background image

   

 

   

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

TX 601 
TX 602 

 

 
 

 

 

                       
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 
 

 
DK Betjeningsvejledning 
GB Instruction 

manual 

DE Bedienungsanleitung 
F Manuel 

de 

l’utilisateur 

РУС

 

Руководство

 

пользователя

 

NL        Handleiding 
PL        Instrukcja obs

ł

ugi 

 

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark      

 

                Version 11.1 

Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 

Summary of Contents for TX 601

Page 1: ...GB Instruction manual DE Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur РУС Руководство пользователя NL Handleiding PL Instrukcja obsługi Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 11 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Page 2: ...Illustration a b i ner Illustrations d e f g F F c g h Figur 1 Figur 2 ...

Page 3: ...F F F Figur 3 Figur 4 Figur 5 ...

Page 4: ...a c a d e f a g F F F b h Figur 6 Figur 7 Figur 8 ...

Page 5: ...Figu Figu Figu ur 9 ur 10 ur 11 ...

Page 6: ...Figu Figu Figu ur 12 ur 13 ur 14 ...

Page 7: ...21 22 20 22 15 16 21 23 17 18 19 30 22 24 27 21 28 26 25 ...

Page 8: ...eder Du bør især være opmærksom på sikkerhedsforskrifterne som er markeret med dette symbol Sikkerhedsforskrifter Ved arbejde med havefræseren bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt inden du starter din maskine Vær sikker på at du omgående kan stoppe maskinen og slukke motoren i tilfælde af uheld Samtlige instruktioner omkring sikkerhed og vedligeholdelse...

Page 9: ...ansport skal motoren altid stoppes Udvis altid ekstra opmærksomhed ved brug af maskinen på skråninger Arbejd altid langs skråninger aldrig op og ned Udvis særlig opmærksomhed når der skal ændres retning Der bør ikke arbejdes på meget stejle skråninger Anvend aldrig havefræseren i lukkede rum Det er yderste sundhedsskadeligt at indånde udstødningsgassen fra motoren Vær opmærksom på at der er tilstr...

Page 10: ...ingens anvisninger Montering model TX602 1 Figur 7 viser kassens indhold a Fræser med koblingsgreb og kabler b Overstyr c Fræserknive d Kofanger e Kabelklips f Sideskærme g Jordspyd h Manual med boltsæt 2 Monter overstyret med den medfølgende bolt og håndhjul vær opmærksom på at bolten går igennem fjederen Figur 8 og 9 3 Monter koblingsgreb på højre håndtag og gasgreb som vist på figur 10 4 Fastgø...

Page 11: ...ig ned i jorden Hvis fræseren har tendens til at grave sig ned er der flere ting der kan gøres Højre og venstre knivsæt kan byttes Dette gør at fræseren bruger bagsiden af knivbladet til at fræse med og derved ikke har så let ved at grave sig ned Derudover kan der monteres sidetallerkener Dette er også med til at forebygge at fræseren graver sig ned Jordspyddet skal altid være placeret i øverste h...

Page 12: ...jordspyddet lodret og det vil gå i et af hakkene Jordspyddet kan indstilles til forskellige fræsedybder Jo dybere jordspyddet går ned i jorden jo dybere arbejder fræseren Indstillingen varierer med jordforholdene Figur 2 Justering af støttehjul Baghjulsættet er monteret på maskinen Det kan justeres i den ønskede højde ved at presse med en fod på betjeningshåndtaget på venstre side af maskinen Greb...

Page 13: ...s over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Rengør fræseren med en fugtig klud så alle overflader er rene Overfladen fugtes med en olievædet klud for at forhindre rust Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted på afstand for brandbare objekter Udskift beskadigede dele inden opbevaring Tilbeh...

Page 14: ...Samtidig giver de maskinen en roligere kørsel og kan med fordel bruges ved meget løs jord Figur 27 Vogn bruges til at transportere grene eller andet Bagkonsol er nødvendig for montering Figur 19 Figur 30 Hjul bruges ved montering af tilbehør for eksempel rive Figur 22 Bagkonsol bruges ved montering af tilbehør Figur 30 Fejfinding Motoren starter ikke 1 Kontroller at start stop knappen står korrekt...

Page 15: ...TX601 TX602 Længde mm 1350 1250 Bredde mm 550 550 Højde mm 945 930 Vægt tør kg 56 60 Rotationshastighed knive o min 95 95 Arbejdsbredde mm 300 550 300 550 Styr Fast Justerbart Gear frem 1 1 Gear bak 1 1 Arbejdsdybde mm 330 330 ...

Page 16: ... by this symbol Safety precautions Safety precautions must be complied with in full when using the cultivator Familiarize yourself with these user instructions before starting the machine Ensure that you can stop the machine immediately and switch off the engine in the event of an accident All safety and maintenance instructions for the cultivator are intended to ensure your safety A cultivator mu...

Page 17: ...e work Likewise the motor should always be stopped during transport Always exercise extra precaution when using the machine on sloped terrain Always work sideways on slopes never up and down Be extra alert when changing directions Do not use the machine on very steep slopes Never use the cultivator in enclosed areas It is very hazardous to your health to inhale the exhaust from the motor Be sure t...

Page 18: ...anual Assembly model TX602 1 Figure 7 shows the contents of the box a Cultivator with clutch handle and cables b Upper handle bar c Blades d Bumper e Cable clips f Side guards g Earth rod h Manual with bolt set 2 Fit the handlebar with the factory supplied bolts and hand wheel Make sure the bolt goes through the spring Figures 8 and 9 3 Fit the clutch handle on the right handle and throttle handle...

Page 19: ... you hold the tiller back the blades dig into the ground If the tiller has a tendency to dig down there are several things you can do The right and left blade set can be changed This means that the tiller will use the back of the blade to till and thus it will not dig down so easily In addition side guards can be fitted This also helps prevent the tiller from digging down The depth skid must alway...

Page 20: ... it reaches the preferred height Position the depth skid vertically and lower it into one of the notches The depth skid can be adjusted to suit various tilling depths The deeper into the ground the depth skid goes the deeper the tiller will work The right setting depends on the ground conditions Figure 2 Adjusting the support wheels The rear wheel set is mounted on the machine It can be adjusted t...

Page 21: ... off soil and grime Remove any grass etc from the rotor shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth otherwise it can be damaged Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the tiller over with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust You should always store your machine in a clean and dry place away from...

Page 22: ... vejgreb Figure 28 Weight blocks used to give the machine a better grip when operating with a trailer or snow scraper Can only be fitted with wheels Figure 26 Intermediate blades bruges for at give maskinen en større fræserbredde Samtidig giver de maskinen en roligere kørsel og kan med fordel bruges ved meget løs jord Figure 27 Trailer used to transport branches etc The rear bracket is necessary f...

Page 23: ...lly open 4 Check whether the V belt is defective 5 Make sure that the belt coupling is adjusted correctly The blades continue turning once 1 Stop the engine contact your daler free of the ground Specifications Model TX601 TX602 Length mm 1350 1250 Width mm 550 550 Height mm 945 930 Weight dry kg 56 60 Rotor speed blades rev min 95 95 Working width mm 300 550 300 550 Handle Fixed Adjustable Forward...

Page 24: ... später auftretende Probleme ersparen Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise die durch folgendes Symbol gekennzeichnet sind Sicherheitsvorkehrungen Die Sicherheitsanweisungen sind beim Gebrauch der Gartenfräse unbedingt zu befolgen Machen Sie sich vor Gebrauch mit der Bedienungsanleitung vertraut Stellen Sie sicher dass Sie das Gerät bei einem Zwischenfall unverzüglich stoppen und den M...

Page 25: ...en Sie bei laufendem Gerät niemals den Griff für Vorwärts und Rückwärtsfahrt gleichzeitig Dadurch wird das Getriebe beschädigt Lassen Sie immer einen Griff los bevor Sie den anderen betätigen Der Motor darf bei Wartungs und Reparaturarbeiten keinesfalls in Betrieb sein Dies gilt auch für den Transport der Gartenfräse Bei geneigten Flächen ist besondere Vorsicht geboten Das Gerät ist in Längsrichtu...

Page 26: ...itgelieferten Schrauben und Muttern befestigen Abb 5 8 Die Messer mittels der mitgelieferten Splinte befestigen Darauf achten dass die Messerschneiden wie in Abb 6A zu sehen nach vorn weisen Dies ist auch auf den Abb 5 und 6 zu sehen 9 Öl und Benzin gemäß Motor Bedienungsanleitung auffüllen Zusammenbau des Modells TX602 1 Aus Abb 7 geht folgender Verpackungsinhalt hervor a Gartenfräse mit Kupplung...

Page 27: ...nehmen Der schwarze Griff ist für die Vorwärts und der rote für die Rückwärtsfahrt gedacht Achtung Bei der Arbeit nicht rückwärts fahren wenn man einen Baum eine Mauer usw im Rücken hat Besondere Vorsicht ist beim Rangieren und Rückwärtsfahren geboten Das Gerät wird durch die Messer bewegt d h je mehr Gas gegeben wird desto schneller wird es Wird es festgehalten arbeiten sich die Messer in den Bod...

Page 28: ...earbeitungstiefe erleichtert ihre Arbeit Der Bremssporn muss den Bodenverhältnissen angepasst werden Es wird empfohlen zunächst einige Versuche zu unternehmen um die beste Einstellung herauszufinden Zur Einstellung der gewünschten Höhe ist er nach hinten zu ziehen und hochzuschieben Bringen Sie ihn in senkrechte Stellung und senken Sie ihn zu einer der Kerben ab Es lassen sich verschiedene Arbeits...

Page 29: ...zu warten ist geht aus der mitgelieferten Anleitung hervor Aufbewahrung Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt sind im Interesse einer langen Lebensdauer folgende Punkte zu beachten Der Benzintank ist zu entleeren und ansonsten sind die Anweisungen Motor Betriebsanleitung und Aufbewahrung zu befolgen Nach dem Abkühlen des Motors kann das Gerät mit Wasser Gartenschlauch von Erde und Schmutz befr...

Page 30: ...flug Dient zum Pflügen des Bodens für den Anbau von Kartoffeln Möhren und anderen Hackfrüchten Die hintere Halterung ist für die Befestigung erforderlich Abb 20 Abb 30 Grabklauen Finden Verwendung in loser Erde wenn das Gerät mit Häufelpflug oder Egge statt mit Rädern benutzt wird Abb 21 Schneeschaufel Dient zum Schneeräumen auf festen Untergründen Pflastersteinen usw Lässt sich nach rechts oder l...

Page 31: ...im Kraftstoff Die Welle mit den Messern dreht sich nicht 1 Haben sich Steine in den Messern verfangen Ggf sind diese durch Abnehmen der Messer zu entfernen 2 Hat sich der Gasbowdenzug gelöst 3 Spricht der Motor bei Vollgas an 4 Ist der Keilriemen unversehrt 5 Stimmt die Riemenspannung Die Messer drehen sich beim Auskuppeln weiter 1 Stoppen Sie den Motor und wenden Sie sich an Ihren Händler Technis...

Page 32: ... ces instructions Ceci vous évitera des problèmes ultérieurement Faites particulièrement attention aux consignes de sécurité qui sont indiquées par ce symbole Consignes de sécurité Observez scrupuleusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez le motoculteur Prenez connaissance des instructions d utilisation avant de démarrer la machine Assurez vous que vous pouvez à tout moment arrêter ...

Page 33: ...ctuer une réparation ou des travaux d entretien De même le moteur doit toujours être coupé pendant le transport Faites toujours preuve d une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine sur un terrain en pente Travaillez toujours en travers des pentes jamais de haut en bas Soyez extrêmement vigilant lorsque vous changez de direction N utilisez pas la machine sur des pentes très raides N utili...

Page 34: ...me est orienté vers l avant comme indiqué sur la figure 6A Vous pouvez également vous reportez aux figures 5 et 6 9 Faites le plein d huile et de carburant en suivant les instructions du manuel d utilisation du moteur Montage du modèle TX602 1 La figure 7 montre le contenu de la caisse a Motoculteur avec manette d embrayage et câbles b Guidon supérieur c Lames d Pare chocs e Serre câbles f Protect...

Page 35: ...m Suivez les instructions d arrêt du moteur La poignée noire sert à avancer le motoculteur La poignée rouge sert à reculer le motoculteur Attention de ne pas faire fonctionner le motoculteur en marche arrière lorsque vous êtes appuyé contre un objet par exemple un mur ou un arbre Faites toujours preuve d une extrême prudence lorsque vous faites reculer la machine ou que vous la déplacez vers l arr...

Page 36: ...ez pas le motoculteur Utilisez le toujours avec précaution Utilisez la boîte à outils située sous le protecteur avant pour y ranger les outils et autres accessoires Figure 13 Réglage du patin de profondeur Le patin de profondeur peut être réglé pour retourner le sol à 3 profondeurs différentes Plus le patin est enfoncé profondément dans le sol plus les lames travaillent en profondeur et plus la ma...

Page 37: ...e et les saletés à l aide de votre tuyau d arrosage Retirez l herbe etc de l arbre de rotor Le numéro de châssis doit être nettoyé avec un chiffon humide sinon il risque d être effacé N utilisez pas de nettoyeur haute pression Arrêtez toujours le moteur avant de nettoyer Entretien du carter de la chaîne Le carter de la chaîne est lubrifié à l usine avec 0 2 litre de graisse TEXACO Multifak EP0 Il ...

Page 38: ...tections latérales peuvent également être utilisées pour retourner la terre le long d un mur d un chemin de pierre ou dans des sols mous Figure 25 Scarificateur utilisé pour aérer le gazon et en retirer la couche d herbes sèches L herbe pousse plus verte et plus forte ce qui évite la pousse de mousse Le crochet arrière est nécessaire pour sa mise en place Figure 18 Figure 30 Ratissoire à pousser u...

Page 39: ...s tels que les râteaux Figure 22 Crochet arrière utilisé pour installer les accessoires Figure 30 Dépannage Le moteur ne démarre pas 1 Vérifiez que le bouton marche arrêt est correctement réglé 2 Vérifiez que la bougie n est pas défectueuse 3 Vérifiez que le support de bougie est correctement monté 4 Vérifiez que le robinet d essence est ouvert 5 Vérifiez que le papillon des gaz est ouvert 6 Consu...

Page 40: ...2 Longueur mm 1350 1250 Largeur mm 550 550 Hauteur mm 945 930 Poids à sec kg 56 60 Vitesse du rotor lames tours min 95 95 Largeur de travail mm 300 550 300 550 Guidon Fixe Réglable Marche avant 1 1 Marche arrière 1 1 Profondeur de travail mm 330 330 ...

Page 41: ...а правила техники безопасности которые отмечены таким символом Правила техники безопасности При работе с культиватором строго следуйте правилам техники безопасности Перед работой полностью прочитайте руководство по эксплуатации Убедитесь что в случае опасной ситуации Вы сумеете немедленно остановить культиватор и заглушить двигатель Инструкции по обращению с культиватором и его техническому обслуж...

Page 42: ...а рукоятке управления Не забудьте перед началом работы проверить все элементы крепления При эксплуатации не задействуйте одновременно рукоятки для движения вперед и назад Это повредит трансмиссию Всегда отпускайте одну рукоятку прежде чем использовать другую Во время технического обслуживания и транспортировки двигатель должен быть заглушен Работа с культиватором на крутых уклонах опасна Будьте пр...

Page 43: ...мплекта Рисунок 5 8 Установите фрезы используя пальцы и шплинты крепления из комплекта Убедитесь что фрезы установлены режущей кромкой вперед как показано на Рисунке 6A Также см Рисуноки 5 и 6 9 Заправьте двигатель моторным маслом и топливом в соответствии с инструкцией по эксплуатации двигателя Сборка модели TX602 1 На рисунке 7 показано содержимое комплекта a Культиватор с ручкой сцепления и тро...

Page 44: ...рните рукоятку газа в положение при котором дроссельная заслонка полностью открыта Для запуска следуйте указаниям в Руководстве пользователя двигателя Остановка Переведите рукоятку газа в положение min Для остановки следуйте инструкции в Руководстве пользователя двигателя Черная ручка используется для передвижения культиватора вперед Красная ручка используется для передвижения культиватора назад Е...

Page 45: ...будет заглубление фрез культиватора и медленнее движение культиватора Правильная глубина культивации снизит рабочую нагрузку на механизмы Выбор глубины культивации зависит от почвы поэтому рекомендуется сделать вначале несколько пробных проходов чтобы определить нужное положение сошника После этого вы сможете оптимально обработать свой участок Для регулировки сошника потяните его назад и вверх до ...

Page 46: ... маслом тип масла см в Руководстве пользователя двигателя Для правильной эксплуатации двигателя и его технического обслуживания следуйте указаниям в Руководстве пользователя Помните что топливо чрезвычайно пожароопасно Заменяйте поврежденный глушитель незамедлительно Не меняйте настройки двигателя и не снимайте навесные детали Хранение Если культиватор длительное время не использовался выполните п...

Page 47: ... Окучник используется для окучивания картофеля нарезания борозд Необходима задняя сцепка для 20а Рисунок 20 30 Грунтозацепы Используются вместо пневматических колес на рыхлом грунте Рисунок 21 Отвал используется для удаления снега Имеет регулировки рабочих положений Необходима передняя сцепка Рисунок 24 23 Цепи противоскольжения обеспечивают лучшее сцепление пневматических колес с поверхностью Рис...

Page 48: ...дитесь что вращению фрез не мешают посторонние предметы камни корни и т п 2 Убедитесь что трос сцепления не поврежден 3 Убедитесь что ремни не повреждены 4 Убедитесь что ремни правильно отрегулированы Фрезы продолжают вращаться после выключения сцепления 1 Отрегулируйте натяжение прижимного ролика при помощи троса сцепления При невозможности регулировки замените ремень При невозможности самостояте...

Page 49: ... aandacht aan de veiligheidsvoorschriften die met het volgende symbool zijn aangeduid Veiligheidsvoorschriften Bij het gebruik van de tuinfrees dienen de veiligheidsvoorschriften in hun geheel te worden opgevolgd Maak uzelf vertrouwd met deze gebruiksaanwijzingen alvorens de machine te starten Verzeker u ervan dat u bij een ongeval de machine direct kunt stoppen en de motor kunt uitschakelen Alle ...

Page 50: ...or beschadigd raken Laat altijd de ene greep los voordat u de andere gebruikt Zet de motor altijd uit voordat u reparatie of onderhoudswerkzaamheden uitvoert Ook tijdens transport moet de motor altijd uitgeschakeld zijn Wees altijd extra voorzichtig wanneer u de machine op een hellend terrein gebruikt Werk op hellingen altijd zijdelings en niet omhoog en omlaag Wees extra alert bij het veranderen ...

Page 51: ...9 Vul de motor met olie en brandstof zoals beschreven in de motorhandleiding Montage van model TX602 1 Figuur 7 illustreert de inhoud van de doos i Tuinfrees met koppelingsgreep en kabels j Bovenstuur k Bladen l Bumper m Kabelklemmen n Zijschermen o Grondstang p Handleiding met schroevenset 2 Monteer het stuur met de bijgeleverde bouten en handwiel Steek de schroef door de veer Figuren 8 en 9 3 Be...

Page 52: ...tra voorzichtig wanneer u met de machine achteruit rijdt De machine wordt door de machine voortbewogen dat wil zeggen de snelheid van de machine hangt af van de hoeveelheid gas die u geeft Als u de machine tegenhoudt werken de bladen zich in de grond Als de machine de neiging heeft zich in de grond te graven zijn er verschillende dingen die u kunt doen De linker en rechterbladset kunnen verwisseld...

Page 53: ...e instelling het beste werkt Stel de diepteslof in door hem naar achteren te trekken en omhoog te schuiven totdat hij op de gewenste hoogte zit Positioneer de diepteslof verticaal en laat hem zakken in een van de inkepingen De diepteslof kan op verschillende dieptes worden ingesteld Hoe dieper de diepteslof in de grond reikt des te dieper het werkbereik De juiste instelling is afhankelijk van de b...

Page 54: ...ties Spoel nadat de motor is afgekoeld de tuinfrees af met een tuinslang om aarde en vuil te verwijderen Verwijder gras en dergelijke van de rotoras Het chassisnummer mag alleen met een vochtige doek worden schoongemaakt anders kan het beschadigd raken Gebruik geen hogedrukreiniger voor het schoonmaken Neem de tuinfrees af met een vochtige doek zodat alle oppervlakken schoon zijn Neem de oppervlak...

Page 55: ...bevestiging Figuur 24 23 Sneeuwkettingen wordt samen met de sneeuwschuiver gebruikt om een betere grip te krijgen op gladde wegen Figuur 28 Gewichten gebruikt om de machine een betere grip te geven tijdens gebruik met een aanhanger of sneeuwschuiver Kunnen alleen met wielen worden gebruikt Figuur 26 Tussenbladen gebruikt om de machine een grotere freesbreedte te geven Tegelijkertijd loopt de machi...

Page 56: ...snaar goed werkt 5 Zorg ervoor dat de V snaarkoppeling goed is ingesteld De bladen blijven ronddraaien als ze de grond niet meer raken 1 Schakel de motor uit en neem contact op met uw dealer Specificaties Model TX601 TX602 Lengte mm 1350 1250 Breedte mm 550 550 Hoogte mm 945 930 Gewicht droog kg 56 60 Rotorsnelheid bladen omw min 95 95 Werkbreedte mm 300 550 300 550 Greep Vast Instelbaar Vooruitve...

Page 57: ...ić szczególną uwagę na środki ostrożności które są oznaczone tym symbolem Środki ostrożności Podczas używania kultywatora należy stosować wszystkie niżej wymienione środki ostrożności Przed uruchomieniem maszyny należy się zapoznać z niniejszą instrukcją obsługi Upewnij się że w razie wypadku będziesz umiał zatrzymać natychmiast maszynę i wyłączyć silnik Wszystkie instrukcje związane z utrzymaniem...

Page 58: ...leży zwolnić jedną dźwignię zanim użyje się drugiej Przed przystąpieniem do prac naprawczych lub konserwacyjnych należy zawsze zatrzymać silnik Silnik powinien być wyłączony również podczas transportu maszyny Zachować szczególną ostrożność podczas używania maszyny na nachylonym terenie Na zboczach zawsze należy pracować w poprzek nigdy w górę i w dół Szczególnie skupionym należy być przy zmianach ...

Page 59: ...isków 6 Zamontuj osłony boczne za pomocą dostarczonych śrub i nakrętek Rysunek 4 7 Zamontuj zderzak za pomocą dostarczonych śrub i nakrętek Rysunek 5 8 Zamontuj zespoły noży używając dostarczonych zawleczek Upewnij się że krawędzie tnące noży zwrócone są do przodu jak to jest pokazane rysunku 6A Ewentualnie patrz rysunki 5 i 6 9 Napełnij silnik olejem i paliwem według instrukcji obsługi silnika Mo...

Page 60: ...e Przed użyciem maszyny usuń niepotrzebne obiekty znajdujące się w pobliżu Kamienie szkło gałęzie i tym podobne przedmioty mogą zniszczyć kultywator Sprawdź również czy wszystkie śruby maszyny są odpowiednio dokręcone Uruchomienie Ustaw przepustnicę na pełne otwarcie Postępuj według instrukcji uruchomiania silnika Zatrzymanie Ustaw przepustnicę na minimalne otwarcie Postępuj według instrukcji zatr...

Page 61: ...olnić jedną dźwignię zanim użyje się drugiej Zanim użyjesz drugiej dźwigni poczekaj aż zespoły noży przestaną się obracać Ważne jest aby nie próbować zatrzymać glebogryzarki Używanie tej maszyny powinno być przyjemnym i odprężającym zajęciem Trzymaj kierownicę zawsze w sposób pewny za obie rączki Nie przeciążaj glebogryzarki Zawsze używaj jej w sposób ostrożny Do przechowywania narzędzi itp używaj...

Page 62: ...irnika Numer podwozia powinno się czyścić tylko za pomocą wilgotnej szmatki w przeciwnym razie zachodzi ryzyko jego wymazania Podczas czyszczenia unikać używania aparatów myjących o wysokim ciśnieniu wody Przed czyszczeniem należy zawsze zatrzymać silnik Konserwacja łańcucha Obudowa łańcucha jest smarowana fabrycznie za pomocą 0 2 litra smaru TEXACO Multifak EP0 Nie trzeba powtarzać tego procesu P...

Page 63: ... lub kamiennej alejki albo przy miękkiej glebie Rysunek 25 Zrywarka używana do aeracji trawnika i usuwania z niego podścielającej martwej trawy Wyrasta wtedy bardziej zielona i silna trawa co zapobiega wzrostowi mchu Konieczne jest zamontowanie tylnego wspornika Rysunek 18 30 Planet używany do rozluźniania gleby w celu usuwania chwastów na ścieżkach i przy wejściach Konieczne jest zamontowanie tyl...

Page 64: ...jest właściwie ustawiony 2 Sprawdź czy świeca zapłonowa nie jest wadliwa 3 Sprawdź czy nasadka świecy zapłonowej jest właściwie założona 4 Sprawdź czy otwarty jest zawór paliwa 5 Sprawdź czy ssanie gaźnika jest otwarte 6 Dalszych wskazówek szukaj w instrukcji obsługi silnika Silnik nie pracuje równomiernie 1 Sprawdź czy ssanie zostało zwolnione 2 Sprawdź czy benzyna nie jest zanieczyszczona Jeśli ...

Page 65: ...mm 1350 1250 Szerokość mm 550 550 Wysokość mm 945 930 Ciężar w stanie suchym kg 56 60 Obroty wirnika noży obr min 95 95 Szerokość robocza mm 300 550 300 550 Kierownica Stała Regulowana Bieg przedni 1 1 Bieg wsteczny 1 1 Głębokość pracy mm 330 330 ...

Page 66: ...with the following EN 709 1997 A4 Measured sound power level Lpa dB A 99 Guaranteed sound power level Lwa dB A 99 Vibration TX601TG m s 5 05 Texas Andreas Petersen A S Vibration TX602TG m s 6 20 Knullen 22 DK 5260 Odense S Serialnumber TX601TG 19 01 2010 1001003510000 1001003512000 1101003510000 1101003525000 Serialnumber TX602TG 1001003710000 1001003711000 Verner Hansen 1101003710000 110100371300...

Page 67: ...709 1997 A4 Mierzona moc dźwięku Lpa dB A 99 Gwarantowany ciśnienia Lwa dB A 99 Poziom wibracji TX601TG m s 5 05 Texas Andreas Petersen A S Poziom wibracji TX602TG m s 6 20 Knullen 22 DK 5260 Odense S Seryjny TX601TG 19 01 2010 1001003510000 1001003512000 1101003510000 1101003525000 Seryjny TX602TG 1001003710000 1001003711000 Verner Hansen 1101003710000 1101003713000 Dyrektor Zarządzania RUS Декла...

Page 68: ...with the following EN 709 1997 A4 Measured sound power level Lpa dB A 99 Guaranteed sound power level Lwa dB A 98 Vibration TX601B m s 5 05 Texas Andreas Petersen A S Vibration TX602B m s 6 20 Knullen 22 DK 5260 Odense S Serialnumber TX601 B 19 01 2010 1001003610000 1001003611000 1101003610000 1101003613000 Serialnumber TX602B 1001003810000 1001003810700 Verner Hansen 1101003810000 1101003812000 M...

Page 69: ... 709 1997 A4 Mierzona moc dźwięku Lpa dB A 99 Gwarantowany ciśnienia Lwa dB A 98 Poziom wibracji TX601B m s 5 05 Texas Andreas Petersen A S Poziom wibracji TX602B m s 6 20 Knullen 22 DK 5260 Odense S Seryjny TX601 B 19 01 2010 1001003610000 1001003611000 1101003610000 1101003613000 Seryjny TX602B 1001003810000 1001003810700 Verner Hansen 1101003810000 1101003812000 Dyrektor Zarządzania RUS Деклара...

Reviews: