background image

14

• Coloque el convertidor lo más lejos posible de la televisión, de la antena y de los cables de la antena. Utilice un cable de extensión, en caso de

necesidad.

• Reajuste la orientación del convertidor, de los cables de la antena y del cable eléctrico de la TV para reducir al mínimo interferencia.
• Cerciórese de que la antena que alimenta la televisión proporcione (“nieve libre ") una señal adecuada y esa alta calidad, cable blindado de la

antena está utilizada.

• No utilice el convertidor para funcionar aplicaciones de alta potencia o las herramientas al mismo tiempo usted lo está utilizando para funcionar 

la TV.

Problemas frecuentes de potencia de salida

El voltaje de entrada está por debajo de 10,5 voltios

Recargue la batería auto o compruebe la fuente de CC. 

El equipo que se opera genera mucha energía

Reduzca la carga a un máximo de 500 vatios.

El convertidor está en la condición de apagado térmico

Espere que el convertidor se enfríe. Asegúrese de  que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad y que la carga no sea mayor a 500
vatios para un funcionamiento continuo.

La salida de CA está en cortocircuito

Desenchufe la aplicación de la CA. Apague el convertidor. Desconecte la unidad de cualquier fuente de la potencia CC de 12 voltios. Compruebe la
cuerda de la aplicación.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si
necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor contacto fabricante en (877) 571-2391.

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) 571-2391.

UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO

Fabricante garantiza este producto durante un año contra cualquier defectos en los materiales o mano de obra. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado en ningún cargo en cualquiera de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).
Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta).
Prueba de compra puede ser necesaria. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido. La segunda opción es devolver el producto (pagados) al fabricante de reparación o sustitución en nuestra opción. Prueba de compra
puede ser necesaria.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden
variar según el estado o la provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.

ESPECIFICACIONES

Energía máxima:

500 vatios de continuo

Voltaje de entrada:

12,5 voltios de CC, 48 amperios

Voltaje de salida:

110-125 voltios de CA, 60Hz

Forma de onda de la salida:

Onda de seno modificada

USB:

5VCC, 500mA

Fusible de enchufe de la CC:

10A/250V

Importados por
Baccus Global
399 NW 2nd Avenue, Suite 150
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391

RD042809

500 WATT POWER CONVERTER

INSTRUCTION MANUAL

500 WATT CONVERTIDOR DE PODER

MANUAL DE INSTRUCCIÓN 

SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

© 2009 Baccus Global
Boca Raton, FL 33432
Customer Service:  (877) 571-2391

PC509

English

page 3

Español pagina 9

PC509_ManualENSP_042809.qxp  4/28/2009  11:42 AM  Page 14

Summary of Contents for PC509

Page 1: ...ta asesoramiento t cnico reparaci n o una verdadera f brica piezas de recambio contacto con el fabricante en 877 571 2391 UNA GARANT A LIMITADA DEL A O Fabricante garantiza este producto durante un a...

Page 2: ...ght ignite fumes SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONVERTERS WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not connect to AC distribution wiring Do not make any electrical connections or disconnecti...

Page 3: ...vibration Use ONLY non corrosive marine fasteners and fittings for installation 4 Always turn the converter off and disconnect it from the power source when not in use The converter must be connected...

Page 4: ...post and remove Attach the positive O ring at the end of the red 12 volt DC vehicle adapter cable Replace the cap and turn clockwise to secure Do not over tighten 3 Turn the black plastic cap on the...

Page 5: ...os motores de estas herramientas normalmente chispean y las chispas pueden encender los vapores INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPEC FICAS PARA LOS CONVERTIDORES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESC...

Page 6: ...te de alimentaci n CC como sea posible El convertidor se debe funcionar solamente en las localizaciones que cumplen los criterios siguientes SECOS No permita que el agua u otros l quidos entren en con...

Page 7: ...l rea que rodea el convertidor limpia para garantizar la libre circulaci n de aire alrededor de la unidad No coloque art culos en o sobre el convertidor durante su funcionamiento La unidad se apagar s...

Reviews: