background image

28

AUTOMATIC

AUTOMATIC 3-HANDS/

DATE WATCHES

Instruction manual 

Bedienungsanleitung

Manuel d‘instructions

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso 

操作指南

取扱説明書

사용 설명서

Инструкция по 

 эксплуатации

تاميلعتلا ليلد

Summary of Contents for Automatic 3-hands/date watches

Page 1: ... AUTOMATIC AUTOMATIC 3 HANDS DATE WATCHES Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l uso 操作指南 取扱説明書 사용 설명서 Инструкция по эксплуатации التعليمات دليل ...

Page 2: ... AUTOMATIC 1 2 3 3 Always on Target Crown Positions Positionen der Krone Positions de la couronne Posiciones de la corona Posizioni della corona 表冠位置 リューズの位置 크라운 위치 Положения заводной головки التاج أوضاع ...

Page 3: ... UHRZEIT EINSTELLEN Position 1 Normale Position der Krone Position 2 Schnellkorrektur des Datums Ziehen Sie die Krone in die mittlere Position 2 heraus und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis das gewünschte Datum im Datumsfenster erscheint Zwischen 21h und 0 30h darf das Datum nicht korrigiert werden Position 3 Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone bis zur hintersten Position 3 hinaus Der ...

Page 4: ...ent afin de garantir l étanchéité de la montre AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA Posición 1 Posición normal de la corona Posición 2 Ajuste rápido de la fecha Tire de la corona hasta la posición intermedia 2 y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la fecha en cuestión aparezca en la ventanilla de fecha No ajuste corrija la fecha entre las 9 p m y 0 30 a m Posición 3 Corrección de la hor...

Page 5: ...qualsiasi direzione fino a raggiungere l orario desiderato La lancetta dei secondi si può sincronizzare con un segnale orario ufficiale premendo la corona indietro in posizione 1 COME CARICARE MANUALMENTE UN MECCANISMO AUTOMATICO I movimenti del vostro braccio durante le attività giornaliere sono sufficienti per mantenere carico il meccanismo automatico del vostro orologio SWISS MILITARY HANOWA Se...

Page 6: ... 정교한 기계적 무브먼트와 정확한 시간을 유지하는 성능에 지장이 생길 수 있습니 다 과도한 충격을 피하십시오 조정 작업을 한 다음에는 항상 시계의 방수 기능 유지를 위해 크라운이 닫혀 있는지 확 인하십시오 지침 매뉴얼 오토매틱 3 핸즈 데이트 워치 日付と時刻の設定方法 ポジション 1 リューズの通常位置 ポジション 2 日付のクイック設定 リューズを中間ポジション 2 に引き出し 日付ウィンドウにご希望の 日付が表示されるまでリューズを時計回りに回します 午後9時から午前0時半までの間に日付の設定や変更を行わないでください ポジション 3 時刻の変更 リューズを一番外側のポジション 3 に引き出すと 秒針が止まります リューズをいずれかの方向に回して 設定したい時刻に合わせます 時報に 合わせてリューズをポジション 1 に押し戻すと 秒針を標準時刻に同期さ せ...

Page 7: ...Следует избегать таких сотрясений После любых манипуляций с часами следует убедиться в том что заводная головка находится в исходном положении что обеспечивает водонепроницаемость часов Инструкция по эксплуатации АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С ТРЕМЯ СТРЕЛКАМИ И ДАТОЙ والوقت التاريخ لتعديل للتاج الطبيعي الوضع 1 الوضع للتاريخ الرسيع الضبط 2 الوضع التاريخ نافذة يف املطلوب التاريخ يظهر حتى الساعة عقارب باتجاه ...

Page 8: ......

Page 9: ...printed in Switzerland 5 13 44 121 HANOWA Ltd Gibelinstrasse 27 P O Box CH 4503 Solothurn Switzerland Tel 41 32 329 3980 Fax 41 32 329 3989 info hanowa ch www swissmilitary ch ...

Reviews: