background image

POUŽITÍ

- zapálení grilů a kamen

- rozmrazování masa a potrubí

- zemědělské a zahradnické účely

- nahřívání teplem zmenšujících se objímek a jejich konektorů

- mikro svařování mědi, stříbra, cínu a opracovávání ornamentů

- architektonické výzdoby

TECHNICKÉ PARAMETRY

ROZMĚRY: 

 

150 x 65 x 45 mm

HMOTNOST:   

150 g

SPOTŘEBA PLYNU: 

73 g /h

Ø TRYSKY: 

 

19 mm

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

- Pečlivě si přečtěte tyto pokyny, abyste se seznámili se spotřebičem před připojením kartuše. Tyto pokyny si 

uschovejte pro budoucí použití.

- Spotřebič používejte pouze s 227 g propan-butanovou kartuší. Mohlo by být nebezpečné pokusit se 

namontovat jiné typy kartuší.

- Před použitím zkontrolujte kartuši, zda není poškozená nebo zrezivělá.

- Před připojením kartuše zkontrolujte, zda těsnění (mezi spotřebičem a kartuší) je na svém místě.

- Nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozené nebo opotřebované těsnění.

- Nepoužívejte zařízení, z něhož uniká plyn, je poškozené nebo nefunguje správně.

- Spotřebič používejte v dobře větraných místnostech.

- Zajistěte aby se v dosahu spotřebiče nenacházely žádné hořlavé materiály a spotřebič udržujte ve vzdálenosti 

minimálně 1 m od přilehlých povrchů (stěna, strop).

- Kartuše vyměňujte pouze v dobře větraných místnostech, přednostně venku mimo jakéhokoliv zdroje zapálení 

/ vznícení, jako jsou otevřený oheň, zapalovací hořák, elektrické zapalovače, a mimo dosah ostatních osob.

- Neskladujte kartuše v prostorách, kde teplota může přesáhnout 40 ° C ani v zavazadlových prostorech 

zaparkovaných vozidel.

- Odpojte víceúčelový hořák od kartuše, když není v provozu a skladujte na suchém, chladném místě.

- Před odpojením kartuše zkontrolujte, zda jsou hořáky zhasnuté.

- Nevystavujte teplu (i když je kartuše prázdná), nevystavujte nárazům, horkým povrchem nebo přímému 

slunečnímu záření.

- Spotřebič v žádném případě neupravujte.

MONTÁŽ / VÝMĚNA KARTUŠE

1. Pro výměnou kartuše zkontrolujte, zda je prázdná (protřepejte a poslouchejte zvuk kapaliny

2. Kartuše vyměňujte pouze v dobře větraných místnostech, přednostně 

venku mimo jakéhokoliv zdroje zapálení / vznícení, jako jsou otevřený 

oheň, zapalovací hořák, elektrické zapalovače, a mimo dosah ostatních 

osob.

4. Před připojením nové kartuše ke spotřebiči zkontrolujte těsnění.

5. Srovnejte drážku objímky kartuše se štítkem na víceúčelovém hořáku 

a držte kartuši svisle, potom ji jemně stlačte dolů a otočte jednotku 35 

stupňů doprava.

6. Ujistěte se, že neuniká žádný plyn. Pokud z vašeho spotřebiče uniká 

plynné palivo (pokud cítit zápach plynného paliva) ihned ho třeba 

přenést do venkovního prostředí na místo bez otevřeného ohně s 

dobrým větráním, kde lze zjistit a zastavit tento únik. Kontrolu netěsnosti 

spotřebiče proveďte venku. Nesnažte se detekovat únik plynu pomocí 

plamene ale použijte mýdlovou vodu.

                                                ZAPÁLENÍ

                                              "ON" otevřené, aby začal závodit plyn 

                                              2. Opakujte dokud se zapálení nepodaří.

PROVOZ

- Spotřebič je nyní připraven k použití. Korigujte plamen mezi "OFF" a "ON" pozicí (nízký a vysoký stupeň 

hoření).

- Během 2 minutové zahřívací doby můžete zpozorovat nepravidelný plamen. Spotřebič během této doby 

nesmí být nakloněn na více než 15 stupňů od svislé (vzpřímené) pozice.

- Po uběhnutí 2 minut je zařízení předehřáté a může být použito v jakémkoli úhlu.

VYPNUTÍ

2. Odpojte spotřebič od kartuše.

PO POUŽITÍ

1. Zkontrolujte zařízení, zda je suché a čisté.

2. Skladujte v chladném, dobře větraném prostoru.

- Před provedením jakéhokoliv čištění nebo údržby spotřebič odpojte od kartuše.

- Udržujte víceúčelový hořák v čistém prostředí, bez prachu a špíny, které mohou ovlivnit jeho účinnost.

- Čistěte jemně navlhčeným hadříkem. Neponořujte do tekutin ani nevkládejte do myčky nádobí. 

Po vyčištění spotřebič vytřete dosucha.

Multi-Horák; Typ: WS-508C

SK

POUŽITIE

prezentáciu

- zapálenie grilov a kachlí

- rozmrazovanie mäsa a potrubí

- polnohospodárske a záhradkárske úcely

- nahrievanie teplom zmenšujúcich sa objímok a ich konektorov

- mikro zváranie medi, striebra, cínu a opracovávanie ornamentov

- architektonické výzdoby

TECHNICKÉ PARAMETRE

ROZMERY: 

 

150 x 65 x 45 mm

HMOTNOSŤ:   

150 g

SPOTREBA PLYNU: 

73 g /h

Ø TRYSKY: 

 

19 mm

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

- Pozorne si prečítajte tieto pokyny, aby ste sa oboznámili so spotrebičom pred pripojením kartuše. Tieto pokyny 

si uchovajte pre budúce použitie.

iné typy kartuší.

- Pred použitím skontrolujte kartušu, či nie je poškodená alebo zhrdzavená.

- Pred pripojením kartuše skontrolujte, či tesnenie (medzi spotrebičom a kartušou) je na svojom mieste.

- Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodené alebo opotrebované tesnenia.

- Nepoužívajte zariadenie, z ktorého uniká plyn, je poškodené alebo nefunguje správne.

- Spotrebič používajte v dobre vetraných miestnostiach.

vzdialenosti minimálne 1 m od priľahlých povrchov (stena, strop).

- Kartuše vymieňajte iba v dobre vetraných miestnostiach, prednostne vonku mimo akéhokoľvek zdroja 

zapálenia/vznietenia, ako sú otvorený oheň, zapaľovací horák, elektrické zapaľovače, a mimo dosahu ostatných 

osôb.

- Neskladujte kartuše v priestoroch, kde teplota môže presiahnuť 40 °C ani v batožinových priestoroch 

zaparkovaných vozidiel.

- Pred odpojením kartuše skontrolujte, či sú horáky zhasnuté.

- Nevystavujte teplu(aj keď je kartuša prázdna), nevystavujte nárazom, horúcim povrchom alebo priamemu 

slnečnému žiareniu.

MONTÁŽ / VÝMENA KARTUŠE

1. Pre výmenou kartuše skontrolujte, či je prázdna (pretrepte a počúvajte 

zvuk kvapaliny

2. Kartuše vymieňajte iba v dobre vetraných miestnostiach, prednostne 

vonku mimo akéhokoľvek zdroja zapálenia/vznietenia, ako sú otvorený 

oheň, zapaľovací horák, elektrické zapaľovače, a mimo dosahu ostatných 

osôb.

3. Otočte kontrolný gombík do pozície „OFF“ zatvorené.

4. Pred pripojením novej kartuše k spotrebiču skontrolujte tesnenia.

5. Zarovnajte drážku objímky kartuše so štítkom na viacúčelovom horáku 

stupňov doprava.

6. Uistite sa, že neuniká žiadny plyn. Ak z vášho spotrebiča uniká plynné 

palivo(ak cítiť zápach plynného paliva) ihneď ho treba preniesť do 

vonkajšieho prostredia na miesto bez otvoreného ohňa s dobrým 

vetraním, kde možno zistiť a zastaviť tento únik. Kontrolu netesnosti 

spotrebiča vykonajte vonku. Nesnažte sa detekovať únik plynu pomocou 

plameňa ale použite mydlovú vodu.

                                                ZAPÁLENIE 

                                              1. Otočte kontrolný gombík pomaly do pozície

                                               „ON“ otvorené, aby začal pretekať plyn 

                                               a následne kontrolný gombík zatlačte.

                                              2.  Opakujte kým sa zapálenie nepodarí

PREVÁDZKA

- Spotrebič je teraz pripravený na použitie. Korigujte plameň medzi „OFF“ a „ON“ pozíciou 

(nízky a vysoký stupeň horenia). 

- Počas 2 minútovej zahrievacej doby môžete spozorovať nepravidelný plameň. Spotrebič počas tejto doby 

nesmie byť naklonený na viac ako 15 stupňov od zvislej (vzpriamenej) pozície. 

- Po ubehnutí 2 minút je zariadenie predhriate a môže byť použité v akomkoľvek uhle.

VYPNUTIE

1. Uzavrite prietok plynu otočením kontrolného gombíka v „smere hodinových ručičiek“ do pozície „OFF“ 

zatvorené.

2. Odpojte spotrebič od kartuše.

PO POUŽITÍ

1. Skontrolujte zariadenie, či je suché a čisté.

2. Skladujte v chladnom, dobre vetranom priestore.

- Pred vykonaním akéhokoľvek čistenia alebo údržby spotrebič odpojte od kartuše.

- Udržujte viacúčelový horák v čistom prostredí, bez prachu a špiny, ktoré môžu ovplyvniť jeho účinnosť.

- Čistite jemne navlhčenou handričkou. Neponárajte do tekutín ani nevkladajte do umývačky riadu. 

Po vyčistení spotrebič vytrite dosucha. 

Záručný list / Záruční list / Lista de garanţie / Jótállási jegy

Sériové číslo / Nr. serie / Sorozatszám:  

 

                          .........................................................................

Dátum predaja / Datum prodeje / Data vânzării / Eladás dátuma:                     .........................................................................

Podpis a pečiatka predaj / Razítko a podpis prodejce /

/ Ştampila importatorului / Az eladó aláírása és bélyegzője:                               .........................................................................

Podmienky záruky: 

Na tento výrobok sa poskytuje záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa predaja, respektíve 

odo dňa vyskladnenia. V dobe záruky vám záručný servis vykoná opravy všetkých závad vzniknutých 

následkom výrobnej chyby bezplatne. Pri uplatnení požiadavky na záručnú opravu musí byť spolu s prístrojom 

predložený úplne a čitateľne vyplnený záručný list. Pri odosielaní prístroja do opravy, dopravné náklady hradí 

zákazník. Originálny obal od výrobku starostlivo uschovajte. /

Záruční podmínky:

 Na tento výrobek se poskytuje záruka po dobu 24 měsíců ode dne prodeje, respektive ode 

dne vyskladnění. V době záruky vám záruční servis provede opravy všech závad vzniklých následkem výrobní 

chyby bezplatně. Při uplatnění požadavku na záruční opravu musí být spolu s přístrojem předložen úpině a 

čitelně vypiněný záruční list. Při odesílání přístroje do opravy, dopravní náklady hradí zákazník. Originální obal 

od výrobku pečlivě uschovejte. /

Condiţiile de garanţie:

 Garanţia pentru acest produs este 24 luni de la data vănzării, respectiv de la data 

scoaterii din depozit. Tn timpul garanbei service-ul de garanţie va efectua toate reparaţiile de defecţiuni 

apărute ca umiare a greşelilor de producţie, in mod gratuit. La revendicarea reparaţiei de garanţie sdicitate, pe 

lăngă produsul prezentat trebuie depusă şi lista de garanţie completată corect şi citibil. La trimiterea aparatului 

A jótállás feltételei: 

Erre a termékre az eladás illetve a kiraktározás dátumától számított 24 hónap jótállás 

érvényes. A jótállás időtartamán belül a garanciaszerviz Önnek ingyen biztosítja a gyártási hibából származó 

minden termékhiba javítását. A jótállás érvényesítéséhez a terméken kívül az olvashatóan és teljes körűen 

kitöltött jótállási jegy leadása is szükséges. A termék küldése esetén a szállítási költségek a vásárlót terhelik. A 

termék eredeti csomagolását gondosan őrizze meg. 

Záruka sa nevzt'ahuje na:

 - prístroj poškodený počas dopravy a nesprávneho skladovania - poruchy 

spôsobené nesprávnou obsluhou alebo údržbou - poruchy spôsobené vplyvom opotrebenia výrobku a 

materiálu - poruchy spôsobené používaním prístroja na iný účel než na aký je určený - prístroj, do ktorého bol 

vykonaný neodborný zásah alebo úprava - nekompletnosť výrobku, ktorú bolo možné zistiť už pri predaji /

Záruka se nevztahuje na: 

• přístroj poškozen během dopravy a nesprávného skladování • poruchy způsobené 

nesprávnou obsluhou nebo údržbou • poruchy způsobené vlivem opotřebení výrobku a materiálu • poruchy 

způsobené používáním přístroje na jiný účel, než na jaký je určen • přístroj, do kterého byl proveden neodborný 

zásah nebo úprava • nekompletnost výrobku, kterou bylo možné zjistit již při prodeji /

Garanţia nu se referă la:

 • aparatul defectat Yn timpul transportului şi prin depozitare necorespunzătoare, - 

defecţiunile pricinuite de manipularea sau intreţinerea necorespunzătoare, - defecţiunile pricinulte de uzura 

produsului sau materialului, • defecţiunile pricinuite de folosirea aparatului Tri alt scop, decăt pentru care este 

A jótállás nem érvényes:

 - ha a készülék a nem megfelelő szállítás vagy tárolás következtében hibásodott - a 

helytelen használat vagy karbantartás következtében keletkező hibákra - a termék vagy az anyag 

elhasználódása következtében keletkező hibákra - a készülék nem rendeltetésszerű használata következtében 

keletkező hibákra - a készülékre, amelyen nem szakszerű beavatkozást vagy módosítást hajtottak végre - a 

termék hiányos voltára, amely az eladás során is már észrevehető volt 

ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU / ZÁRUČNÍ A 

POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE / SERVICE iN GARANTIE ŞI POSTGARANTIE ESTE 

EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI / A JÓTÁLLÁSON BELÜLI ÉS 

JÓTÁLLÁSON KÍVÜLI SZERVIZT A GYÁRTÓ FELHATALMAZOTT KÉPVISELŐJE VÉGZI 

Splnomocnený zástupca výrobcu / Zplnomocněný zástupce výrobce / Reprezentantul imputernicit al 

producătorului / A gyártó felhatalmazott képviselője:

Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance 

Fax: (056) 652-2329;  

Tel: 0915 392 687;  

E-mail: servis@slovakia-trend.sk 

ZAPAĽOVANIE:   

Piezoelektrické

TYP PLYNU: 

 

Bután

TEPELNÝ VÝKON: 

1 kW

ZAPALOVÁNÍ:   

Piezoelektrické

TYP PLYNU: 

 

Bután

TEPELNÝ VÝKON: 

1 kW

Multi-Horák; Typ: WS-508C

CZ

Reviews: