background image

48112-0200

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation

Installation Videos Available 

Videos de instalación a disposición 

Vidéos d’installation disponibles

Personal Assistance, Product Specs, & 

“How-to” Questions:

Asistencia personal, especificaciones del 

producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:

Aide personnelle, spécifications du produit 

et questions « pratico-pratiques » :

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com/support

pfisterfaucets.com/videos

Jul 26, 2018

Parts in the Box

  •  

Piezas en la caja

  •  

Pièces dans la boîte

1

Copyright © 2018,  Pfister Inc.

Required Tools

Herramientas necesarias
Outils nécessaires

Additional Helpful Tools

Otras herramientas útiles

Outils supplémentaires utiles

Single Control Faucet

Grifo de Solo Control

Robinet de Commande Simple

Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide

Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier

Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté

Bucket
Balde
Seau

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette

Flashlight
Linterna
Lampe De Poche

Cloth
Paño de limpieza
Chiffon

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in 
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto 
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este 
producto.

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit 
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la 
façon d’installer ce produit.

  

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT 

Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually 
found under the sink or near the water meter.  If you are replacing an existing faucet, 
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. 
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de 
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero.

Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se 
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet 
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de  ce dernier.

Turn Off Water Supply 

 Cierre el suministro de agua 

 Couper l’alimentation en eau

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Fría

Froid

LG42-YP

Ashfield™

A

F

E

D

C

B

G

H

J

12568-04

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Pfister Ashfield LG42-YP

Page 1: ...años a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions avant d installer le produit Porter des...

Page 2: ...rese que las protuberancias de la arandela metálica E2 estén orientadas hacia arriba Cerciórese que la estructura del surtidor E esté centrada y orientada hacia adelante IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que les bosses de la rondelle en métal E2 sont dirigées vers le haut Assurez vous que le corps du bec E est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER Apply Plumber ...

Page 3: ... la estructura del surtidor E esté centrada y orientada hacia adelante IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que les bosses de la rondelle en métal E2 sont dirigées vers le haut Assurez vous que le corps du bec E est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER E2 E3 Apply Plumber s Putty in the groove along the bottom outer edge of Plate B Useplumber sputtyaccordingtomanu...

Page 4: ...ministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición Les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas fournis Veuillez consulter le fabricant et ou ses instructions pour la méthode correcte d installation des conduites d alimentation en eau et des accessoires IMPORTANT Mauvaise application des lignes d alimentation et accessoires peut entraîner la ...

Page 5: ...that Ball Rod opening faces rear Enrosque la estructura de desagüe J4 a la parte inferior de la pestaña J2 y ajuste de modo que la abertura de la varilla con glóbulo esté orientada hacia la parte posterior Vissez le corps du renvoi J4 au bas de la bride J2 et réglez de façon à ce que l ouverture de la tige soit tournée vers l arrière 5B 5C 5A J1 J2 J2 J3 J3 J5 J4 J5 J10 J6 J7 J8 J11 J9 J4 Connect ...

Page 6: ...t Finalización de la instalación del tapón retráctil Assemble Lift Rod Connection Ensamble de la conexión de varilla de elevación Assemblez la connexion de la tige levier J1 H J1 can be installed in two ways Fixed Position Option 1 or a Removable Position Option 2 J1 puede instalarse de dos formas posición fija Opción 1 o posición removible Opción 2 On peut installer J1 de deux façons Position fix...

Page 7: ...ation est correcte Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez vous qu il n y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour les aides supplémentaires à l installation 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com Hot Caliente Chaud Open Abierta Ouverte Cold Fría Froi...

Page 8: ...onibles pfisterfaucets com videos For Warranty Care Information or Ordering Replacement Parts Para información sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto Pour renseignements sur la garantie et l entretien ou pour commander des pièces de rechange 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com support 4 Centerset Faucet Grifo Central de 4 pulg Robinet Centré de 4 po LG42 YP As...

Page 9: ...E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 941 750 931 900 971 130 941 261 961 041 961 042 962 001 940 780 949 046C Gray Gris Gris 949 046B Black Negra Noire 949 047C Gray Gris Gris 949 047B Black Negra Noire 974 035 941 466 941 770 950 198 9...

Page 10: ...tergente limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del u...

Page 11: ...ma Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Reviews: