INSTALLATIONSANWEISUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(80860.009)
TP35E_IS_V1 /1-0-22.07.2002
/
© Copyright by Sütron electronic GmbH
Sütron electronic GmbH
Kurze Straße 29
70794 Filderstadt
Tel: ++49 7 11 / 77 09 80
Fax: ++49 7 11 / 77 09 86 0
E-Mail: doku@suetron.de
15
40
Symbole
In diesem Handbuch werden Symbole verwendet, um Sie auf Hinweise und Gefahren aufmerksam
zu machen.
Gefahr
Dieses Symbol wird benutzt, wenn es durch ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen von Anweisun-
gen zu Personenschäden kommen kann.
Hinweis
Dieses Symbol kennzeichnet Anwendungsratschläge oder ergänzende Hinweise.
Das nachfolgende Symbol kennzeichnet spezifische Gefahrenzustände, die zu Maschinen- und Per-
sonenschäden bis hin zum Tod des Bedieners führen können.
Gefahr durch elektrische Spannung
Zielgruppe
Alle Installationsarbeiten in Verbindung mit dem Automatisierungssystem dürfen nur von geschultem
Personal ausgeführt werden (z.B. Elektrofachkräfte, Elektroingenieure).
Das Installationspersonal muss eine Ausbildung besitzen, die zu Eingriffen am Automatisierungssys-
tem berechtigt.
Auspacken
Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie den Inhalt auf sichtbare Transportschäden.
Überprüfen Sie ebenfalls ob die Lieferung mit den Angaben auf dem Lieferschein übereinstimmt.
Wenn Sie Transportschäden oder Unstimmigkeiten feststellen, setzen Sie sich bitte unverzüglich mit
unserer Verkaufsabteilung in Verbindung.
Montage
Das Gerät ermöglicht Ihnen eine schnelle und einfache Montage von der Geräterückseite. Vorzugs-
weise wurde hier an den Einbau in Schalttafeln mit einer Blechstärke von ca. 1 bis 8 mm gedacht.
Beim Einbau müssen Sie umlaufend einen Freiraum von mindestens 30 mm berücksichtigen, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Um die angegebene Schutzart zu gewährleisten müssen Sie darauf achten, dass die Dichtung eben
auf der Einbaufläche aufliegt und die Sechskantmuttern gleichmäßig angezogen sind.
1.
Schieben Sie das Gerät von vorne durch den Montageausschnitt
2.
Befestigen Sie das Gerät mit den Sechskantmuttern des Zubehörsatzes.
Anschließen
Versorgungsspannung
Die Versorgungsspannung wird über den Steckverbinder X1 zugeführt.
Das Gerät verfügt über einen Verpolungsschutz. Bei falscher Polung wird das Gerät nicht in Betrieb
gesetzt.
Dieses Gerät ist ein Betriebsmittel der Schutzklasse I. Für einen sicheren Betrieb müssen Sie eine
Schutzkleinspannung (SELV) entsprechend DIN EN 61131 für die Versorgungsspannung verwen-
den.
Steckverbinder im Terminal: 3-poliger Steckverbinder Phoenix COMBICON MSTBV 2,5/3-GF
Die geeignete Buchsenleiste vom Typ Phoenix COMBICON MSTB 2,5/3-STF ist im Lieferumfang ent-
halten.
Sie können Kabel mit feindrähtigen Adern bis 2,5 mm² Querschnitt verwenden.
In elektrischen Anlagen können für Menschen gefährliche Spannungen auftreten. Bei Berührung von
Spannungsführenden Teilen besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
Beim Anschluss des Geräts an die Versorgungsspannung gehen Sie wie folgt vor:
1.
Isolieren Sie den Außenmantel der Leitung ca. 30 mm und die Adern ca. 5 mm ab.
Kabel konfektionieren
2.
Versehen Sie die Adern mit Aderendhülsen und schließen Sie die Adern an den Steckverbinder
an.
Buchsenleiste anschließen
Falls Sie geschirmte Anschlusskabel im Bereich der Versorgungsspannung verwenden, dann sollten
Sie die Schirmung mit Pin 1 verbinden.
3.
Stecken Sie die Buchsenleiste auf den Stecker X1.
Buchsenleiste aufstecken
4.
Sichern Sie die Buchsenleiste durch die Schraubverriegelung gegen herausrutschen.
Für die Schutzerdung am Gewindebolzen müssen Sie in jedem Fall eine getrennte Leitung vorsehen.
Die Leitung muss einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm² aufweisen und so kurz wie möglich ausge-
führt sein. Dadurch erhöht sich die Betriebssicherheit.
Standard- und Feldbusschnittstellen
Die Anschlussbelegung der Schnittstellen finden Sie auf der Geräterückseite oder im Produktspezifi-
schen Anwenderhandbuch.
Betriebsartenschalter
Der Betriebsartenschalter ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht.
Legende zur Tabelle:
I = Schalter ON
– = Schalter OFF
X = Schalterstellung beliebig
Schirmung von D-SUB-Steckverbindungen
Die D-SUB-Steckverbindungen müssen folgendermaßen geschirmt werden:
Schirmung von D-SUB-Steckverbindungen
1.
D-SUB-Steckverbinder
2.
Schirm
3.
Kabelschelle
4.
Kabel
Der Schirm muss flächig über den Kabelmantel zurückgeschlagen werden.
Durch die Befestigung mit der Kabelschelle muss gleichzeitig ein großflächiger Kontakt vom Schirm
zum Gehäuse entstehen und eine ausreichende Zugentlastung gewährleistet werden.
Elektrische Daten
Versorgungsspannung 24 V DC (SELV entsprechend DIN EN 61131)
Restwelligkeit
Maximal 10%
Mindestspannung
19,2 V
Maximalspannung
30,2 V
Stromaufnahme
0,4 A (TP35EM) / 0,7 A (TP35ET)
Steckerbelegung X1 Versorgungsspannung
Pin Bezeichnung Funktion
1
Fremdspannungsarme Erde
2
0 V
Versorgungsspannung 0 V
3
24 VDC
Versorgungsspannung 24 VDC
39
0
40
0
41
0
Betriebsartenschalter
S1 S2 S3 S4 Betriebsart
I
X
–
– Standard-Mode mit SPS (Lieferzustand)
I
X
I
– Standard-Mode ohne SPS
I
–
–
I
Download aktivieren (löscht den Applikationsspeicher)
und Grundkontrasteinstellung
I
–
I
I
Upload aktivieren
570
Symbols
The symbols in this manual are used to draw your attention on notes and dangers.
Danger
This symbol refers to an operating procedure which, if not carefully followed, could result in personal
injury.
Note
This symbol indicates application tips or supplementary notes.
The following symbol indicates specific danger conditions which could result in damage to equipment
or personal injury up to the death of the operator.
Risk of electric shock.
Target Group
All installation works at the automation system must be performed only by trained personnel (e.g.
qualified electrical employees, electrical engineers)
The installation staff must have an education which entitles to interventions at the automation system.
Unpacking
Unpack all parts carefully and check the contents for visible damages in transit. Also check whether
the delivery agrees with the details on the delivery note.
If you notice damages in transit or discrepancies, please immediately contact our sales department.
Mounting
It is possible to mount the device fast and simple from the rear side. The mounting into switchboards
with a plate strength of approx. 1 to 8 mm is possible.
When installing, take care to leave a gap of at least 30 mm to ensure sufficient air circulation.
To ensure that the front side meets the declared degree of protection, make sure that the seal is even
with the mounting surface and the hexagonal nuts are uniformly screwed on.
1.
Push the device from in front through the mounting hole.
2.
Screw the device with the hexagonal nuts from the accessories kit.
Connecting
Supply Voltage
The supply voltage is connected via the connector X1.
The unit is equipped with a reverse voltage protection. If the polarity is not correct, the unit does not
operate.
This unit conforms to the safety class I. For safe operation it is necessary to use safety extra-low volt-
age (SELV) in accordance with DIN EN 61131 for the supply voltage.
Connector in the terminal: 3-pin connector Phoenix COMBICON MSTBV 2,5/3-GF
The suitable female connector Phoenix COMBICON MSTB 2,5/3-STF is supplied.
You can use cables with fine strands and a cross-section of up to 2.5mm².
Hazardous voltages can exist inside electrical installations that can pose a danger to humans. Coming
in contact with live parts may result in electric shock!
With the connection of the device to the supply voltage you proceed as follows:
1.
Strip approx. 30 mm off the outer cable sheath and approx. 5 mm off the strands.
Prepare cables
2.
Fit the strands with ferrules and connect the strands to the connector.
Connect female connector
If shielded connecting cables are used for the supply voltage, the shield should be connected to pin 1.
3.
Plug the female connector on connector X1.
Plugging female connector on X1
4.
Use the screw locking system of the female connector to prevent it from coming loose.
A separate cable must always be provided for the protective grounding at the threaded bolt. The cable
must have a minimum diameter of 1.5 mm² and be as short as possible. Complying with this recom-
mendation will increase operational safety.
Electrical data
Supply voltage
24 V DC (SELV according to DIN EN 61131)
Residual ripple
10% maximum
Minimum voltage
19.2 V
Maximum voltage
30.2 V
Power consumption 0.4 A (TP35EM) / 0.7 A (TP35ET)
Pin assignment X1 supply voltage
Pin
Designation Function
1
Low-noise earth
2
0 V
Supply voltage 0 V
3
24 VDC
Supply voltage 24 VDC
39
0
40
0
410
Standard and Field Bus Interfaces
The pin assignment of the interfaces can be found on the rear side of the device or in the product-
specific user manual.
User-Mode Switch
The user-mode switch is positioned at the rear side of the device.
Legend of table:
I = Switch ON
– = Switch OFF
X = Any switch position
Shielding D-SUB Connectors
You must shield the D-SUB connectors as follows:
Shielding of D-SUB connectors
1.
D-SUB connector
2.
Shield
3.
Cable clamp
4.
Cable
The shield must be pushed back over a large surface of the cable sheath.
By fastening the cable with the cord grip you have to ensure an electrical contact of the shield to the
housing over an area as wide as possible and an appropriate strain relief.
User-mode switch
S1 S2 S3 S4 Function
I
X
–
–
Standard mode with PLC (delivery state)
I
X
I
–
Standard mode without PLC
I
–
–
I
Activate download (deletes application memory) and de-
fault contrast setting
I
–
I
I
Activate upload
57
0
D
eut
sch
En
gl
is
h
De
utsch
En
glish
Touch Panel
TP35
Gültig für / Valid for: TP35EM/xxxxxx, TP35ET/xxxxxx