background image

Die genannte Fernbedienung ist, was Codierung und Funktionsweise betrifft, mit den Modellen SLIM, TXD2(4), BUG und BUG-R in der Modalität Dip-Switches (fixer Code) kompatibel. 

Die Codierung (gewöhnlich über einen Dip-Switch betrieben) kann wie folgt gespeichert werden:

Manuelles Speichern

-   Gleichzeitig auf die Tasten P1 und P2 drücken; nach ca. 5 Sekunden wird die LED gelb durch ein langsames (ON) oder kurzes (OFF) Blinken den eingegebenen Code von Dip-Switch 1 bis 10 anzeigen; 

-   nach Beendigung des 10-maligen Blinkens wird die LED gelb noch ein paar Sekunden eingeschaltet bleiben;

-   wenn innerhalb von 5  Sekunden kein Befehl ausgeführt wird, verlässt man das Verfahren ohne Speichern eines Codes.

-   Auf Taste P1 drücken, um den DIP auf ON zu simulieren, und auf Taste P2, um ihn auf OFF zu simulieren. Die erste Auswahl entspricht DIP Nr. 1, wogegen die letzte DIP nr. 10 entspricht. Die Programmierung 

ist somit beendet.

DIP 1 und 2 (ON):   

SUPERREICHWEITE.

DIP 1 und 2 (OFF):  

LÄNGERE AUTONOMIE DER BATTERIEN.

BITTE BEMERKEN: um die Dip-Switches 1 und 2 einzustellen, muss die Fernbedienung mit einem Schraubenzieher geöffnet werden.

Speichern in Selbsterlernung

Das automatische Verfahren ermöglicht die Selbsterlernung des Codes von einer anderen Fernbedienung der Firma Tau (nicht Rolling  Code):

-   auf Taste P1, dann auf Taste P2 drücken und beide Tasten gedrückt halten;

-   die Gelbe LED blinkt 3 Mal langsam. Am Ende des 3. Blinkens steht die Fernbedienung zur Speicherung bereit;

-   die zu kopierende Fernbedienung dem K-SLIM-C nähern und senden (Taste drücken);

-   sobald der K-SLIM-C den korrekten Code empfängt, wird dieser gespeichert; drei Blinkvorgänge melden die erfolgte Programmierung.

Das Verfahren wiederholen, falls die Vorrichtung nicht korrekt programmiert sein sollte.

Falls kein korrekter Code empfangen wird, verlässt die Vorrichtung nach 10 Sekunden automatisch die Programmierung.

BITTE BEMERKEN: damit dieser Vorgang korrekt durchführt wird, ist sicher zu stellen, dass die Batterien beider Vorrichtungen geladen sind.

Für die Selbsterlernung, die Vorrichtungen wie auf der Abbildung gezeigt anordnen. 1

Achtung: explosionsgefahr, falls die Batterie nicht mit dem richtigen typ Ausgewechselt wird. Lithiumbatterien 2016 3V Benutzen. Verbrauchte Batterien nach den gültigen Vorschriften entsorgen.

The coding and functions of this radio control device are compatible with the SLIM, TXD2(4), BUG and BUG-R models in the Dip-switch mode (fixed code).

The coding can be memorised (normally managed by a dip-switch) as follows:

 

Manual input

-  Push the buttons P1 and P2 at the same time and the yellow led will indicate the code set by the dip-switch 1 to 10 with a long flash (ON) or a short flash (OFF) after about 5 seconds;

-  The yellow led remains on for a few seconds once the series of 10 flashes has ended;

-  If a command is not performed within approx. 5 seconds, the procedure finishes without any codes being memorised;

-  Push button P1 to simulate that the DIP is in the ON position, push button P2 to simulate that the DIP is in the OFF position. The first selection corresponds to DIP 1, while the last corresponds to DIP 10. At 

this point programming is complete 

DIP 1 and 2 (ON):   

SUPER CAPACITY.

DIP 1 and 2 (OFF):  

MORE BATTERY LIFE.

Note: it is necessary to open the radio control device with a screwdriver in order to set dip-switches 1 and 2 

Self-recognition input 

The automatic procedure allows the self-recognition of the code from another Tau radio control device (non rolling code):

-  push button P1 and then button P2 and keep them both pushed;

-  the yellow led makes 3 slow flashes. The radio control device is ready for memorisation at the end of the 3rd flash;

-  place the radio control device to copy close to the K-SLIM-C being programmed and transmit by pushing the button;

-  as soon as the K-SLIM-C receives the correct code it is memorised and three flashes indicate that programming has occurred.

Repeat the operation if the device is not correctly programmed.

If a valid transmission is not received after 10 seconds, the programming of  the device is automatically annulled. 

Note: make sure that both devices have well charged batteries in order to correctly perform this operation.

Position the device as in fig. 1 for the self-recognition operation

Attention: danger of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. use 2016 3V lithium batteries.

 

Dispose of used batteries in compliance with current regulations.

Il radiocomando in oggetto è compatibile, nella codifica e nel funzionamento, con i modelli SLIM, TXD2(4), BUG e BUG-R in modalità Dip-switches (codice fisso).

È possibile memorizzare la codifica (normalmente gestita con un dip-switch) come segue.

Inserimento manuale

-   Premere contemporaneamente i tasti 

P1 e P2

 e, dopo circa 5 secondi, il led giallo indicherà con un lampeggio lungo (ON) o corto (OFF) il codice impostato, dal dip-switch 1 al 10;

-   terminata la serie di 10 lampeggi, il led rimane acceso qualche secondo;

-   se non si esegue alcun comando entro 5 sec. ca. si esce dalla procedura senza memorizzare nessun codice.

-   Premere il tasto P1 per simulare il DIP in ON, premere il tasto P2 per simulare il DIP in OFF. La prima selezione corrisponde al DIP nr.1, mentre l’ultima corrisponde al DIP nr.10. A questo punto la programma-

zione è ultimata.

DIP 1 e 2 (ON):    SUPER PORTATA.

DIP 1 e 2 (OFF):   MAGGIORE AUTONOMIA BATTERIE.

Nota: per impostare i dip-switches 1 e 2 è necessario aprire il radiocomando servendosi di un cacciavite.

Inserimento in autoapprendimento

La procedura automatica permette l’autoapprendimento del codice da un altro radiocomando Tau (non rolling code):

-   premere il 

tasto P1

 e successivamente il 

tasto P2

, mantenedoli premuti entrambi;

-   il led giallo lampeggia per 3 volte lentamente. Alla fine del 3

o

 lampeggio il radiocomando è pronto alla memorizzazione;

-   accostare al 

K-

SLIM-C in programmazione il radiocomando da copiare e trasmettere (premere il pusante);

-   appena il K-SLIM-C cattura il codice corretto, questo viene memorizzato e tre lampeggi segnalano l’avvenuta programmazione.

Ripetere l’operazione nel caso in cui il dispositivo non risultasse correttamente programmato.

Se non viene ricevuta nessuna trasmissione valida, dopo 10 sec., il dispositivo esce automaticamente dalla programmazione.

Nota: per il corretto svolgimento di questa operazione, assicurarsi che entrambi i dispositivi abbiano le batterie in buono stato.

Per l’operazione di autoapprendimento, posizionare i dispositivi come in fig. 1

Attenzione: pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con una di tipo scorretto. usare batterie al litio 2016 3V. Eliminare le batterie usate seguendo le normative vigenti.

Made in Italy

K-SLIM-C

FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE

OPERATION AND ADJUSTMENTS

FUNKTIONSWEISE UND EINSTELLUNG

FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE

FUNCIONAMIENTO Y REGULACIÓN

rev. 05 del 18/09/2012

http://www.tauitalia.com - E-mail: info@tauitalia.com

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

TAU

 

srl

 

via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190 - Fax ++390444750376

 

La radiocommande en objet est compatible, du point de vue du codage et du fonctionnement, avec les modèles SLIM, TXD2(4), BUG et BUG-R en modalité Dip-switchs (code fixe).

Il est possible de mémoriser le codage (géré normalement avec un dip-switch) de la façon suivante.

Mémorisation manuelle

-   Presser simultanément les touches P1 et P2, au bout d’environ 5 secondes la led jaune indiquera par un clignotement long (ON) ou court (OFF) le code enregistré du dip-switch 1 à 10 ;

-   à la fin de la série de 10 clignotements, la led jaune reste allumée quelques secondes ;

-   si aucune commande n’est exécutée dans les 5 s environ, on sort de la procédure sans mémoriser aucun code.

-   Presser la touche P1 pour simuler le DIP en ON, presser la touche P2 pour simuler le DIP en OFF. La première sélection correspond au DIP n°1, tandis que la dernière correspond au DIP n°10.À ce point, la 

programmation est terminée.

FRANÇAIS

Led giallo/arancione

Yellow/orange led

Led gelb/dunkelorange

Led jaune/orange

Led amarillo/naranja

Reviews: