background image

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

21-85SF 

Summary of Contents for 21/135 SF

Page 1: ...21 85SF ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 en technical specifications installation direction for use product registration fr caractéristiques techniques 4 20 installation 21 42 mode d emploi 43 59 enregistrement de produit 61 62 ...

Page 4: ...u can refer to it whenever necessary Vous avez choisi un foyer Stûv Stûv America vous en remercie Il a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir de confort et de sécurité Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication Si malgré cela vous constatiez une anomalie contactez votre revendeur Normes agréations Cet appareil a été testé et certifié par Intertek Testing services AN Ltée selon ces...

Page 5: ...629 Unit weight 550 lbs Wood consumed per hour 12 14 lbs hour Note Nous recommandons fortement que nos produits soient installés et entretenus par des professionnels certifiés par l Association des Professionnels du Chauffage au Québec ou par Wood Energy Technical Training pour le reste du Canada et par la National Fireplace Institute aux États Unis Caractéristiques techniques principales des appa...

Page 6: ...6 DIMENSIONS DIMENSIONS ...

Page 7: ...7 EXPLODED VIEW VUE EXPLOSÉE ...

Page 8: ...is MANDATORY The supporting structure can be made of wood providing it is strong enough to support the weight of the fireplace Note L installation de deux couches de plaque de ciment de 1 2 est OBLIGATOIRE sous l unité La structure qui supporte l unité peut être faite de bois en autant qu elle soit assez solide pour supporter le poids de l unité ...

Page 9: ...lower section which can be left open Note A prefab insulated shell is also available 2185SFSHELL ATTENTION Cette ossature métallique 2X4 doit être isolée avec de la laine isolante Utilisez SEULEMENT de la laine ROXUL SAFE SOUND 3 ou AFB 3 Assurez vous que la structure est COMPLÈTEMENT remplie de laine excepté pour les premiers 12 de la section du bas qui peut demeurer ouverte Note Un caisson d iso...

Page 10: ...10 PLACEMENT INSERTION DE L UNITÉ ...

Page 11: ...E NOTE The anchor plate is not included with the unit Use only an 8 inch chimney certified as UL 103HT or ULC S 629 NOTE La plaque d ancrage n est pas incluse avec l unité Utilisez seulement une cheminée de 8 pouces certifiée par UL 103HT ou ULC S 629 ...

Page 12: ...SSATURE MÉTALLIQUE FRONTALE 2X3 Note This subassembly is provided when the prefabricated insulation shell 2185SFSHELL is ordered Note Cet assemblage est fourni lorsque commandé avec le caisson d isolation préfabriqué 2185SFSHELL ...

Page 13: ...13 INSTALLATION INSTALLATION ...

Page 14: ...U DE CIMENT SUPÉRIEUR 1 2 Note This panel is provided in steel when ordered with the prefabricated insulation shell 2185SFSHELL Note Ce panneau est fourni en acier lorsque commandé avec le caisson d isolation préfabriqué 2185SFSHELL ...

Page 15: ...15 TOP INSULATION ISOLATION DE DESSUS ...

Page 16: ...y when using a Stûv supplied facing or frame Please contact our customer service department for details Note Utilisez un panneau de ciment de 1 2 pour finir l ouverture de l âtre non inclus avec le caisson d isolation préfabriqué D autres matériaux non combustibles peuvent être utilisés Les dimensions indiquées ci dessous vont varier avec l utilisation d une façade ou d un cadre Stûv Communiquer a...

Page 17: ...17 CONVECTION CONVECTION ...

Page 18: ...18 HEARTH EXTENSION EXTENSION DE L ÂTRE ...

Page 19: ...orizontal length allowed No length limit for vertical length Note La distance entre le plafond et le centre de la grille de convection chaude doit être d au moins 12 Il n est pas permis de raccorder 2 tuyaux ensemble pour une distance horizontale maximale de 10 Il n y a cependant pas de limite en distance verticale Warm air convection outlet Sortie de convection chaude Room air convection inlet En...

Page 20: ...20 COMBUSTIBLE SHELF TABLETTE EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...me optional Nous vous conseillons de lire cette notice avant de procéder à l installation Certaines configurations peuvent faire varier quelque peu l ordre des opérations à effectuer Sommaire Recommandations 23 à la réception du matériel 23 Vérification du contenu du foyer 24 Réclamation 25 Outil à prévoir 25 Déballage 25 Déplacement 26 Admission d air frais 26 Raccordement du foyer au conduit de ...

Page 23: ...sport damages providing you contact Stûv within 48 hours of delivery Recommandations Nous vous recommandons instamment de confier l installation de votre Stûv à un professionnel qualifié qui pourra notamment vérifier que les caractéristiques du conduit de fumées correspondent au foyer installé L installation de l appareil doit être conforme à tous les règlements locaux et nationaux Certaines parti...

Page 24: ...rouvent dans la chambre de combustion pour alléger le foyer et le déplacer plus facilement Touch up spray can Bombe de peinture pour retouches 1 Installation and User Manual Notice d installation et mode d emploi 1 Fire bricks Pierres réfractaires 18 Cold handgrip to operate door and damper Poignée main froide pour manipuler la porte et le registre 1 Locking pieces for fire bricks photo 2A Pièces ...

Page 25: ... section of packing photo 8 Réclamation En cas de réclamation communiquez toujours le n de série du foyer visible sur la partie supérieure droite de la devanture dans le retour photo 4 Outils à prévoir photo 5 un pied de biche un niveau un marteau une visseuse douille de 10 mm et embouts cruciformes un tournevis plat un tournevis cruciforme une clé Allen de 3 mm et de 5 mm une pince Déballage Rema...

Page 26: ... draughts This step is crucial for homes that are highly energy efficient Déplacement Vous pouvez déplacer le foyer de 3 manières différentes avec un transpalette le laisser sur sa palette avec un diable basculer le foyer sur son dos laisser la palette sur place avec les poignées conçues à cet effet elles sont réversibles p ex placement sur un socle Attention Une fois le foyer à proximité de son e...

Page 27: ...ffset Raccordement au conduit de fumée Attention N employez pas de moyens de fortune pendant l installation ils pourraient devenir dangereux et entraîner un incendie Ne reliez pas cet appareil à une cheminée qui dessert un autre appareil de chauffage Ne coupez ni chevrons ni solives de plafond sans consulter au préalable un agent du service du bâtiment pour éviter de compromettre l intégralité str...

Page 28: ...enerate unwanted back draughts This should be avoided Si plusieurs conduits sont disponibles fig 1a 1b n en utiliser qu un seul fig 1b boucher en haut et en bas les conduits non utilisés et d une manière générale veiller à ce que le plafond de la niche dans laquelle est enfermé le foyer soit bien étanche pour éviter que de l air froid en provenance de l extérieur ne vienne refroidir l intérieur de...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...dged in any way Cheminée de maçonnerie L installation de votre foyer Stûv avec une cheminée de maçonnerie nécessite quand même l installation d une section de cheminée ICC RIS au dessus du foyer jusqu à la connexion avec la gaine rigide homologuée qui doublera l intérieur de la cheminée de maçonnerie voir figure page ci contre Une gaine rigide d acier inoxydable doit être installée à l intérieur d...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...re inspecter au préalable par les autorités compétentes afin de confirmer les points suivants La cheminée de maçonnerie est construite suivant les règles de l art est entièrement doublée et respecte les règlements municipaux ainsi que le Code national du bâtiment du Canada CNB ou la norme de l association nationale de protection contre les incendies NFPA 211 La cheminée de maçonnerie a été entière...

Page 33: ...ng photo 1 Raccordement des sorties d air chaud obligatoire Un minimum de 2 entrées d air ambiant et 2 sorties d air chaud est requis Utilisez uniquement le système de convection fournit par Stûv Retirer les prédécoupes en tapant le côté le plus près possible de la sortie de fumée retirer la laine isolante et retirer les deuxièmes prédécoupes au fond du trou Vissez ensuite les collerettes Fixer le...

Page 34: ...ut they will raise the fireplace 17 1 2 with the hearth opening at 23 3 4 above floor level photo 9 Le foyer sera posé soit sur deux épaisseurs de fibro ciment 1 2 sur un socle maçonné sur un podium ajustable Stûv fourni en option 1 sur les panneaux de fibro ciment ou sur un socle maçonné Placer le foyer de niveau grâce aux 4 pieds à rotule réglables en hauteur depuis l intérieur de la chambre de ...

Page 35: ...g in the wall should have a section at least equal to that of the hot air outlet from the fireplace 25 Calcul de la recoupe Ouverture du foyer sans recoupe moins ouverture du foyer désirée Si vous désirez avoir votre ouverture foyère à une hauteur de 45 cm 60 cm 45 cm 15 cm de recoupe Redresser le foyer photo 8 Le placer à son emplacement définitif et régler le niveau à l aide de la clé Allen de 5...

Page 36: ...nded between the walls and the hearth Convection naturelle fig 1 Attention cette étape est cruciale pour le bon fonctionnement du foyer Afin de profiter au mieux de votre Stûv 21 nous vous recommandons d utiliser un maximum d entrées et de sorties d air À l aide d un marteau libérer au moins 2 des 6 entrées d air pré découpées 1 à gauche et 1 à droite dans la partie inférieure du foyer et au moins...

Page 37: ...tside as possible then center them Finally push the side refractors toward the back to hold the refractors lining the back wall in place Garnissage de la chambre de combustion Placer le diffuseur d air primaire ou vérifier sa position les ergots du diffuseur se logent dans les encoches prévues à cet effet avant de placer les réfractaires photos fig 1 à 5 Placement des réfractaires veiller à placer...

Page 38: ...e and that it is not stuck between the tip of the groove and the hearth wall photo 13 Placement de la chicane supérieure Photo 8 kit chicane inférieure Attention le support droit et gauche sont différents photo 10 la petite patte de 4 cm doit être tournée vers l intérieur du foyer photos 9 10 Ces supports latéraux doivent prendre appui dans le fond du foyer sur la tranche du réfractaire du fond et...

Page 39: ...and center the entire assembly stainless steel supports and vermiculite plates photo 5 Placer la traverse avant photo 1 L ergot de la traverse doit venir se loger dans l encoche du support latéral photos 2 et 3 Note Les supports destinés au marché nord américain n ont qu une seule encoche Placer les plaques de vermiculite suivant modèle photo 4 Resserrer et centrer l ensemble des pièces supports i...

Page 40: ...required depth photo 8 Montage du cadre de finition appliqué option Comme son nom l indique ce type de cadre s applique devant la maçonnerie il se monte par l intermédiaire d un contre cadre qui assure la jonction entre le foyer derrière la maçonnerie et le cadre devant la maçonnerie Vous aurez prévu une niche aux dimensions adéquates voir page 8 Stûv propose 2 modèles de contre cadres réglables s...

Page 41: ...has been installed it should be tested Please refer to the Directions for Use section of this manual Accrocher le contre cadre photo 1 Attention au sens fig 2 Ajuster la hauteur du contre cadre en pliant plus ou moins fort les languettes des montants du foyer Placer le cadre de finition photos 3 4 Des goujons et écrous sont fixés sur le cadre et vont se placer dans les boutonnières trous de serrur...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...r inlets and outlets should always remain free Vous avez choisi un foyer Stûv Stûv vous en remercie Il a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir de confort et de sécurité Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication Si malgré cela vous constatiez une anomalie contactez votre distributeur Recommandations Confier l installation du foyer à un professionnel qualifié Lire attentivement ce...

Page 45: ...u de cheminée à l aide de la main froide fermer le registre d air au maximum à fond vers la gauche appeler les pompiers éteindre le feu avec un extincteur à poudre de la soude sel ou du sable surtout pas d eau ventiler la pièce dans lequel se trouve le foyer Suite à un feu de cheminée faire nettoyer et inspecter la cheminée par un professionnel La faire réparer si nécessaire Les combustibles Quel ...

Page 46: ...Des bois de chauffage à recommander ils sèchent vite et on en trouve facilement Ils doivent être stockés sous abri immédiatement après avoir été débités et refendus sinon ils pourrissent très vite et perdent leur pouvoir calorifique Ils sont faciles à allumer offrent des feux dynamiques et des flammes très lumineuses Le chêne photo 4 C est un excellent combustible mais il doit contrairement aux au...

Page 47: ...portant to ventilate the room with a plentiful supply of fresh air Les foyers Stûv sont conçus pour un usage domestique en tout cas pas pour incinérer des déchets quels qu ils soient Utilisation Feu ouvert ou feu vitré On obtient le fonctionnement avec le meilleur rendement vitre s fermée s C est le mode de fonctionnement normal du foyer Le fonctionnement à feu ouvert consomme plus d air plus de b...

Page 48: ...ion chamber to the flue then add logs Allumage Remarque S assurer qu aucune entrée et sortie d air ne soit obstruée Si la température extérieure est supérieure à celle de l intérieur charger plus de papier et plus de petit bois pour bien chauffer le conduit de cheminée et donc inverser le déséquilibre Enflammer d abord des boules de papier et 700 à 1000g de petit bois de 4cm de section Ouvrir le r...

Page 49: ... air supply partly open about 20 39 Consommation maximum pour éviter une surchauffe voir tableau pages 5 Charge maximum pour éviter une surchauffe 2x le poids de la consommation horaire indiquée tableau page 5 Fonctionnement à feu ouvert proscrit sans l utilisation d un pare étincelle option Éviter le mode de fonctionnement à feu ouvert sans surveillance Avec l utilisation d un pare étincelle l ut...

Page 50: ... Entretien régulier Remarques Avant de procéder à l entretien attendre le refroidissement complet La porte ne peut basculer que vitre abaissée Décendrage Laisser au fond du foyer un lit de cendres qui favorise la combustion et contient encore du combustible Cependant retirer l excès de cendres quand elles risquent d obstruer l alimentation du feu en air frais photo 1 Attendre le refroidissement de...

Page 51: ...pplicable professional standards Replace the vermiculite plates photo 5 Entretien annuel Ne pas oublier une fois par an de ramoner votre cheminée et de l inspecter tous les deux mois de basculer la porte et d aspirer les cendres situées dans l espace registre vérifier l état des joints joint tissé sur le pourtour de la porte et joint inférieur en silicone de lubrifier les glissières de nettoyer le...

Page 52: ...al photo 3 Contact your retailer in case of any deterioration Shut the door Nettoyage de l espace registre Attendre le refroidissement complet du foyer Basculer la porte Aspirer les cendres qui se seraient faufilées dans l espace registre photo 1 Fermer la porte Vérification de l état des joints Attendre le refroidissement complet du foyer Basculer la porte Vérifier l état du joint tissé situé sur...

Page 53: ... again while pressing the handle down Lubrification des glissières Attendre le refroidissement complet du foyer Placer un support et un chiffon pour déposer la porte Basculer la porte photo 4 Décrocher les câbles de la porte Les attacher en mode veille photos 5 6 7 Déposer la porte sur le chiffon Coulisser la vitre au maximum pour accéder aux glissières Lubrifier avec le lubrifiant cuivré haute te...

Page 54: ... the seal from its groove by lifting the end 6 Unhook the cables from the door Remplacement du joint de porte de la vitre ou des glissières de la porte Joint de porte photos 1 à 5 et de 25 à 35 Vitre photos 1 à 13 et de 20 à 35 sauf 25 26 Glissières de porte photos 1 à 35 sauf 25 26 Démontage 1 Basculer la porte de 20 et faire coulisser légèrement la porte vers le haut 6 cm 2 Dévisser les deux vis...

Page 55: ...he paint along the edge of the door 12 Unscrew and remove the stainless steel clamps 7 Les rattacher en mode veille 8 À l aide de la clé plate de 8 dévisser la coiffe des registres 9 Refermer la porte retirer la coiffe des registres 10 À l aide de la main froide retirer les clés libérant les ressorts de compensation Attention le poids de la porte n est plus compensé par les ressorts la porte peut ...

Page 56: ...ediary sliding mechanism of the runner allowing access to the 4 screws 5 Remove the damaged runner 1 Retirer la vitre endommagée 2 À l aide de la clé Allen de 2 5mm retirer les 2 vis à tête fraisée M 4 sur chaque montant 3 Retirer la porte coulissante 4 Déplacer le coulissant intermédiaire de la glissière pour accéder aux 4 vis 5 Retirer la glissière endommagée ...

Page 57: ...he door 5 Close the door replace the two compensation spring keys 6 Replace the damper cover plate Remontage 1 Pour le remontage procéder en sens inverse Centrer l entretoise 2 Revisser la glissière Attention celle ci doit être montée les 7 trous vers le haut Revisser les 2 vis de chaque montant de la porte coulissante 3 Re placer la vitre vérifier la bonne position du logo Stûv Revisser les serre...

Page 58: ...e door slightly 45 and pull out the runner approximately 4 inches 1 Rouvrir la porte À l aide de la clé plate de 8 revisser la coiffe des registres 2 Pour remplacer le joint le retirer en le faisant coulisser sur l armature Repérer le côté de l armature avec les deux méplats perforés Ils devront être placés face vers le haut 3 Glisser le nouveau joint sur son armature en équilibrant les 2 jambes L...

Page 59: ...nted tongue on the seal with a screwdriver 12 Make sure the point fully enters the seal 7 Fixer l armature à l aide des 2 vis Parker en traversant le joint 8 Ne pas serrer trop fort pour éviter que le joint se relève dans les angles 9 Vérifier que les vis sont bien passées dans l orifice de l armature en tâtant le joint 10 Ajuster les extrémités du joint en les étirant jusqu au bord de la vitre 11...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...ernal cause such as floods lightning fire etc The warranty is limited to the replacement of defective parts excluding any damages Warranty terms This warranty must be filled out and returned to us within one month from the date of purchase Warranty period 5 years on the body of the fireplace 1 year on the refractory materials sealing joints door mechanisms hinges pulleys slides and clasps The warr...

Page 62: ...se extérieure telle qu inondations foudre incendie La garantie est limitée à l échange des éléments reconnus défectueux à l exclusion de dommages et intérêts Conditions de la garantie Le présent document doit nous avoir été renvoyé dûment complété dans le mois qui suit la date de facture du vendeur à l acquéreur Durée de la garantie 5 ans sur le corps du foyer 1 an sur les matériaux réfractaires l...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...ca Importateur exclusif pour l Amérique du nord Stûv America inc 4747 rue Bourg Montréal QC H4T 1H9 Canada 1 866 487 7888 www stuvamerica com info stuvamerica com Stûv fireplaces are design and made in Belgium by Les foyers Stûv sont conçus et fabriqués en Belgique par Stûv sa nv rue Jules Borbouse 4 B 5170 Bois de Villers info stuv com www stuv com ...

Reviews: