

with PlayMemories Mobile (installed on your Smartphone) 

to connect.

FR

  Affichez une image à transférer sur l’appareil photo.

  Sélectionnez MENU 

 

 (Réseau) 

 [Fnct Env. vers 

smart.] 

 [Env. vers smartphon.].

  Sélectionnez [Sélect. sur ce dispositif] 

 [Cette img].

  Lorsque l’appareil photo affiche un code QR, scannez-le 

avec PlayMemories Mobile (installé sur votre smartphone) 

pour établir la connexion.

IT

  Visualizzare un’immagine da trasferire sulla fotocamera.

  Selezionare MENU 

 

 (Rete) 

 [Funz Invia a Smrtphn] 

 [Invia a Smartphone].

  Selezionare [Selez. su questo dispos.] 

 [Qs. imm.].

  Quando la fotocamera visualizza il codice QR, 

scansionarlo con PlayMemories Mobile (installato nello 

smartphone) per stabilire la connessione.

ES

  Visualice en la cámara una imagen que va a transferir.

  Seleccione MENU 

 

 (Red) 

 [Func Enviar a smart.] 

 

[Enviar a smartphone].

  Seleccione [Sel. en este dispositivo] 

 [Esta ima].

  Cuando la cámara visualice un código QR, escanee el 

código QR con PlayMemories Mobile (instalado en su 

Smartphone) para conectar.

PT

  Visualize na câmara uma imagem para ser transferida.

  Selecione MENU 

 

 (Rede) 

 [Funç. Env. p/ smrtph] 

 [Env. p/ Smartphone].

  Selecione [Selec. Neste Dispositivo] 

 [Esta Imag].

  Quando a câmara mostra um código QR, digitalize o 

código QR com PlayMemories Mobile (instalado no seu 

Smartphone) para ligar.

DE

  Zeigen Sie das zu übertragende Bild auf der Kamera an.

  Wählen Sie MENU 

 

 (Netzwerk) 

 [An SmartpSend.-

Fkt.] 

 [An Smartph. send.].

  Wählen Sie [Auf Diesem Gerät ausw.] 

 [Dieses Bild].

  Wenn die Kamera einen QR-Code anzeigt, scannen 

Sie den QR-Code mit PlayMemories Mobile (auf Ihrem 

Smartphone installiert), um die Verbindung herzustellen.

NL

  Geef een beeld weer op de camera dat u wilt overdragen.

  Selecteer MENU 

 

 (Netwerk) 

 [Fnct Naar smart. 

verz] 

 [Naar smartph verznd].

  Selecteer [Op dit apparaat selecter.] 

 [Dit beeld].

  Wanneer de camera een QR-code afbeeldt, scant u de 

QR-code met PlayMemories Mobile (geïnstalleerd op uw 

smartphone) om verbinding te maken.

RU

  Отобразите на камере снимок для передачи.

  Выберите MENU 

 

 (Сеть) 

 [Фун.Отпр.на смарт.] 

 [Отправ. на смартф.].

  Выберите [Выбрать на этом устр.] 

 [Данный снимок].

  При отображении камерой QR-кода, просканируйте 

QR-код с помощью PlayMemories Mobile (установлено 

на вашем смартфоне) для подключения.

UA

  Відобразіть на фотоапараті зображення, яке потрібно 

перенести.

  Виберіть MENU 

 

 (Мережа) 

 [Ф. Надісл. на 

смарт.] 

 [Надісл. на смартф.].

  Виберіть пункт [Вибр. на цьому пристр.] 

 [Це 

зображення].

  Коли на фотоапараті відобразиться QR-код, 

проскануйте цей QR-код за допомогою програми 

PlayMemories Mobile (встановлена на смартфоні), щоб 

встановити підключення.

Android

iPhone/iPad

*  QR code is a trademark of Denso Wave Inc.

*  QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.

Reviews: