background image

www.tefal.com

INSTANT STEAM

IT21XX

Summary of Contents for Instant Steam IT21 Series

Page 1: ...www tefal com INSTANT STEAM IT21XX ...

Page 2: ...1 5 6 9 3 4 2C 13 14 12 11 7 8 10 2B 2D 2A EN Depending on model FR Selon le modèle ES según el modelo RU в зависимости от модели UK залежно вiд моделi AR املوديل حسب ...

Page 3: ... vapeur 4 EN Foldable Hanger FR Cintre pliable 5 EN Woven fabric steam hose FR Tuyau vapeur pour tissus tissés 6 EN Power Cord Hook FR Crochet pour câble d alimentation 7 EN Pole Fastener FR Fixation du tube 8 EN Hose Connector Lock FR Connecteur de tuyau et verrouillage 9 EN On Off Indicator FR Indicateur marche arrêt 10 EN On Off Pedal FR Pédale marche arrêt 11 EN Pole Locks FR Attaches du tube ...

Page 4: ...ew until lock FR Insérez le tube dans le boîtier puis vissez le jusqu à ce qu il se verrouille EN Open the two pole locks FR Ouvrez les deux attaches du tube EN Extend the pole fully FR Etirez entièrement le tube EN Close the two locks FR Fermez les deux attaches du tube ...

Page 5: ...id hot water spitting Never release the hose connection during use EN Veuillez vous assurer de verrouiller complètement le tuyau à sa base pour éviter toute fuite d eau chaude Ne déverrouillez jamais le raccordement du tuyau durant l utilisation FR EN Fully insert the hose and then turn clockwise until full locking by click sound Insérez complètement le tuyau puis tournez le dans le sens des aigui...

Page 6: ...e cap then fill in the water tank FR Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d eau EN Fully screw the water tank cap and insert tank back in appliance FR Vissez complètement le bouchon du réservoir d eau et replacez le réservoir dans l appareil EN Extend both sides of hanger FR Etirez les deux côtés du cintre ...

Page 7: ...Attach the fabric brush to the steam head when appliance is unplugged FR La brosse à tissu ouvre le tissage des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur Fixez la brosse à tissu sur la tête vapeur lorsque l appareil est débranché Accessories must be settled when appliance is cold and not running EN Les accessoires doivent être installés lorsque l appareil est froid et n est pas en fonctio...

Page 8: ... le tampon anti peluches pour enlever les cheveux les peluches et les poils des animaux le tampon anti peluches ne doit pas être utilisé lorsqu il est attaché à l appareil EN If your appliance is featured with removable pant clips you can use them by inserting and pushing down FR Si votre appareil est fourni avec des clips de pantalon amovibles vous pouvez les fixer en les insérant puis en les pou...

Page 9: ...ez si l indicateur lumineux s allume Attendez 60 secondes avant d activer la vapeur EN Appliance has to remain horizontally set on ground floor FR L appareil doit rester fixé horizontalement sur le sol EN After 60 seconds approximately steam will come out FR Après environ 60 secondes la vapeur sera émise EN Plug in the appliance FR Branchez le câble de l appareil à une prise murale ...

Page 10: ...z les jets de vapeur sur votre vêtement de haut en bas EN Never steam directly on people FR Ne dirigez jamais la vapeur directement vers des personnes EN If steam is not coming out anymore this can be due to low water level in tank FR Si le flux de vapeur s arrête cela est probablement dû au fait que le niveau d eau dans le réservoir est insuffisant ...

Page 11: ...r la pédale ON OFF Marche Arrêt et vérifiez si l indicateur lumineux s allume Attendez 60 secondes avant d activer la vapeur EN Remove the cap then fill in the water tank FR Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d eau EN Fully screw the water tank cap and insert tank back in appliance FR Vissez complètement le bouchon du réservoir d eau et replacez le réservoir dans l appareil ...

Page 12: ... Arrêt et vérifiez si l indicateur lumineux s éteint EN Unplug the appliance FR Débranchez le câble d alimentation de la prise murale EN Remove the water tank FR Retirez le réservoir d eau EN Unscrew the cap and then empty the water tank completely in a sink FR Dévissez le bouchon puis videz complètement le réservoir d eau dans un évier ...

Page 13: ...our for your appliance to cool before storing FR Attendez une heure pour votre appareil refroidisse avant de le ranger EN Press on the button located on the hanger to bring down the arms FR Appuyez sur le bouton situé sur le cintre pour baisser les bras EN Roll up the power cord and place it on its hook FR Enroulez le câble d alimentation et placez le sur son crochet ...

Page 14: ...ouillez le en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre Déconnectez le tuyau de sa base et retirez la tête vapeur hors de son support EN Unscrew the locker and pull out the pole FR Dévissez le connecteur et enlevez le tube EN Remove the water tank FR Retirez le réservoir d eau WARNING Wait for an hour that appliance completely cools down EN AVERTISSEMENT Attendez une heure afin...

Page 15: ... principales EN Fill in 0 5l of water in the appliance hose connection FR Versez 0 5 litre d eau dans le raccordement du tuyau de l appareil EN Fill in 0 5l of water in the appliance tank inlet FR Versez 0 5 litre d eau dans l orifice du réservoir de l appareil Never fill inside the pole connection EN Ne versez jamais d eau dans le raccordement du tube FR ...

Page 16: ...of water O 5l of white vinegar only Fill in 0 5l of mix in the appliance hose connection FR Préparez un mélange d un litre avec 0 5 litre d eau et 0 5 litre de vinaigre blanc Versez 0 5 litre du mélange dans l orifice du connecteur du tube EN Fill in 0 5L of mix in the appliance tank inlet FR Versez 0 5 litre du mélange dans l orifice du réservoir de l appareil EN Wait for 12 hours minimum for mix...

Page 17: ...EN Fill in 0 5l of water in the appliance hose connection FR Versez 0 5 litre d eau dans l orifice du connecteur du tube EN Fill in 0 5l of water in the appliance tank inlet FR Versez 0 5 litre d eau dans l orifice du réservoir de l appareil EN Vertically tilt the appliance to empty water in a sink FR Inclinez l appareil verticalement pour vider l eau dans un évier ...

Page 18: ...en turn clockwise until full locking by click sound FR Insérez complètement le tuyau puis tournez le dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit fermement verrouillé par un déclic sonore EN Position the steam head on its craddle FR Positionnez la tête vapeur sur son support EN Remove the cap then fill in the water tank FR Retirez le bouchon puis remplissez le réservoir d eau ...

Page 19: ...ouchon du réservoir d eau et replacez le réservoir dans l appareil EN Plug in the appliance FR Branchez le câble d alimentation à une prise murale EN Let the appliance run until water tank is emptied completely FR Laissez l appareil fonctionner jusqu à ce que le réservoir d eau se vide complètement ...

Page 20: ... to clean the basis FR Utilisez une éponge uniquement avec de l eau pour nettoyer la base EN Only use a sponge with water to clean the steam head FR Utilisez une éponge uniquement avec de l eau pour nettoyer la tête vapeur EN Never use liquids or detergents when cleaning your appliance FR N utilisez jamais de liquides ou de détergents pour nettoyer votre appareil ...

Page 21: ... directly over a sink FR Ne lavez ni ne rincez jamais l appareil directement au dessus d un évier EN Never wash or rince the steam head directly over a sink FR Ne lavez ni ne rincez jamais la tête vapeur directement au dessus d un évier ...

Page 22: ... Складана вішалка 5 ES Manguera de vapor para tela tejida RU Паровой шланг для тканых материалов UK Тканинний паровий шланг 6 ES Gancho para el cable de alimentación RU Крюк для кабеля питания UK Гачок для шнура живлення 7 ES Fijación del poste RU Зажим для стойки UK Кріплення для стійки 8 ES Conector de la manguera y bloqueo RU Соединитель и фиксатор шланга UK Шланговий з єднувач і фіксатор 9 ES ...

Page 23: ... закрутите до упора UK Вставте стійку в корпус а потім закрутіть до фіксації ES Abra los dos cierres del poste RU Откройте два фиксатора стойки UK Відкрийте два замки стійки ES Extienda el poste completamente RU Полностью выдвиньте стойку UK Повністю висуньте стійку ES Bloquee los dos cierres RU Закройте два фиксатора UK Закрийте два замки ...

Page 24: ...cuando esté usando el aparato ES Обратите внимание на то чтобы шланг был полностью зафиксирован на основании чтобы предотвратить разбрызгивание горячей воды Во время использования никогда не отсоединяйте шланг RU Обов язково повністю зафіксуйте шланг на його основі щоб уникнути розбризкування гарячої води Ніколи не роз єднуйте шлангове з єднання під час використання UK UK Повністю вставте шланг і ...

Page 25: ...la tapa y llene el depósito del agua RU Откройте крышку и заполните резервуар водой UK Повністю вкрутіть ковпачок бачка для води та вставте бачок назад у прилад ES Enrosque bien la tapa del depósito del agua e insértelo de nuevo en el aparato RU Полностью закрутите крышку резервуара для воды и установите резервуар обратно в устройство UK Витягніть обидві сторони вішалки ES Extienda ambos lados de ...

Page 26: ...шалку UK Повісьте вибраний одяг на вішалку ES El cepillo para tejido abre los puntos de los tejidos para que el vapor penetre mejor Coloque el cepillo para tejido en el cabezal de vapor cuando el aparato esté apagado RU Щетка для ткани раздвигает нити ткани для лучшего проникновения пара Устанавливайте щетку для ткани на паровую головку когда устройство отключено от электросети UK Тканинна щітка р...

Page 27: ...a cuando esté enganchada en el aparato RU Используйте накладку для удаления ворса чтобы убрать с ткани волосы нитки и шерсть животных Ее не нужно устанавливать на устройство UK Використовуйте щітку з дрібноворсистою подушечкою для видалення волосся пуху і шерсті тварин Щітку з дрібноворсистою подушечкою не слід використовувати коли її прикріплено до приладу ES Si su aparato posee clips para pantal...

Page 28: ...gado y compruebe que el indicador luminoso está encendido Espere 60 segundos antes de empezar a utilizar el vapor RU Нажмите на педаль включения выключения одинразиубедитесь чтоиндикаторпитания начал светиться Прежде чем приступить к использованию подождите 60 секунд UK Натисніть один раз на перемикач увімкнення вимкнення і перевірте чи індикатор загорівся Зачекайте 60 секунд перед відпарюванням E...

Page 29: ...тання обдайте струменем пари свій одяг зверху вниз ES No apunte nunca el vapor hacia las personas RU Никогда не направляйте струю пара на людей UK Ніколи не відпарюйте одяг безпосередньо на людях ES Si ya no sale vapor es posible que el nivel de agua del depósito esté demasiado bajo RU Если устройство перестало генерировать пар причиной может быть низкий уровень воды в резервуаре UK Якщо пара біль...

Page 30: ...резервуара для воды и установите резервуар обратно в устройство UK Повністю вкрутіть ковпачок бачка для води та вставте бачок назад у прилад ES Presione el pedal de encendido apagado y compruebe que el indicador luminoso está encendido Espere 60 segundos antes de empezar a utilizar el vapor RU Нажмите на педаль включения выключения и убедитесь что индикатор питания начал светиться Прежде чем прист...

Page 31: ...кач увімкнення вимкнення і перевірте чи індикатор згас ES Desenchufe el aparato RU Отключите устройство от электросети UK Відключіть прилад від електромережі ES Retire el depósito de agua RU Извлеките резервуар для воды UK Зніміть бачок для води ES Desenrosque la tapa y vacíe el depósito del agua completamente en el fregadero RU Открутите крышку и полностью вылейте воду из резервуара в раковину UK...

Page 32: ...os RU Нажмите кнопку на вешалке чтобы опустить плечики UK Натисніть на кнопку розташовану на вішалці щоб скласти її ES Enrolle el cable y colóquelo en su gancho RU Смотайте кабель питания и повесьте его на крючок UK Змотайте кабель живлення й повісьте його на гачок ES Espere una hora a que se enfríe el aparato antes de guardarlo RU Прежде чем убрать устройство на хранение подождите один час чтобы ...

Page 33: ...sbloquearla Desconecte la manguera de su base y retire el cabezal de vapor de su soporte RU Убедитесь что шланг холодный и поверните его против часовой стрелки Отсоедините шланг от основания и извлеките паровую головку из держателя UK Переконайтеся що шланг холодний і від єднайте його повертаючи проти годинникової стрілки Від єднайте шланг від його основи та зніміть парову головку з підставки ES D...

Page 34: ...U Залейте 0 5 л воды в разъем для шланга на устройстве UK Налийте 0 5 л води в шлангове з єднанні приладу ES Eche 0 5L de agua en la entrada del depósito del aparato RU Залейте 0 5 л воды во входное отверстие резервуара UK Налийте 0 5 л води в заливний отвір бачка ES Sacuda con cuidado el aparato para eliminar las partículas mayores RU Аккуратно потрясите устройство чтобы удалить крупные частицы н...

Page 35: ... la mezcla en la conexión de la manguera del aparato RU Приготовьте 1 л смеси из 0 5 л воды и 0 5 л белого уксуса Залейте 0 5 л смеси в разъем для шланга UK Приготуйте 1 л суміші з 0 5 л води та 0 5 л білого оцту Налийте 0 5 л суміші в шлангове з єднання приладу ES Eche 0 5L de la mezcla en la entrada del depósito del aparato RU Залейте 0 5 л смеси во входное отверстие резервуара UK Налийте 0 5 л ...

Page 36: ...de la manguera del aparato RU Залейте 0 5 л воды в разъем для шланга UK Налийте 0 5 л води в шлангове з єднанні приладу ES Eche 0 5L de agua en la entrada del depósito del aparato RU Залейте 0 5 л воды во входное отверстие резервуара UK Налийте 0 5 л води в заливний отвір бачка ES Incline el aparato verticalmente para vaciar el agua en el fregadero RU Наклоните устройство вертикально чтобы слить в...

Page 37: ...que quede enganchada con un sonido de clic RU Полностью вставьте шланг и поверните его по часовой стрелке до щелчка UK Повністю вставте шланг і поверніть за годинниковою стрілкою до повної фіксації та звуку клацання ES Coloque el cabezal de vapor en su soporte RU Поместите паровую головку на держатель UK Поставте парову головку на її підставку ES Retire la tapa y llene el depósito del agua RU Откр...

Page 38: ...працювати доки бачок для води не спорожниться повністю ES Enchufe el aparato RU Подключите устройство к электросети UK Увімкніть прилад у розетку ES Enrosque bien la tapa del depósito del agua e insértelo de nuevo en el aparato RU Полностью закрутите крышку резервуара для воды и установите резервуар обратно в устройство UK Повністю вкрутіть ковпачок бачка для води та вставте бачок назад у прилад ...

Page 39: ...е тільки губку з водою щоб очистити основу ES Use solo una esponja con agua para limpiar el cabezal de vapor RU Для очистки паровой головки используйте только влажную губку UK Витягніть обидві сторо Використовуйте тільки губку з водою щоб очистити парову головку ни вішалки ES Nunca use líquidos o detergentes para limpiar el aparato RU Не используйте для очистки устройства другие жидкости и моющие ...

Page 40: ...оловку непосредственно в раковине UK Ніколи не мийте й не обполіскуйте парову головку безпосередньо над раковиною ES Nunca lave o enjuague el aparato directamente bajo el grifo RU Никогда не мойте устройство непосредственно в раковине UK Ніколи не мийте й не обполіскуйте прилад безпосередньо над раковиною ...

Page 41: ...градское ш д 16А стр 3 тел 213 32 32 Технические характеристики 220 240 В 50 Гц 1300 1550 Ватт Информация о сертификации Сертификат соответствия ТС RU C FR АГ27 B 00885 Срок действия с 21 10 2016 по 20 10 2021 Выдан ОС ООО ИНТЕРСТАНДАРТ Соответствуют требованиям ТР ТС 004 2011 О безопасности низковольтного оборудования утв Решением КТС от 16 08 2011г 768 ТР ТС 020 2011 Электромагнитная совместимос...

Page 42: ...42 AR املغسلة تحت مبارشة الجهاز تشطف أو تغسل ال AR املغسلة تحت مبارشة البخار رأس تشطف أو تغسل ال ...

Page 43: ...43 التنظيف 8 1h AR ً ا متام الجهاز يربد حتى ساعة ملدة إنتظر AR القاعدة لتنظيف باملاء رطبة اسفنجة استعمل AR البخار رأس لتنظيف باملاء رطبة اسفنجة استعمل AR الجهاز لتنظيف التنظيف أومساحيق السوائل تستعمل ال ...

Page 44: ...44 AR الجهاز إىل ان ز الخ ارجع ثم املاء ان ز خ غطاء إغالق أحكم AR الكهربايئ الجهازبالتيار أوصل AR ً ا متام املاء ان ز خ تفريغ ّ م يت الجهازحتى ّل غ ش ...

Page 45: ...1 2 1 2 1 8L 60OZ MAX AR ً ا جيد إغالقه أحكم ثم مكانه يف العمود أدخل AR حتى الساعة عقارب بإتجاه أدره ثم ّ ال كام الخرطوم ادخل طقطقة صوت تسمع AR لته ّ حم البخارعىل رأس ضع AR املاء ان ز خ إمأل ثم الغطاء إرفع ...

Page 46: ... Water 0 5 L 17OZ AR يف املزيج لتفريغ ً ا عمودي مقلوب بوضع الجهاز احمل الحوض AR الجهاز خرطوم وصلة يف املاء لرتمن 0 5 إمأل AR ان ز الخ فتحة يف املاء لرتمن 0 5 إمأل AR يف املياه لتفريغ ً ا عمودي مقلوب بوضع الجهاز احمل الحوض ...

Page 47: ...te Vinegar 50 Water Water 0 5 L 17OZ 12h AR يف املاء لتفريغ ً ا عمودي مقلوب بوضع الجهاز احمل الحوض AR إمأل األبيض الخل من فقط لرت 0 5 مع املاء لرتمن 1 إمزج الجهاز خرطوم وصلة يف املزيج لرتمن 0 5 AR ان ز الخ فتحة يف املزيج لرتمن 0 5 إمأل AR املزيج فعالية من للتأكد ساعة 12 ملدة إنتظر ...

Page 48: ...48 Water 0 5 L 17OZ Water 0 5 L 17OZ AR الرئيسية الجزيئات الة ز إل الجهازبلطف ّ ز ه AR الجهاز خرطوم وصلة يف املاء لرتمن 0 5 إمأل AR ان ز الخ فتحة يف املاء ليرتمن 0 5 إمأل العمود وصلة يف املاء تضع ال AR ...

Page 49: ...ز إ كيفية 7 2 1 2 1 AR عقارب إتجاه بعكس وغريمقفل بارد الخرطوم أن من ّد ك تأ البخارمن رأس وإنزع قاعدته عن الخرطوم إفصل الساعة لته ّ حم AR العمود وإرفع القفل فك AR املاء ان ز خ إنزع ً ا الجهازمتام يربد حتى ساعة ملدة إنتظر تحذير AR ...

Page 50: ...الجهاز إىل ان ز الخ ارجع ثم املاء ان ز خ غطاء إغالق أحكم AR تخزينه قبل الجهاز يربد حتى ساعة ملدة إنتظر AR اعني ر الذ لتحريك املالبس عالقة يف املوجود ر الز عىل إضغط األسفل إىل AR مشبكه يف وضعه الكهربايئ السلك لف ...

Page 51: ...51 االستعامل بعد 6 AR الضوء أن من تحقق ثم إيقاف تشغيل دواسة عىل إضغط مطفأ AR الكهربايئ التيار الجهازعن إفصل AR املاء ان ز خ إنزع AR الحوض يف املاء ان ز خ أفرغ ثم الغطاء فك ...

Page 52: ... املاء ان ز خ إنزع AR تحقق ثم إيقاف تشغيل دواسة عىل واحدة مرة إضغط تبدأ أن قبل ثانية 60 ملدة إنتظر يعمل الضوء أن من بالبخار اليك AR املاء ان ز خ إمأل ثم الغطاء إرفع AR الجهاز إىل ان ز الخ ارجع ثم املاء ان ز خ غطاء إغالق أحكم ...

Page 53: ... االستعامل أثناء 5 AR من املالبس البخارعىل موجات مرر األمثل لإلستعامل األسفل إىل األعىل AR األشخاص عىل البخارمبارشة ه ّ ج تو ال AR إنخفاض بسبب ً ا غالب يكون البخار خروج عدم حال يف ان ز الخ يف املاء مستوى ...

Page 54: ...0s AR تحقق ثم إيقاف تشغيل دواسة عىل واحدة مرة إضغط بالبخار اليك قبل ثانية 60 ملدة إنتظر يعمل الضوء أن من AR األرض عىل افقي الجهازبشكل وضع يجب AR بالتولد البخار يبدأ تقريبا ثانية 60 بعد AR الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل ...

Page 55: ... ّنك ك مي AR الحيوانات وفرو الوبر الشعر الة ز الوبرإل وسادة استعمل بالجهاز موصولة تكون عندما الوبر وسادة تستعمل ال AR للنزع القابلة اويل رس لل مبشابك الجهازمرفق كان إذا إىل دفعها ثم إدخالها طريق عن تستخدمها أن تستطيع األسفل AR حاملته البخارعىل رأس ضع ...

Page 56: ... التي الثياب قطعة ضع AR اق رت إخ لتحسني األنسجة فتح عىل االقمشة فرشاة تعمل داخلها البخار يكون البخارحني رأس عىل االقمشة فرشاة ّق ل ُع ت الكهربايئ بالتيار الجهازغريموصول التشغيل قيد وليس ً ا بارد الجهاز يكون الجهازعندما يف امللحقات تركيب يجب AR ...

Page 57: ...57 االستعامل قبل 2 1 8L 60OZ MAX AR املاء ان ز خ أنزع AR املاء ان ز خ إمأل ثم الغطاء إرفع AR الجهاز إىل ان ز الخ ارجع ثم املاء ان ز خ غطاء إغالق أحكم AR املالبس عالقة جانبي ّد د م ...

Page 58: ...كل املالبس عالقة أدخل العمود AR حاملته البخارعىل رأس ضع تفتح ال الساخنة املياه رذاذ لتجنب قاعدته يف الخرطوم إغالق إحكام اىل االنتباه يرجى االستعامل أثناء الخرطوم وصلة AR AR حتى الساعة عقارب بإتجاه أدره ثم ّ ال كام الخرطوم أدخل طقطقة صوت تسمع ...

Page 59: ...59 املنتج تجميع كيفية 1 1 2 AR ً ا جيد اغالقه وأحكم الخاص مكانه يف العمود أدخل AR العمود أقفال إفتح AR كامل بشكل العمود مدد AR القفلني أغلق ...

Page 60: ...بك 2D الوبرل الة ز إل وسادة 3 البخار رأس لة ّ حم 4 ّ للطي قابلة مالبس عالقة 5 بالقامش املغلف ر البخا خرطوم 6 الكهربايئ السلك مشبك 7 العمود ت ّ ب مث 8 الخرطوم وقفل وصلة 9 إيقاف تشغيل مؤرش 10 إيقاف تشغيل دواسة 11 أأاا العمود أقفال 12 السلك الكهربايئ السلك 13 املاء ان ز خ 14 العجالت AR املوديل حسب ...

Reviews: