background image

1-800-433-4047 | KC2300-2018-ENG/FR

Tell Manufacturing  |  A Division of Spectrum Brands Inc.

1

ENGLISH  |  FRENCH

Installation Instruction  |  

Instructions pour la pose

KC2300 SERIES  |  KC2300 SÉRIES

TOOLS REQUIRED 

PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
2-1/8” (54MM) HOLE SAW
1” (25.4MM) DRILL BIT
CHISEL 

OUTILS NÉCESSAIRES

TOURNEVIS POUR VIS CRUCIFORME 
SCIE-CLOCHE DE 54 MM (2 1/8 PO) 
MÈCHE DE 25,4 MM (1 PO) 
BURIN

INSTALL STRIKE  |   POSER LA GÂCHE

MARK DOOR   |   POSER LE LOQUET

MARK DOOR   |   MARQUER LA PORTE

DRILL HOLES   |   PERCER LES TROUS

FOR USE ON DOORS 1-3/8” TO 1-3/4” (35MM-45MM) THICK

CONVIENT AUX PORTES DE 35 MM À 45 MM (1 3/8 PO À 1 3/4 PO) D’ÉPAISSEUR

2-1/8” (54 MM) HOLE
TROU DE 54 MM (2 1/8 PO)

Chisel 5/32” (4mm) deep or until latch face is flush with door edge 
Buriner à 4 mm (5/32 po) de profondeur ou jusqu’à ce que la têtière 

soit sur le même plan que le chant de la porte.

Insert latch and tighten screws. 
Note: Latchbolt bevel must face to closing direction.
Insérer le loquet et serrer les vis.
REMARQUE : la partie biseautée du pêne  

demi-tour doit être orientée dans la direction où  

se ferme la porte

Close door until latchbolt touches jamb to locate strike jamb and center line of strike. Open door 

and extend line from mark to door stop. Measure one half of door thickness from door stop and 

vertically mark drill point center.
Pour repérer l’emplacement de la gâche dans le montant ainsi que l’axe central de la gâche, 

fermer la porte jusqu’à ce que le pêne demi-tour touche le montant. Ouvrir la porte et prolonger 

la ligne de la marque à l’arrêt de porte. Mesurer l’épaisseur de la porte depuis l’arrêt de porte, 

reporter la moitié de cette épaisseur pour marquer verticalement la pointe du foret pour la gâche.

Drill 1” (25.4mm) hole 1/2” 

(12.7mm) deep in door jamb on 

drill point for strike
Percer un trou de 25,4 mm (1 po) 

de diamètre et de 12,7 mm 

(1/2 po) de profondeur dans le 

montant de la porte pour la gâche.

Cut out jamb 1/16” (1.5mm) deep for 

strike and tighten screws.
Tailler le montant à 1,5 mm (1/16 po) 

de profondeur pour la gâche. Serrer 

les vis.

CAUTION: To ensure proper lockset function, hole in jamb must be 

drilled a full 1/2” (12.7mm) deep.
MISE EN GARDE : pour s’assurer que la serrure fonctionne de façon 

appropriée, le trou dans le montant doit être percé complètement 

jusqu’à 12,7 mm (1/2 po) de profondeur.

Guard Bolt stops against strike, as illustrated, preventing forcing 

when door is closed. Adjustable tang on strike permits bending in 

or out to eliminate too loose it between door and stop.
Le protège-pêne, comme indique l’illustration, arrête le pêne et 

l’empêche d’être forcé contre la gâche quand la porte est fermée. 

Un tenon réglable sur la gâche peut être incurvé dans un sens ou 

dans l’autre pour réduire le jeu entre la porte et l’arrêt de porte.

MARK FOR 1” (25.4MM) 

HOLE IN  DOOR EDGE

MARQUER POUR TROU DE 

25,4 MM (1 PO) DANS LE 

CHANT DE LA PORTE

MARK FOR 2-1/8” (54 MM) HOLE IN  DOOR FACE

MARQUER POUR TROU DE 54 MM (2 1/8 PO) 

DANS LA PAROI DE LA PORTE

GUARD BOLT
PROTÈGE-PÊNE

STRIKE

GÂCHE

ILLUSTRATIONS ARE SHOWN WITH ENTRANCE MODELS. 

INSTALLATION IS SAME FOR PRIVACY AND PASSAGE 

MODELS AS WELL.
LES ILLUSTRATIONS REPRÉSENTENT DES MODÈLES DE 

SERRURES D’ENTRÉE. LA POSE EST LA MÊME POUR LES 

MODÈLES DE SERRURES VERROUILLABLES DE L’INTÉRIEUR 

ET DE PASSAGE..

FOLLOW ALL STEPS FOR REMODELING OR NEW CONSTRUCTION.

FOLLOW STEPS 3C, 4C, 5 Thru 10 FOR DO-IT-YOURSELF REPLACEMENT AFTER REMOVAL OF 

EXISTING LOCK.

REPLACING EXISTING LOCKS:

Before beginning, measure from center of lock to door edge in order to check length of backset on 

existing lock. The backset length of new lock is stated clearly on front of package. It backset size is 

the same, you’ll have to replace lock with proper size backset.

SUIVRE TOUTES LES ÉTAPES POUR UNE CONSTRUCTION NEUVE OU UN REMANIEMENT.

SUIVRE LES ÉTAPES 3C, 4C, 5, 6, 7, 8, 9 ET 10 POUR LE REMPLACEMENT PAR SOI-MÊME D’UNE 

SERRURE EXISTANTE QUI A DÉJÀ ÉTÉ RETIRÉE.

REMPLACEMENT DE SERRURES EXISTANTES :

Avant de commencer, mesurer la distance entre le centre de la serrure et le chant de la porte afin 

de vérifier la longueur de l’écartement pour la serrure existante.  La longueur de l’écartement de la 

nouvelle serrure est clairement indiquée sur la face avant de la boîte. Si l’écartement n’est pas le 

même, procurez-vous une serrure dont l’écartement est de taille approprié.

 

INSIDE MOUNTING PLATE 

PLAQUE SUPPORT INTÉRIEURE 

CYLINDRICAL CASE

BOÎTIER CYLINDRIQUE

INSIDE SLEEVE 

BOÎTIER CYLINDRIQUE

PUSH BUTTON

BOUTON-POUSSOIR

SPINDLE

TIGE 

OUTSIDE KNOB 

BOUTON EXTÉRIEUR 

LATCH RETRACTOR
RESSORT DE RETRAIT DU LOQUET

LATCHBOLT UNIT

ENSEMBLE LOQUET 

GUARD BOLT 

PROTÈGE-PÊNE

INSIDE ROSE 
ROSETTE INTÉRIEURE

INSIDE KNOB
BOUTON INTÉRIEUR

MOUNTING SCREWS 
VIS DE MONTAGE

SCREW
VIS

OUTSIDE ROSE 
ROSETTE EXTÉRIEURE

KEY
CLÉ

3

A

A

B

B

C

C

4

1

2

Start approximately 36” (914mm) from floor. Fold and apply 

template to edge of door and mark center of door Edge as 

indicated on template. Mark center hole on door face through 

guide on template.
(NOTE: Backset on door face must be same as backset of lock.)

Démarrer à une distance d’environ 914 mm (36 po) du sol. Plier et 

appliquer le gabarit sur le chant de la porte et marquer le centre 

du chant de la porte comme indiqué sur le gabarit. Marquer le 

centre du trou sur la paroi de la porte à l’aide du guide sur le 

gabarit.
(REMARQUE : l’écartement sur la paroi de la porte doit être le 

même que l’écartement de la serrure)

Insert latch in hole keeping it parallel to face of door. Mark outline and 

remove latch.
Insérer le loquet dans le trou en le maintenant parallèle à la paroi de la 

porte. Marquer le contour et retirer le loquet.

Drill 2-1/8” (54mm) hole through door face as marked for lockset. 
It is recommended that holes be drilled from both sides to prevent 

splitting. Drill 1” (25.4 mm) hole in center of door edge for latch. 

Percer un trou de 54 mm (2 1/8 po) à travers la paroi de la porte à 

l’endroit marqué, pour la serrure.
Il est recommandé de percer les trous des deux côtés pour empêch-

er que le bois se fende. Percer un trou de 25,4 mm (1 po) au centre 

du chant de la porte, pour le loquet.

1” (25.4 MM)
25,4 MM (1 PO)

Reviews: