•
Genuine Streamlight Parts
and Accessories.
IMPORTANT:
Be sure to use genuine
Streamlight
replacement parts.
•
Repuestos y accesorios
genuinos de Streamlight.
IMPORTANTE:
Use solamente repuestos
genuinos de Streamlight.
•
Pièces et accessoires
Streamlight authentiques.
IMPORTANT:
Il ne faut utiliser que
des pièces de rechange Streamlight
authentiques.
•
Teile und Zubehör nur
von Streamlight.
WICHTIG:
Bitte nur Ersatzteile von
Streamlight verwenden.
Please visit
www.streamlight.com
for an
Authorized
Service Center
near you.
©2013
997571 Rev F 12/13
STREAMLIGHTS EINGESCHRÄNKTE
LEBENSLANGE GARANTIE
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines
gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen
sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß.
Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft
ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie
ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte,
Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit
Kaufnachweis gilt.
DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER
ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ
FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND
BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE
DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST.
Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte
haben.
Alle
Garantieunterlagen
sowie
Informationen
zur
Produktregistrierung und Vertragswerkstätten finden Sie auf www.
streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als
Kaufnachweis auf.
Seriennummer ________________________________
Kaufdatum ______________________
DEUTSCH
EINLEGEN / HERAUSNEHMEN DER
BATTERIEN
1. Schrauben Sie die Endkappe ab und entnehmen Sie die leeren
Batterien.
2. Legen Sie die Batterien mit dem Pluspol voran ein.
3. Schrauben Sie die Entkappe fest auf das
Taschenlampengehäuse.
WARNHINWEIS: BRAND-, EXPLOSIONS-
UND VERBRENNUNGSGEFAHR –
AUSSCHLIESSLICH EMPFOHLENE
LITHIUMBATTERIEN VERWENDEN
Qualitativ minderwertige Lithiumbatterien können zu Bränden,
Explosionen und Verbrennungen führen. Wir empfehlen, in
unseren Produkten AUSSCHLIESSLICH Batterien von Streamlight
oder Panasonic, Sanyo, Energizer oder Duracell zu verwenden.
Die Verwendung anderer Batterien oder die gleichzeitige
Verwendung gebrauchter und neuer Batterien oder von mehr als
einer Batteriemarke kann zu Leckagen, Bränden, Explosionen
sowie schweren Verletzungen führen. So vermeiden Sie diese
Gefahr darüber hinaus für Lithiumbatterien beliebiger Marken:
Nicht wiederaufladen, missbrauchen, kurzschließen, öffnen,
unsachgemäß lagern oder entsorgen oder hohen Temperaturen
aussetzen.
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Super Tac
®
• Drehen Sie die Endkappe, bis sie fest am
Taschenlampengehäuse sitzt.
• Drücken Sie den Endkappenschalter, um die Taschenlampe
einzuschalten, solange der Endkappenschalter gedrückt ist,
oder drücken Sie ihn, bis er einrastet, um die Taschenlampe
dauerhaft einzuschalten.
• Lockern Sie die Endkappe, um die Taschenlampe gegen
Einschalten zu sichern.
Super Tac
®
X (Multifunktions-LED)
• Drehen Sie die Endkappe, bis sie fest am
Taschenlampengehäuse sitzt.
• Hell: Drücken Sie den Endkappenschalter bei ausgeschalteter
Taschenlampe und halten Sie ihn gedrückt, um die
Taschenlampe einzuschalten, solange der Endkappenschalter
gedrückt ist; drücken Sie ihn, bis er einrastet, um die
Taschenlampe dauerhaft einzuschalten.
• Stroboskop: Drücken Sie den Endkappenschalter bei
ausgeschalteter Taschenlampe zwei Mal schnell hintereinander
und halten Sie ihn gedrückt, um die Stroboskopfunktion
einzuschalten, solange der Endkappenschalter gedrückt ist;
drücken Sie ihn, bis er einrastet, um die Funktion dauerhaft
einzuschalten.
WARNUNG
- Die Verwendung des Strahlers im „Stroboskopmodus”
kann bei Personen mit fotosensitiver Epilepsie Anfälle auslösen.
• Abgeblendet: Drücken Sie den Endkappenschalter bei
ACCESSORIES
12 ga.
Mag Tube Rail
#69901
Long Gun Rail Mount
#69100
AR15/M16 Adapter
#69902
MP-5 Rail
#69909
Remote Switch
with Coil Cord*
#88185
*Fits TangoDown Rail Covers (includes two screws, tie wrap, double stick tape and retaining clips)
Vertical Grip with Rail
#69114
Machined aluminum,
hard anodized rail grabber vertical
foregrip with integral Picatinny rail
and storage compartment
Remote Switch
with 8” Cord*
#88186
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
S
uper
T
ac
®
S
erieS
FOR SUPER TAC/SUPER TAC X:
CAUTION: LED RADIATION;
(RG-2) – DO NOT STARE INTO BEAM,
MAY BE HARMFUL TO EYES.
PARA SUPER TAC/SUPER TAC X:
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN DE LED;
(RG-2) – NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ,
PODRÍA DAÑAR SU VISTA.
SUPER TAC/SUPER TAC X :
ATTENTION : RAYONNEMENT DEL ;
(RG-2) – NE PAS REGARDER LE FAISCEAU EN FACE,
PEUT ENDOMMAGER LES YEUX.
FOR SUPER TAC/SUPER TAC X:
ACHTUNG: LED-STRAHLUNG;
(RG-2) – NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN,
AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH.
Low Profile Mount
#88118
ausgeschalteter Taschenlampe drei Mal schnell hintereinander
und halten Sie ihn gedrückt, um die Taschenlampe abgeblendet
einzuschalten, solange der Endkappenschalter gedrückt
ist; drücken Sie den Schalter bis zum Einrasteten, um die
Taschenlampe dauerhaft abgeblendet einzuschalten.
• Lockern Sie die Endkappe, um die Taschenlampe gegen
Einschalten zu sichern.
PFLEGE
Die O-Ring-Dichtung am Gehäuse muss stets ein wenig gefettet
sein.
CUSTOMER SERVICE
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, Pennsylvania, USA 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA)
Fax: +1 800-220-7007
PRODUKTREGISTRIERUNG
Sie können Ihr Produkt auf www.streamlight.com registrieren
(Online-Produktregistrierung).
Bewahren Sie Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.