background image

z

Operating the
Walkman

Playing a Tape

(see Fig. 

C

)

1

Open the cassette holder and
insert a cassette.

2

Make sure the HOLD function
is turned off. If it is on, slide the
HOLD switch to turn it off.

3

Press 

œ

•REPEAT on the

main unit, or if using the
remote control (excluding
U.S.A. model), press 

œ

(play)•

p

 (stop).

Adjust the volume with VOL.

When adjusting the volume on the
main unit (excluding U.S.A. model)

Set the VOL control on the remote
control at maximum.

When adjusting the volume on the
remote control (excluding U.S.A.
model)

Set the VOL control on the main unit
to around 6.

Note on the cassette holder

When opening the cassette holder on
the main unit, make sure the tape is
stopped, then slide the OPEN switch.
If the cassette holder is opened when
the tape is running, the tape may
loosen and be damaged.

Operation on the main unit

To

Play the other
side

Stop playback

Fast forward

Rewind

Operation on the remote
control (excluding U.S.A.
model)

To

Play the other
side

Stop playback

Fast forward*

Rewind*

* If 

œ

p

 on the remote control is

pressed during fast forward or
rewind, the Walkman switches to
playback.

English

z

Getting Started

Choosing a Power
Source

Dry Battery 

(see Fig. 

A

-

a

)

Attach the supplied battery case,
and then insert one R6 (size AA)
battery with correct polarity.

Note

• For maximum performance we

recommend that you use a Sony
alkaline battery.

Rechargeable Battery

(see Fig. 

A

-

b

)

1

Insert the supplied
rechargeable battery (NC-
6WM) into the charger with
correct polarity.

2

Plug in the charger to the house
current (mains).

U.K., Australian, and Hong
Kong model:

 Full charging

takes about 3.5 hours.

U.S.A., Canadian, European
Continent, and Arabian
model:

 Full charging takes

about 2.5 hours.

Korean model:

 The full

charging time depends on the
voltage of your mains.
110 V: 10 hours
220 V: 2.5 hours

Other models:

 The full

charging time depends on the
voltage of your mains.
120 V: 10 hours
220–240 V: 2.5 hours
If the plug does not fit to your
mains, attach the supplied AC
plug adaptor (Excluding
Chinese model).

3

Insert the fully charged battery
into the rechargeable battery
compartment (see Fig. 

A

-

c

).

You can charge the battery about
300 times.

When to replace/charge
the battery

Replace or charge the battery when

n

” flashes in the display.

The battery remainder mark has 3
steps to show the remaining battery
power.

Display

Condition

There is enough battery
power.

The battery power is
decreasing.

The battery is exhausted.
Replace it with a new
battery.

Notes

• When you insert a charged battery,

the battery remainder mark may
show “

” even if it is not fully

charged.

• The battery remainder mark may

temporarily show a lower level
during fast forwarding or rewinding
or use in extremely low
temperatures.

(turn over)

Battery life

(Approx. hours)

(EIAJ*)

Sony alkaline LR6 (SG)
Tape playback

31.5

Radio reception

32

MIC recording

10

Radio recording

6.5

Rechargeable battery (NC-6WM)
Tape playback

8.5

Radio reception

10

MIC recording

4

Radio recording

3

Sony alkaline LR6 (SG) and
Rechargeable NC-6WM
Tape playback

40

Radio reception

42

MIC recording

13

Radio recording

9

* Measured value by the standard of

EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Using a Sony
HF series cassette tape)

Note

• The battery life may shorten

depending on the operation of the
unit.

House Current

(see Fig. 

A

-

d

)

Remove the rechargeable battery if
inserted. Attach the battery case and
connect the AC power adaptor AC-
E15HG (not supplied) to the DC IN
1.5 V jack of the battery case and to
the wall outlet.
Do not use any other AC power
adaptor.
Specifications for AC-E15HG vary
for each area. Check your local
voltage and the polarity of the plug
before purchasing.

Polarity of
the plug

Connecting the
Headphones/
Earphones

(see Fig. 

B

)

1

Connect the stereo mini plug
firmly to the remote control
(excluding U.S.A. model).

2

Connect the headphones/
earphones to 

2

REMOTE.

3

Wear the “L” marked side to
the left ear and the “R” marked
side to the right ear.
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, adjust the
earphones to fit to your ears
firmly.

Press

œ

p

 for

2 seconds or more
during playback

œ

p

 once

during playback

FF during stop

REW during stop

Other tape operations

On the remote control, press FF or
REW (excluding U.S.A. model).

To

Play the next
track/succeeding
9 tracks from the
beginning
(AMS*)

Play the current
track/previous 8
tracks from the
beginning
(AMS*)

Play the other
side from the
beginning (Skip
Reverse function)

Play the same
side from the
beginning
(Rewind Auto
Play function)

*  Automatic Music Sensor

Note on AMS

• The AMS function detects a blank of

4 seconds or longer between the
tracks. If there is noise between the
tracks, AMS may not recognize the
blank and may not operate.
Likewise, if there is a low-level
segment within a track, AMS may
recognize it as a blank space.

A-B Repeat

A-B Repeat plays back repeatedly
any portion of the tape you
specified. Specify by tagging the
beginning (point A) and the end
(point B) of the portion during
playback.

On the main unit

1

Press 

œ

•REPEAT for 2

seconds or more during
playback to tag point A.
“A-” will flash in the display of
the main unit.

2

Press 

œ

•REPEAT again to

tag point B.
“A-B” will flash and the tape
will be rewound to point A.
Then “REP” appears in the
display and the specified
portion is played repeatedly.

On the remote control
(excluding U.S.A. model)

1

Press 

œ

p

 twice quickly

during playback to tag point A.

2

Press 

œ

p

 once more to tag

point B.
The tape will be rewound to
point A. Then the specified
portion is played repeatedly.

To cancel the A-B Repeat
playback

Press 

œ

•REPEAT on the main

unit.
On the remote control, press 

œ

p

(excluding U.S.A. model).

Press

œ

•REPEAT

during playback

p

 (stop)•RADIO

OFF

FF•AMS during
stop

REW•AMS
during stop

Press

FF•AMS once/
repeatedly during
playback

REW•AMS once/
repeatedly during
playback

FF•AMS for
2 seconds or more
during stop

REW•AMS for
2 seconds or more
during stop

Notes

• You cannot specify a repeat portion

to include both sides of the tape.

• You cannot specify a repeat portion

of shorter than 2 seconds.

• After repeated operation, the actual

portion that is played back may shift
off somewhat from the exact portion
specified with the tags due to tape
slack.

• A-B Repeat will repeat 50 times

before returning to normal playback
if not canceled manually.

• Do not use the A-B Repeat function

with tapes longer than 90 minutes. If
you do, the tape may be damaged.

Recording

(see Fig. 

D

-

a

)

You can record radio programs
from the built-in radio, or record
with the supplied microphone. In
either case, use a new or fully
charged battery.

Note

• If the record-protect tab is broken,

you cannot record on that side.

1

Insert a normal (TYPE I) tape.

To record on both sides

Insert the cassette with the side
to be first recorded on as the
FWD (forward) side*.

* Make sure that “FWD” is

displayed. If not, press and
hold 

p

•RADIO OFF until

“REV” changes to “FWD”.

To record on one side only

Insert the cassette with the side
to be recorded on as the REV
(reverse) side**.

** Make sure that “REV” is

displayed. If not, press and
hold 

p

•RADIO OFF until

“FWD” changes to “REV”.

Note

• When the cassette holder is

opened, the direction of the
tape will be automatically set to
“FWD”.

2

Select a recording source:

To record with the
microphone

Connect the supplied
microphone to the MIC (PLUG
IN POWER) jack.
You can attach the microphone
to your clothes as illustrated
(see Fig. 

D

-

b

).

To record from the radio

Tune in to the station you want
to record (see “Listening to the
Radio”).

3

Slide REC.
“REC” appears in the display
and recording starts after about
two seconds.
If you have started recording
from the FWD side, recording
will switch to reverse side
automatically at the end of the
FWD side.

To stop recording

Press 

p

•RADIO OFF (Excluding

U.S.A. model: on the remote
control, press 

œ

p

 to stop

recording).

To reduce noise while
recording AM programs

Set the ISS (Interference Suppress
Switch) to the position that reduces
noise the most.

To monitor the recording
sound

You can monitor the recording
sound through headphones/
earphones. Adjust monitoring level
using VOL.

Note

• You may hear some noise in the

monitor sound in the RV, MB, or
GRV mode, but this does not affect
recording.

Notes on recording

• The recording level is fixed.
• Sound emphasis (RV, MB, or GRV),

AVLS and Dolby B NR settings do
not affect recording.

• Actual recording will start about 2

seconds after you slide REC. Slide
REC about 2 seconds before the
moment you want to start recording,
or you will miss the beginning of
your recording.

• When recording on both sides,

recording will not be made for about
10 seconds while the tape is
switching sides.

• Do not use a CrO

2

 (TYPE II) or metal

(TYPE IV) tape. If you do, the sound
may be distorted when you play
back the tape, or the previous
recording may not be erased
completely.

• Do not connect or disconnect the

headphones/earphones to/from

2

REMOTE while recording from the

radio. The recording condition may
change abruptly, or noise may be
recorded.

• To avoid noise interference, do not

place it near a lamp cord or a
fluorescent lamp when recording
with the microphone.

• If a howling effect occurs, turn down

the volume.

• All other operation cannot be made

while recording. For other operation,
stop recording first.

To prevent a tape from
being accidentally recorded
over (see Fig. 

D

-

c

)

Break off the tabs from side A and/or
B. To reuse the tape for recording,
cover the tab hole with adhesive tape.

Autres opérations

Sur la télécommande, appuyez sur
FF ou REW (sauf modèle pour les
Etats-Unis).

Pour

Ecouter la plage
suivante/les 9
plages suivantes
depuis le début
(AMS*)

Ecouter la plage
actuelle/les 8
plages précédentes
depuis le début
(AMS*)

Ecouter l'autre face
depuis le début
(Inversion directe)

Ecouter la même
face depuis le
début
(Rembobinage
automatique)

* Recherche automatique du début des

plages

Exploitation par les touches
de l'appareil

Pour

Ecouter l'autre
face

Arrêter la lecture

Avancer
rapidement

Rembobiner

Exploitation par les touches
de la télécommande (sauf
modèle pour les Etats-Unis)

Pour

Ecouter l'autre face

Arrêter la lecture

Avancer
rapidement*

Rembobiner*

* Si vous appuyez sur 

œ

p

 de la

télécommande pendant l’avance
rapide ou le rembobinage, la lecture
commencera.

Français

z

Préparatifs

Sélection de la
source
d'alimentation

Pile sèche 

(voir Fig. 

A

-

a

)

Fixez l'étui de pile fourni et insérez
une pile R6 (taille AA) en tenant
compte de la polarité.

Remarque

• Il est conseillé d'utiliser une pile

alcaline Sony pour une performance
optimale.

Pile rechargeable 

(voir Fig.

A

-

b

)

1

Insérez la pile rechargeable
fournie (NC-6WM) dans le
chargeur en tenant compte de
la polarité.

2

Branchez le chargeur sur une
prise murale (secteur).

Modèle pour le Royaume-Uni,
l’Australie et Hong-Kong:

 Une

recharge complète prend 3,5
heures environ.

Modèle pour les Etats-Unis, le
Canada, le continent
européen et l’Arabie:

 Une

recharge complète prend
environ 2,5 heures.

Modèle pour la Corée:

 Le

temps d’une recharge complète
dépend de la tension secteur.
110 V : 10 heures
220 V : 2,5 heures

Autres modèles:

 Le temps

d’une recharge complète
dépend de la tension secteur.
120 V : 10 heures
220-240 V : 2,5 heures
Si la fiche ne rentre pas dans
votre prise, fixez l’adaptateur
de fiche secteur (sauf modèle
pour la Chine).

3

Insérez la pile complètement
rechargée dans son logement
(voir Fig. 

A

-

c

).

Vous pouvez recharger la pile
environ 300 fois.

Remplacement/Recharge
de la pile rechargeable

Remplacez ou chargez la pile
lorsque “

n

” clignote dans

l’afficheur.
L’état de charge de la pile est
indiqué par 3 niveaux dans
l’indicateur de charge.

Affichage Etat

La capacité de la pile est
suffisante.

La charge de la pile
diminue.

La pile est vide.
Remplacez-la par une
neuve.

Remarques

• Lorsque vous insérez une pile

rechargée, l’indicateur de pile peut
montrer une pile pleine “

” bien

que la pile ne soit pas complètement
rechargée.

• L’indicateur de pile peut

temporairement indiquer un niveau
inférieur pendant l’avance ou le
rembobinage de la bande ou lorsque
l’appareil est utilisé à très basses
températures.

Autonomie de la pile

(Approx. en heures)

(EIAJ*)

Pile alcaline Sony LR6 (SG)
Lecture de cassette

31,5

Réception radio

32

Enregistrement par

10

le microphone
Enregistrement

6,5

de la radio

Pile rechargeable (NC-6WM)
Lecture de cassette

8,5

Réception radio

10

Enregistrement par

4

le microphone
Enregistrement

3

de la radio

Pile alcaline Sony LR6 (SG) et pile
rechargeable NC-6WM
Lecture de cassette

40

Réception radio

42

Enregistrement par

13

le microphone
Enregistrement

9

de la radio

* Valeur mesurée d'après le standard

EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Lorsqu'une
cassette Sony de type HF est utilisée)

Remarque

• L'autonomie de la pile peut être

inférieure selon les conditions
d'utilisation de l'appareil.

Courant secteur

(voir Fig. 

A

-

d

)

Retirez la pile rechargeable si elle
est en place. Rattachez l’étui de pile
et raccordez l’adaptateur secteur
AC-E15HG (non fourni) à la prise
DC IN 1.5 V de l’étui de pile et à
une prise murale.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs
secteur.
Les spécifications de l’AC-E15HG
varie pour chaque zone de
commercialisation. Vérifiez votre
tension secteur locale et la polarité
de la fiche avant d’acheter
l’adaptateur secteur.

Polarité de la
fiche

Raccordement d'un
casque ou d'écouteurs

(voir Fig. 

B

)

1

Enfoncez la minifiche stéréo à
fond dans la télécommande
(sauf modèle pour les Etats-
Unis).

2

Branchez la fiche du casque ou
des écouteurs sur 

2

REMOTE.

3

Portez le côté marqué ”L” sur
l'oreille gauche et le côté
marqué ”R” sur l'oreille droite.
Si les écouteurs s'adaptent mal
à vos oreilles, ou si le son est
déséquilibré, ajustez-les pour
bien les adapter à vos oreilles.

z

Exploitation du
Walkman

Lecture d'une
cassette 

(voir Fig. 

C

)

1

Ouvrez le logement de la
cassette et insérez une cassette.

2

Assurez-vous que la fonction
HOLD est désactivée et, si ce
n'est pas le cas, faites glisser le
commutateur HOLD pour
désactiver la fonction.

3

Appuyez sur 

œ

•REPEAT de

l'appareil, ou si vous utilisez la
télécommande (sauf modèle
pour les Etats-Unis), appuyez
sur 

œ

 (lecture)•

p

 (arrêt).

Ajustez le volume avec VOL .

Pour ajuster le volume sur l'appareil
(sauf modèle pour les Etats-Unis)

Réglez la commande VOL de la
télécommande au niveau maximal.

Pour ajuster le volume sur la
télécommande (sauf modèle pour
les Etats-Unis)

Réglez la commande VOL de
l'appareil autour de 6.

Remarque sur le logement de
cassette

Avant d'ouvrir le logement de la
cassette, arrêtez la bande et faites
glisser le commutateur OPEN. Si le
logement s'ouvre lorsque la bande
défile, celle-ci risque de se détendre et
d'être endommagée.

Remarque sur l'AMS

• La fonction AMS détecte les espaces

vierges de 4 secondes ou plus entre
les plages. Si l’espace interplage est
parasité, la fonction AMS pourra
difficilement le reconnaître et ne
fonctionnera pas bien.
De même, si une plage contient un
passage à bas niveau, l’AMS peut le
reconnaître comme espace vierge.

Répétition A-B

Cette fonction permet d’écouter
plusieurs fois de suite un passage
d’une plage spécifié au préalable.
Vous spécifiez ce passage en
marquant le début (point A) et la fin
(point B) pendant la lecture.

Sur l’appareil

1

Appuyez au moins 2 secondes
sur 

œ

•REPEAT pendant la

lecture pour marquer le point
A.
“A -” clignote sur l’afficheur de
l’appareil.

2

Appuyez une nouvelle fois sur

œ

•REPEAT pour marquer le

point B.
“A-B” clignote et la bande est
rembobinée jusqu’au point A,
puis “REP” apparaît et le
passage spécifié est répété.

Sur la télécommande (sauf
modèle pour les Etats-Unis)

1

Appuyez deux fois rapidement
sur 

œ

p

 pendant la lecture

pour marquer le point A.

2

Appuyez une fois de plus sur

œ

p

 pour marquer le point

B.
La bande est rembobinée
jusqu’au point A, puis le
passage spécifié est répété.

Pour annuler la lecture répétée du
passage A-B

Appuyez sur 

œ

•REPEAT de

l’appareil.
Sur la télécommande, appuyez sur

œ

p

 (sauf modèle pour les Etats-

Unis).

Remarques

• Vous ne pouvez pas spécifier un

passage commençant sur une face et
se terminant sur l’autre.

Appuyez sur

FF•AMS une
fois/plusieurs
fois pendant la
lecture

REW•AMS une
fois/plusieurs
fois pendant la
lecture

FF•AMS
2 secondes ou
plus pendant
l'arrêt

REW•AMS
2 secondes ou
plus pendant
l'arrêt

Appuyez sur

œ

p

 2

secondes ou plus
pendant la lecture

œ

p

 une fois

pendant la lecture

FF pendant l'arrêt

REW pendant
l'arrêt

Appuyez sur

œ

•REPEAT

pendant la lecture

p

 (arrêt)•RADIO

OFF

FF•AMS pendant
l'arrêt

REW•AMS
pendant l'arrêt

• Vous ne pouvez pas spécifier un

passage de moins de 2 secondes.

• Après plusieurs répétitions, le

passage lu peut être légèrement
décalé par rapport au passage
spécifié parce que la bande ne reste
pas bien tendue.

• Si vous n’annulez pas la lecture

répétée, le passage A-B sera répété
50 fois après quoi la lecture
redeviendra normale.

• N’utilisez pas la fonction de

répétition de passage A-B avec les
cassettes de plus de 90 minutes. La
bande peut être sinon endommagée.

Enregistrement

(voir Fig. 

D

-

a

)

Vous pouvez enregistrer des
émissions radio depuis la radio
intégrée ou enregistrer avec le
microphone fourni. Dans les deux
cas, utilisez une pile neuve ou
pleinement rechargée.

Remarque

• Si le taquet de protection de la

cassette est brisé, vous ne pourrez
pas enregistrer sur la face
correspondante.

1

Insérez une cassette normale
(TYPE I).

Pour enregistrer sur les deux
faces

Insérez la cassette avec la face
qui doit être enregistrée comme
face FWD (avant)*.

* Assurez-vous que “FWD” est

affiché. Sinon, appuyez sur

p

•RADIO OFF jusqu’à ce que

“REV” soit remplacé par
“FWD”.

Pour enregistrer sur une seule
face

Insérez la cassette avec la face
qui doit être enregistrée comme
face REV (arrière)**.

** Assurez-vous que “REV” est

affiché. Sinon, appuyez sur

p

•RADIO OFF jusqu’à ce que

“FWD” soit remplacé par
“REV”.

Remarque

• Lorsque vous ouvrez le

logement de la cassette, le sens
de défilement de la bande
devient automatiquement
“FWD”.

2

Sélectionnez la source
d’enregistrement:

Pour enregistrer avec le
microphone

Branchez le microphone fourni
sur la prise MIC (PLUG IN
POWER).
Vous pouvez fixer le
microphone à votre vêtement
comme indiqué sur
l’illustration (voir Fig. 

D

-

b

).

Pour enregistrer depuis la radio

Accordez la station que vous
voulez enregistrer (voir “Ecoute
de la radio”).

3

Faites glisser REC.
“REC” apparaît sur l’afficheur
et l’enregistrement commence
dans les deux secondes qui
suivent.
Si l’enregistrement commence
par la face FWD, il se
poursuivra automatiquement
sur la face arrière à la fin de la
face FWD.

Pour arrêter
l’enregistrement

Appuyez sur 

p

•RADIO OFF (sauf

modèle pour les Etats-Unis:
appuyez sur 

œ

p

 de la

télécommande).

Pour réduire le bruit
pendant l’enregistrement
d’émissions AM

Réglez le commutateur ISS
(Interference Suppress Switch) sur
la position qui réduit au mieux le
bruit.

Pour écouter le son
enregistré

Vous pouvez écouter le son
enregistré par les écouteurs/casque.
Réglez le niveau d’écoute avec
VOL.

Remarque

• Vous risquez d’entendre du bruit

lorsque vous écoutez le son dans les
modes RV, MB ou GRV, mais
l’enregistrement n’en sera pas
affecté.

Remarques sur l’enregistrement

• Le niveau d’enregistrement est fixe.
• L’accentuation du son (RV, MB ou

GRV) et les réglages AVLS et Dolby
B NR n’ont aucun effet sur
l’enregistrement.

• L’enregistrement proprement dit

commencera environ 2 secondes
après que REC a été activé. Pour ne
pas manquer le début de
l’enregistrement, faites glisser REC 2
secondes environ avant le moment
où l’enregistrement doit commencer.

• Lors de l’enregistrement sur les deux

faces de la cassette, aucun
enregistrement ne sera effectué
pendant les 10 secondes de
commutation.

• N’utilisez pas de cassette CrO

2

(TYPE II) ni métal (TYPE IV). Sinon
le son risque de présenter de la
distorsion à la lecture ou
l’enregistrement précédent risque de
ne pas être entièrement effacé.

• Ne branchez et débranchez pas les

écouteurs/casque de la prise

2

REMOTE pendant

l’enregistrement de la radio. Les
conditions d’enregistrement peuvent
changer rapidement ou du bruit
risque d’être enregistré.

• Pour éviter les interférences, ne

posez pas l’appareil près d’un
cordon de lampe ou d’une lampe
fluorescente lors de l’enregistrement
avec le microphone.

• En cas d’effet Larsen, réduisez le

volume.

• Aucune autre fonction ne peut être

utilisée pendant l’enregistrement.
Arrêtez d’abord l’enregistrement
pour utiliser une autre fonction.

Pour éviter un enregistrement
accidentel d’une cassette
(voir Fig. 

D

-

c

)

Brisez les taquets de la face A et/ou
B. Pour réutiliser la cassette pour
l’enregistrement, recouvrez l’orifice
par du ruban adhésif.

(tourner la page)

µ

µ

µ

µ

A

a

b

c

d

DC IN 1.5 V

U.K., Australian, and

Hong Kong model

Modèle pour le Royaume-Uni,

l’Australie et Hong-Kong

Other models
Autres modèles

B

C

D

Tab for side A
Taquet pour la face A

Side A
Face A

p

•RADIO OFF

REC

ISS

MIC

FWD (forward) side
Face FWD (avant)

REV (reverse) side
Face REV (arrière)

U.S.A. model
Modèles pour les Etats-Unis

2

REMOTE

Other models
Autres modèles

2

REMOTE

Excluding U.S.A. model
Sauf modèle pour les

Etats-Unis

VOL

HOLD

œ

•REPEAT

REW•AMS

FF•AMS

p

•RADIO OFF

REW

FF

VOL

HOLD

œ

p

b

a

c

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à l’humidité.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.

AVERTISSEMENT

WM-GX670

Operating Instructions
Mode d'emploi

Radio Cassette-Corder

Sony Corporation © 1999 Printed in Japan

WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.

(This mark is valid for Russian version only.)
(Ce logo concerne uniquement la version russe.)

3-864-892-11(2)

Reviews: