background image

 

                              

 

 
 
 
 

 

 

 
 
 
 

 

 
 
 

 

CS2500 

 
 

 

 

 

        

 

 

 

DK    Betjeningsvejledning 
DE    Betriebsanleitung  
GB    User Manual 
 

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark    

 

                            Version 14.1 

Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 

Summary of Contents for CS2500

Page 1: ...CS2500 DK Betjeningsvejledning DE Betriebsanleitung GB User Manual Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 14 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Page 2: ...0 x 2 Håndtag Handles Griff x 2 M N O P Q R Ramme Frame Rahmen x 1 Understyr Subframe Untergestell x 2 Justeringsplade Lever assembly Dosierschaltung x 1 Stabiliseringsstang Cross brace Querstabilisator x 1 Forbindelsesstang Pivot bracket Pleuelstange x 1 Kontrolstang Control rod Steuerstange x 1 S T U V W X Hjul Wheel Rad x 2 Rammebeslag Frame brace Rahmenbeschlag x 2 Gear Gearbox Getriebe x 1 St...

Page 3: ...r din spreder grundigt efter hver anvendelse Vask impelleren og bunden af opsamlingsbeholderen Gearet er permanent smurt på fabrikken åben ikke gearkassen Montering Fig 1 Monter rammen M på beholderen X med de medfølgende skruer I som vist Fig 1a Fig 1 Fig 1a Registrering af produkt Reservedele Registrer dit produkt online på Mit Texas Mit Texas findes på www texas dk Efter registrering kan Texas ...

Page 4: ...t indsætte gearkassens aksel i beholderens bund som vist på Fig 3a Fig 3 Fig 3a Fig 4 Indsæt understyret N over gearets udgangs aksels U som vist på Fig 4b Indsæt bolte K og møtrikker G i nederste hul på under styret N og rammen M i højre og venstre side som vist Fig 4a Vær opmærksom på at vende understyret korrekt Spænd ikke møtrikkerne før begge bolte er monteret Fig 4a Fig 4b ...

Page 5: ... hul på understyret Del N igennem rammebeslag T med bolt J i højre og venstre side som vist Fig 5b Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Monter akselbøs B over udgangsakslen på gearet U i begge sider se Fig 6a Fig 6 Fig 6a Fig 7 Monter hjul med nylonskiver Å på hver side af hjulet På akslen med hul monteres bolt Æ og møtrik F På modsat aksel monteres skive Ø Fastgør tilsidst hjulene på ydersiden med endekapsl...

Page 6: ...standsholder A med bolte J som vist på Fig 9a Monter justeringspladen O igennem stang V med bolt J på håndtagets venstre side med styrpind opad som vist på Fig 9b Vær opmærksom på at der findes 3 højde positioner Hvis der vælges den højeste position skal afstands holderen A anvendes Fig 9a Fig 9b Fig 10 Monter forbindelses stangen Q i pladen under beholderen med skiver C og møtrikker G som vist i ...

Page 7: ...en under beholderen er lukket Stram med møtrikkerne som vist på Fig 11b Fig 11 Fig 11a Fig 11b Fig 12 Drej for at låse kontrolstangen Del R i justeringspladen Del O som vist på Fig 12a Fig 12 Fig 12a Fig 13 Monter hårnålesplitten Del H på akslen indvendig i beholderen og anbring risten Del Y som vist på Fig 13a Fig 13 Fig 13a Fig 14 Trykket på justeringshåndtaget kan justeres på møtrikken på siden...

Page 8: ... faster speeds will alter the spreading pattern Caution Wet spreading materials will alter the spreading pattern or block the opening of the container Clean your spreader thoroughly after every use Wash the impeller and the base of the container Do not open the gearbox Permanent lubrication is put into the gearbox in the factory Assembly Fig 1 Fit the frame M to the container X using the provided ...

Page 9: ...g the shaft into the gearbox inside the container See Fig 3a Fig 3 Fig 3a Fig 4 Place the subframe N over the outer axle of the gearbox U see Fig 4b Insert the bolts K and nuts G into the bottom hole in the subframe N through the frame M on the right and left hand sides See Fig 4a Please ensure that the frame fitting turns correctly Do not tighten the bolt nuts until both bolts have been installed...

Page 10: ...om hole in the subframe N through the frame fitting T Use the bolt J see Fig 5b Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fit the axle bushings B at both sides of the gearbox U See Fig 6a Fig 6 Fig 6a Fig 7 Mount wheels with a nylon washer Å on each side of the wheel On the shaft with the hole install a bolt Æ and fix it with the nut F On oppesite shaft a washer Ø is added Fix the wheels on the outer side with th...

Page 11: ... Fig 9 Fit the handles L to the spacer bushes Use the bolts J See Fig 9a Fit the lever assembly O to the handle shaft V see Fig 9b Please ensure that the dispenser lever is attached on the left side of the handle with the control lever on top Fig 9a Fig 9b Fig 10 Attach the pivot bracket Q on the plate beneith the container with washers C and nuts G as shown in Fig 10 Fig 10 Fig 10a ...

Page 12: ...d R so that the washer is being held beneath the container Tighten the screw nut See Fig 11b Fig 11 Fig 11a Fig 11b Fig 12 Screw the control rod R into the metering switch O to close it off See Fig 12a Fig 12 Fig 12a Fig 13 Fit the R pin H to the axle on the inside of the container and place the hopper screen onto the container See Fig 13a Fig 13 Fig 13a Fig 14 The dispenser lever can be adjusted ...

Page 13: ...er oder schneller Geschwindigkeiten ändert sich der Zerstreuung Muster NB Nasse streue materialen ändert die Zerstreuung Muster oder verstopft die Öffnung des Behälters Reinigen Sie Ihren Zerstreue gründlich nach jeder Verwendung Waschen Sie das Laufrad und den Boden des Behälters Öffnen Sie nicht das Getriebe Das Getriebe ist dauerhaft von der Fabrik geölt Montageanleitung Fig 1 Montieren Sie den...

Page 14: ...ebe in den Behälter einfügen Sehe Fig 3a Fig 3 Fig 3a Fig 4 Fügen Sie das Untergestell Teil N über die äußere Achsel des Getriebes Teil U Sehe Fig 4b Fügen Sie den Bolzen K und mutter G in das unterste Loch im Untergestell N durch den Rahmen M in die rechte und linke Seite ein Sehe Fig 4a Seien Sie aufmerksam darauf dass der Rahmenbeschlag richtig wendet Spannen Sie nicht die Schraubenmutter bevor...

Page 15: ...eschlag T Benutzen Sie die Bolzen J Sehe Fig 5b Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Montieren Sie die Achselhülle B auf beiden Seiten des Getriebes U Sehe Fig 6a Fig 6 Fig 6a Fig 7 Halterung Räder mit einer Nylonscheibe A auf jeder Seite des Rades Auf der Welle mit dem Loch installieren Sie eine Schraube Æ und fixieren Sie sie mit der Mutter F Auf oppesite Welle wird eine Scheibe Ø aufgenommen Fixierung der...

Page 16: ...n Sie die Griffe L durch den Abstandsmembranen Benutzen Sie die Bolzen J Sehe Fig 9a Montieren Sie die Dosierschaltung O auf die Pol V Sehe Fig 9b Seien Sie aufmerksam darauf dass der Dosierschalter auf die Linke Seite des Griffes mit dem Steuerknüppel nach oben montiert ist Fig 9a Fig 9b Fig 10 Befestigen Sie die Pleuelstange Teil Q auf die Scheibe unter der Behälter mit der Schraubenmutter Sehe ...

Page 17: ...Scheibe unter dem Behälter geschlossen ist Spannen Sie die Schraubenmutter Sehe Fig 11b Fig 11 Fig 11a Fig 11b Fig 12 Drehe die Steuerstange R in den Dosierschalter O um sie zu verschließen Sehe Fig12a Fig 12 Fig 12a Fig 13 Montieren Sie die Nadelzacke Del H an der Achse auf der Innenseite des Behälters platzier das Gitter auf der Behälter Sehe Fig 13a Fig 13 Fig 13a Fig 14 Der Dosierschalter kann...

Page 18: ...15 08000 DG Teeth Washer Ø8 1 4 N570 10000 Gauge Lever Assembly 1 5 N570 00001 DG Adjust Handle Pole 1 6 N570 00014 Adjust Handle A 1 7 N570 00015 Adjust Handle B 1 8 9118 04018 DG Screw Ø4x18 1 9 N510 00016 Spacer 1 10 N510 00019 Wing Nut 1 11 9101 06045 DG Hex Bolt M6x45 5 12 C130 00004 Nylon Washer 1 13 9302 06000 DG Big Flat Washer Ø6 1 14 N570 00016 Screen 1 ...

Page 19: ...e 1 31 N570 00010 DG Frame Brace 2 32 9101 06060 DG Hex Bolt M6X60 2 33 9102 06035 DG Hex Bolt M6X35 4 34 9301 16000 DG Flat Washer Ø16 1 35 N511 40000 End Cap 2 36 N570 00020 Pneumatic Wheel 2 37 N570 00018 Inner Axle Bushing 2 38 N570 00011 Outer Axle Bushing 2 39 N570 40000 Gear Box Axle Assemble 1 40 N570 00002 Thin Washer 1 41 9110 04020 DG Screw M4x20 1 42 N510 00003 Impeller 1 43 9118 06040...

Page 20: ...euwagen Épandeur centrifuge Se centrifughează împrăştiat CS 2500 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications In Form und Ausführung der Maschinen Richtlinie entspreche Correspondent aux specifications de la directive machines et aux modifications conséquentes Este în conformitate cu specifi...

Reviews: