background image

1

 Bedienungsanleitung

SC-WM-200 2,4 GHz + Bluetooth Funkmaus

Best.-Nr. 2340778

1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist für die Verwendung als Funkmaus vorgesehen.

Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.

Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.

Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.

Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie sie an einem ge-
schützten Ort auf.

Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen
weiter.

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

2 Lieferumfang

Maus

USB-C

TM

-Dongle

USB-A-Dongle

Ladekabel USB-C

TM

 auf USB-A

Bedienungsanleitung

3 Neueste Informationen zum Produkt

Laden Sie die neuesten Produktinformationen von 

www.conrad.com/downloads

 herunter

oder scannen Sie den QR-Code. Befolgen Sie die Anleitungen auf der Webseite.

4 Symbolerklärung

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin. Beachten Sie diese unbedingt.

5 Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie ins-
besondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedie-
nungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus
resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in sol-
chen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

5.1 Benutzer

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.

Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fach-
leute.

5.2 Handhabung

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr ge-
währleistet, wenn das Produkt:

– sichtbare Beschädigungen aufweist,

– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert

wurde oder

– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicher-
heit oder den Anschluss des Gerätes haben.

5.3 Betriebsumgebung

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.

Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elek-
tromagnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls be-
steht die Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.

5.4 Li-Ionen-Akku

Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.

Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!

Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.

Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.

Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

6 Übersicht

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1 Linke Maustaste

2 Scroll-Rad

3 Ladeanzeige

4 Rechte Maustaste

5 Steckplatz USB-A-Empfänger

6 Steckplatz USB-C™-Empfänger

7 USB-C™-Empfänger

8 USB-A-Empfänger

9 Ein/Aus-Schalter: ON/OFF

10 USB-C™-Ladeanschluss

11 Anzeige: 2,4 GHz/Batterien schwach/

DPI

12 Anzeige: Bluetooth/Batterien

schwach/DPI

13 2,4 GHz- und Bluetooth-Modus/Ver-

bindungstaste

7 Aufladen des Akkus

Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.

Die Ladeanzeige blinkt, wenn der Akku schwach ist.

1. Schließen Sie ein Ende des Kabels an den USB-C

TM

-Anschluss des Produkts an.

2. Schließen Sie das andere Ende des Ladekabels an eine geeignete Spannungsversor-

gung an.

à

LED AUS: vollständig geladen.

à

LED AN (dauerhaft): lädt.

8 Koppeln der Maus

Es kann jeweils nur ein Verbindungsmodus verwendet werden.

8.1 Bluetooth-Verbindung

Voraussetzungen:

a

Die Bluetooth-Funktion Ihres Computers sollte eingeschaltet sein und nach neuen Gerä-
ten suchen.

1. Schieben Sie den Netzschalter der Maus auf ON.

2. Drücken Sie die Modus-Taste, um die Bluetooth-Verbindungsmethode auszuwählen. Ei-

ne LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass diese ausgewählt wurde.

3. Halten Sie die Modus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kopplung zu starten. Die

LED blinkt langsam, um anzuzeigen, dass die Kopplung möglich ist.

4. Suchen Sie die Bluetooth-Geräteliste auf Ihrem PC/Mobilgerät und wählen Sie „Blue-

tooth4.0Mouse“, um eine Verbindung herzustellen.

8.2 2,4-GHz-Verbindung

1. Stecken Sie den USB-A- oder USB-C-Empfänger in einen freien Anschluss an Ihrem Ge-

rät.

2. Schieben Sie den Netzschalter der Maus auf ON.

3. Drücken Sie die Modus-Taste, um die 2,4-GHz-Verbindungsmethode auszuwählen. Eine

LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass diese ausgewählt wurde.

4. Die Maus sollte sich automatisch verbinden.

Summary of Contents for Connect SC-WM-200

Page 1: ... oder den Anschluss des Gerätes haben 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken Stößen brennbaren Ga sen Dämpfen und Lösungsmitteln Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von st...

Page 2: ...ngen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt schutz 13 Konformitätserklärung DOC Hiermit erklärt Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau dass die ses Produkt der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet adresse verfügbar www conrad com downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein ...

Page 3: ...oduct from direct sunlight Never operate the product in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields or transmitter aerials or HF generators Doing so can prevent the product from function ing properly 5 4 Li ion battery The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced Never damage the rechargeable battery Damaging the casing of the rechargeable...

Page 4: ...f the EU declaration of conformity www conrad com downloads Enter the product item number in the search box You can then download the EU declaration of conformity in the available languages 14 Technical data Input voltage current 3 7 V DC 500 mAh Rechargeable battery 500 mAh 14500 Li ion Recharge time 1 5 hrs Battery life Bluetooth 90 100 hrs Battery life 2 4 GHz RF 50 60 hrs Transmission frequenc...

Page 5: ...xtrêmes de secousses intenses de gaz in flammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protégez le produit de la lumière directe du soleil Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité directe de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou d antennes émettrices ou de générateurs HF Cela peut empêcher le produit de fonctionner correctement ...

Page 6: ...la présente que ce produit est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant www conrad com downloads Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir té lécharger la déclaration de conformité de l UE dans les langues disponibles 14 Caractéristiques techniques Tension courant d entrée 3 7...

Page 7: ...delen Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht Bescherm het product tegen direct zonlicht Gebruik het product nooit in de directe nabijheid van krachtige magnetische of elektro magnetische velden zendantennes of HF generatoren Hierdoor kan het product moge lijk niet correct werken 5 4 Li ionbatterij De oplaadbare accu is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen Bescha...

Page 8: ...t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse 1 D 92240 Hirschau dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014 53 EU Klik op de volgende link om de volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring te le zen www conrad com downloads Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in vervolgens kunt u de EU confor miteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen 14 Technische gegev...

Reviews: