background image

Bedienungsanleitung
Operating Instructions 
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Bruksanvisning 
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning

Návod k obsluze
Instrukcja obsługi

Gluematic 3002

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

N

CZ

PL

Gluematic_3002_12sprachig  24.02.2004  9:57 Uhr  Seite 2

Service

D

STEINEL-Schnell-Service

Dieselstraße 80–84

33442 Herzebrock-Clarholz

Tel.: +49/52 45/4 48-1 88

www.steinel.de

e-mail: info@steinel.de

A

I. MÜLLER

Peter-Paul-Str. 15

A-2201 Gerasdorf bei Wien

Tel.: +43/22 46/21 46

Fax: +43/22 46/2 54 66

e-mail: info@imueller.at

PUAG AG

Oberebenestrasse 51

CH-5620 Bremgarten

Tel.: +41/56/6 48 88 55

Fax: +41/56/6 48 88 50

e-mail: info@puag.ch

STEINEL U.K. LTD.

37, Manasty Road

Orton Southgate

GB-Peterborough PE2 6UP

Tel.: +44/17 33/2 38-2 65

Fax: +44/17 33/2 38-2 70

e-mail: steinel@steineluk.com

SOCKET TOOL COMPANY

8, Queen Street

IRL-Dublin 7

Tel:  +3 53/1/8 72 54 33

Fax: +3 53/1/8 72 51 95

e-mail: sockettool@eircom.net

F

DUVAUCHEL S. A.

86/108 Avenue Louis Roche

F-92230 Gennevilliers Cedex

Tel.: +33/1 41 47 20 40

Fax: +33/1 47 99 44 09

HEGEMA PRESENT B.V.

Christiaan Huygensstraat 4

NL-3291 CN Strijen

Tel.: +31/78/6 74 44 44

Fax: +31/78/6 74 31 13

e-mail: info@hegema-present.nl

B

PRESENT Handel b.v.b.a.

Toekomstlaan 6

Industriezone Wolfstee

B-2200 Herentals

Tel.: +32/14/25 74 74

Fax: +32/14/25 74 75

e-mail: info@present.be

L

A. R. Tech.

70, Millewee

Boite Postale 1044

L-1010 Luxembourg

Tel.: +3 52/49/33 33

Fax: +3 52/40/26 34

e-mail: com@artech.lu

I

THOELKE DISTRIBUZIONE

S.N.C.

Via Adamello 

2/4

I-22070 Locate Varesino

(Como)

Tel.: +39/3 31/83 69 11

Fax: +39/3 31/83 69 13

thoelke.distribuzione@thoelke.it

E

SAET-94 S.L.

Polig. Industrial Cova Solera

C/Atenas, 5

E-08191 Rubi (Barcelona)

Tel.: +34/93/5 88-67 25

Fax: +34/93/5 88-68 46

e-mail: saet94@retemail.es

P

F. Fonseca, S.A.

Estrada de Taboeira,

87/89-Esgueira,

Apartado 3003

3801-997 AVEIRO

Tel.: +3 51/2 34/30 39 00

Fax: +3 51/2 34/30 39 10

e-mail: ffonseca@ffonseca.com

S

KARL H STRÖM AB

Verktygsvägen 4

S-553 02 JÖNKÖPING

Tel.: +46/36/31 42 40

Fax: +46/36/31 42 49

www.khs.se

e-mail: kontakt@karlhstrom.se

BROMMANN

Ellegaardvej 18

DK-6400 Sønderborg

Tel.: +45/74 42 88 62

Fax: +45/74 42 88 62

e-mail: brommann@brommann.dk

Hedengren Yhtiöt

Oy Hedtec Ab,

Mänkimiehentie 4

FIN-02780 Espoo

Tel.: +3 58/9/68 28 81

Fax: +3 58/9/67 49 18

www.hedtec.fi

e-mail: hedtec@hedtec.fi

N

STAUBO ELEKTRO-

MASKIN A.S.

Tvetenveien 30B

N-0611 Oslo

Tel.: +47/23 25 89 00

Fax: +47/22 75 35 01

e-mail: post@staubo.no

ELNAS s.r.o.

Oblekovice 394

CZ-67181 Znojmo

Tel.: +4 20/5 15/22 01 26

Fax: +4 20/5 15/26 15 25

e-mail: info@elnas.cz

www.elnas.cz

LANGE 

Ł

UKASZUK Sp.j.

Byków 25a

PL-55-095 Mirków

Tel.: +48/71/3 98 08 00

Fax: +48/71/3 98 08 02

e-mail: info@langelukaszuk.pl

 

KVARCAS 17-4

A. Mickeviciaus

LT-3000 Kaunas

Tel.: +3 70/37/32 88 23

Fax: +3 70/37/32 88 22

e-mail: kvarcas@kaunas.omnitel.net

FORTRONIC Plc.

Tähe str. 108

EST-50113 Tartu

Tel.: +3 72/7/47 52 08

Fax: +3 72/7/36 72 29

e-mail: fortron@online.ee

LOG Zabnica D.O.O.

Podjetje Za Trgovino

SLO-4209 Zabnica

Tel.: +3 86/42/31 20 00

Fax: +3 86/42/31 23 31

e-mail: info@log.si

PANOS Li Sons O. E.

8, Aristofanous

GR-10554 Athens

Tel.: +30/2 10/3 21 20 21

Fax: +30/2 10/3 21 86 30

e-mail: lygonis@otenet.gr

EGE SENSÖRLÜ

AYDINLATMA ÝTH. ÝHR.

TÝC. VE PAZ. Ltd. STÝ.

Gersan Sanayi Sitesi 659

Sokak No. 510

TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)

Tel.: +90/3 12/2 57 12 33

Fax: +90/3 12/2 55 60 41

ege.aydinlatma@superonline.com

78

65800

 T

echnische Änderungen vorbehalten.

Summary of Contents for Gluematic 3002

Page 1: ...elke distribuzione thoelke it E SAET 94 S L Polig Industrial Cova Solera C Atenas 5 E 08191 Rubi Barcelona Tel 34 93 5 88 67 25 Fax 34 93 5 88 68 46 e mail saet94 retemail es P F Fonseca S A Estrada de Taboeira 87 89 Esgueira Apartado 3003 3801 997 AVEIRO Tel 3 51 2 34 30 39 00 Fax 3 51 2 34 30 39 10 e mail ffonseca ffonseca com S KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 S 553 02 JÖNKÖPING Tel 46 36 31 42 ...

Page 2: ... vor Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden Netzanschlußleitung Gehäuse etc und neh men Sie das Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofach mann vorgenommen wer den Eine einwandfreie Funkti on wird nur beim Einsatz von original STEINEL und oder PATTEX Klebe sticks gewährleistet Keine flüssigen oder pa stösen Klebstoffe ver wenden Die Klebemasse wird bis zu 2...

Page 3: ...recommended for large or long surfaces Foam products i e styrofoam can also be glued successfully pro viding that foam has a protective or decorative veneer Do not apply glue directly on foam For glueing of textiles or similar materials apply glue in a snake like weaving pattern Check the glue gun for damage before switching it on mains connection lead housing etc and do not use if damaged Repairs...

Page 4: ...L guarentees that it is in perfect condition and functions correctly The warranty period ist 36 months beginning with the date of sale to the user All defects due to faulty mate rial or manufacturing will be corected The guarantee will be met by repair or replace ment of defective parts at our option If the power lead on this equipment is da maged it should only be replaced by a repair work shop a...

Page 5: ...mple plus de 30 minutes Lorsque vous introduisez un nouveau bâton à colle veuillez attendre qualque temps pour que que le bâton froid chauffe Surtout ne pas appuyer de force Les restes de colle dé bordant du pistolet s en lèvent très facilement avec un couteau chaud Débranchez d abord l appareil du secteur Avec l emploi de nos Supersticks les joints et les endroits collés peu vent être peint ou de...

Page 6: ...tbaar Puntvormige verlijming wordt aanbevolen bij gro te oppervlakken en lange werkstukken Ook hardschuim bijv styropor kan probleem loos verwerkt worden Daarbij moet er alleen re kening mee gehouden worden dat de lijm op de ondergrond en niet op het styropor aangebracht wordt Voor het verlijmen van textiel en dergelijke mate rialen adviseren wij de lijm in slangvorm aan te brengen Controleer het ...

Page 7: ...ie of vernieuwen van de defecte onderdelen door ons te beoordelen Als de stroomkabel van het ap paraat beschadigd is mag deze uitsluitend door de im porteur gerepareerd wor den Garantie vervalt bij schade aan onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn bij schade of gebreken die door ondeskundig gebruik of onderhoud onstaan als mede bij breuk door vallen Schade aan aangesloten randapparatuur is ui...

Page 8: ... essere sporche devono essere asciutte e assolutamente pulite Per pause di lavoro supe riori a 30 minuti staccate la spina di collegamento Quando introducete una nuova candeletta vogliate attendere alcuni istanti in modo che si riscaldi Non esercitate una pressione troppo forte sul grilletto I resti di colla che escono dai punti di incollatura si possono togliere facil mente con un coltello ri sca...

Page 9: ...cuenta de aplicar el pegamento caliente sobre el material base y no sobre el stiro por Para pegar materiales textiles aconsejamos aplicar el pegamento en linea curvada Antes de la puesta en servicio compruebe si presenta posibles daños el aparato cable de ali mentación de red carca sa etc y si presenta al gún daño no lo ponga en servicio Las reparaciones sólo debe efectuarlas un téc nico electrici...

Page 10: ...ctuosas tras nuestra inspección Si se daña el cable de ali mentación de este aparato solamente se puede reparar por un taller autorizado por el fabricante La garantía queda anulada para defectos en piezas de desgaste fallos y daños ori ginados por uso o manteni miento inadecuado y para defectos de roturas causa dos por golpes o caidas Daños consecutivos causa dos en aparatos ajenos quedan excluido...

Page 11: ...iel bör limmet appliceras i våglinjer Kontrollera att apparaten inte är skadad innan den tas i bruk elkabel hölje etc Är den skadad får den inte användas Reparationer får endast företas av behörig perso nal En felfri funktion kan en dast garanteras då limstavar från STEINEL eller PATTEX används Använd inga flytande lim eller lim i pastaform Limmet blir 200 C varmt Se upp för brännskador Limpistole...

Page 12: ...an brignes op på arbejdstemperatur Limrester der rager udenfor kan man uden problemer fjerne med en opvarmet kniv Under dette arbejde skal stik ket trækkes ud Ved anvendelse af vore Supersticks kan limfuger og limsteder overstryges eller kan løsnes igen ved opvarmning Limdråber fjernes lettest når limen er kold For stort tryk kan med føre at limstiften fast klemmes og blokerer fremføringen Skulle ...

Page 13: ...al limpistolen være ind pakket forsvarligt når den fremsendes til reparation Reparationsservice Efter garantitidens udløb el ler ved fejl der ikke er dæk ket af garantien kan lim pistolen repareres på vort værksted Venligst sørg for at limpistolen er indpakket forsvarligt under forsendel sen Anvendelseseksempler Netspænding 100 240 V trinløs uden omskiftning Effekt Opvarmningsfase 200 W Pausefase ...

Page 14: ... ei suo raan vaahtomuoville Kankaille ja muille vastaa ville pinnoille liima on pa rasta levittää aaltoviivaksi Ennen kuin alat käyttää laitetta varmistu että sen kuori verkkojohto jne ovat vahingoittumatto mia Älä käytä vaurioitu nutta laitetta Korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen Laitteen moitteeton toi minta taataan vain jos käytetään alkuperäisiä STEINEL tai PATTEX liimapuikkoja Ä...

Page 15: ...t inn en ny limpatron så patronen rekker å bli varm Mat ikke i noe fall frem med makt Overflødige limrester fjernes enkelt med en oppvarmet kniv Trekk alltid ut støpselet først Limdråper fjernes lettest når de er kalde Hvis man trykker for hardt kan limpatronen bli sittende fast i pistolen og blokkere fremmatingen La i så fall pistolen få stå og varme seg i 10 minutter og trekk deretter ut patrone...

Page 16: ...kkes ikke av garantien Garantien ytes bare hvis det kan fremlegges kvittering med påført dato fra siste salgsledd Apparatet sammen med kvitteringen sendes til importøren godt innpakket Apparatet må ikke være demontert eller ha vært forsøkt reparert av andre Reparasjonsservice Etter utløp av garantitiden eller hvis det skulle oppstå slitasje eller skader som ikke dekkes av garantien kan vårt verkst...

Page 17: ...ání velkých ploch nebo dlouhých spojů Také tvrdé pěny např polystyren je možno bez problémově zpracovávat Lepidlo naneste vždy na protější díl nikoliv na polystyren Ke spojování textilií a podobných materiálů je vhodné hadovité nanesení lepidla Pro bezvadnou funkčnost používejte pouze originál ní STEINEL nebo PATTEX lepící tyčinky Nikdy nepoužívejte pas tové nebo tekuté lepidla Lepidlo je až 200 C...

Page 18: ...ę po ich wystyg nięciu Jeżeli klej zablokuje się w środku i nie można go wyjąć należy podgrzać końcówkę innego sztyftu i przykleić do zablokowa nego Następnie lekko kręcąc w lewo i w prawo powoli wyciągnąć oba sz tyfty Uwagi dodatkowe 34 35 Záruka Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální poz orností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti které byly vyzkoušeny podle platných předpisů při...

Page 19: ...przypadku przeka zania niezdemontowanego przyrządu z paragonem lub fakturą z podaniem daty zakupu i pieczęci sprzeda wcy dobrze opakowanego do najbliższej placówki ser wisowej albo w ciągu pier wszych 6 miesięcy do punk tu sprzedaży Serwis naprawczy Po upływie okresu gwaran cji albo w razie usterek nie objętych gwarancją napra wy wykonuje nasz serwis firmowy Prosimy o przes łanie dobrze zapakowane...

Reviews: