background image

DAS MODELL

 • 

THE MODEL

 • 

LE MODÈLE

 • 

MODEL

(DE) 

Das Modell ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung (z.B. Art.-Nr. 08858) vor-

bereitet. Für den Einbau ist das Dach des Modelles abzuheben (Abb.1). Es ist an meh-
reren Stellen auf den Wagenkasten aufgerastet. Die Rastungen lassen sich senkrecht 
nach oben lösen, indem mit dem Fingernagel zwischen Wagenkasten und Dach, das 
Dach nach oben gedrückt wird. Nach dem Öffnen werden die zwei Kontakte sichtbar, 
die von den Drehgestellen den Fahrstrom von den Gleisen bis unter das Oberteil 
führen. Die zwei Anschlüsse der Beleuchtung werden an diesen Kontakten angelötet. 
Der Beleuchtungsstreifen 08858 ist vor dem Anschluss auf die entsprechende Länge 
zu kürzen. Dazu ist das Feld mit der letzten LED abzutrennen. Nach dem Anlöten 
kann der Beleuchtungsstreifen mit doppelseitigem Klebestreifen im Dach oder auf den 
Verbindungsstegen des Oberteils aufgeklebt werden. Bei letzterer Methode sind die 
Verbindungsstreifen an den Stellen mit Bauelementen auf dem Beleuchtungsstreifen 
für diese freizustellen. Die Kontakte sind hier auch nach unten zu biegen, damit der 

Beleuchtungsstreifen  Platz  findet.  Eine  indirekte  Beleuchtung  ist  auch  zu  machen, 

wenn die LEDs das mit Alufolie ausgelegte Dach anstrahlen, der Beleuchtungsstreifen 
also mit der bauelementefreien Seite auf die Verbindungsstege des Oberteils befestigt 
wird. Die Schlusslichter des Wagens sind aus glasklarem Material gefertigt. Dadurch 
ist der Einbau einer Schlussbeleuchtung möglich. Entsprechende Anschlüsse für rote 
LED sind am Beleuchtungsstreifen vorhanden (siehe Bedienungsanleitung Innenbe-
leuchtung). Um ein Überstrahlen der Schlussleuchten in die Türfenster zu minimieren, 
sollten die Schlussleuchtengläser mit einer Säge vom Türfenster abgetrennt werden 
und die Seite des Türfensters mit einer Metallfolie oder schwarzer Farbe von der Ein-
strahlung der LED abgeschirmt werden. 

                                                                            
(GB) 

The brake is prepared for the installation of the interior lighting (e.g. art. No. 

08858). The roof of the model must be raised for the installation (fig.1.). It is snap

-

ped onto the carriage body at several points. The catches can be released vertically 
upwards by pressing the roof upwards between the carriage body and the roof with 

your finger nails. After opening, the two contacts become visible which transport the 

traction current from the bogies from the tracks to below the upper section. The two 
lighting connections are soldered to these contacts.The lighting strip 08858 must be 

shortened to the appropriate length before connection. To do this, the field with the last 

LED has to be disconnected. After soldering, the lighting strip can be glued with doub-
le-sided adhesive strips in the roof or onto the connecting bars of the upper part. In the 
case of the latter method, the connecting strips at the points with components on the 
lighting strip are to be made free for them. The contacts must also be bent downwards 
here to ensure space is found for the lighting strip. Indirect lighting is also to be provi-
ded when the LEDs illuminate the roof which is designed with aluminium foil, so that 
the lighting strip is fastened to the connecting strips of the upper part with the side that 
is free of components.The rear lights of the carriage are made of crystal-clear material. 
This makes it possible to install rear lighting. Corresponding connections for red LEDs 
are present on the lighting strip (see operating instructions for interior lighting). In order 
to minimise overexposure of the tail lamps into the door windows, the tail lamps should 
be separated from the door window with a saw, and the side of the door window should 
be shielded with a metal foil or black paint from the irradiation of the LED.

(FR) 

Le modèle est préparé pour l’installation d’un éclairage intérieur (p.ex. 

 

n°art.  08858).  Pour  l’installation,  soulever  le  toit  du  modèle  (illustr.1).  Il  est  fixé  à 

plusieurs endroits sur la superstructure. Les encoches se détachent verticale-
ment en poussant le toit vers le haut avec l’ongle du doigt placé entre la super-

structure  et  le  toit.Après  l’ouverture,  les  deux  contacts  qui  guident,  à  partir  des 

boggies,  le  courant  des  rails  jusqu’à  la  partie  supérieure  sont  visibles.  Les  deux 

raccordements  de  l’éclairage  sont  brasés  à  ces  contacts.  La  bande  d’éclairage 

 

08858 doit être raccourcie à la longueur correspondante avant le raccordement. À cet 

 

effet, séparer le champ avec la dernière LED. Après le brasage, la bande d’éclairage 
peut être collée avec une bande adhésive double-face dans le toit ou sur les traverses de  

connexion de la partie supérieure. Pour cette dernière méthode, libérer les bandes de 
connexion aux endroits présentant les éléments de montage sur la bande d’éclairage. 

Plier  ici  les  contacts  également  vers  le  bas  afin  que  la  bande  d’éclairage  y  trouve 

place. Un éclairage indirect est également possible si les LED éclairent le toit recou-

vert d’une feuille aluminium, c’est-à-dire que la bande d’éclairage est fixée avec le 

côté exempt d’éléments sur la traverse de liaison de la partie supérieure. Les pha-

res arrière du wagon sont fabriqués à partir d’un matériau transparent. L’installation 

d’un éclairage arrière est donc possible. Les branchements correspondants pour LED 
rouges existent sur la bande d’éclairage (voir note d’utilisation éclairage intérieur). 
Pour limiter un sur-éclairage des lampes arrière sur la porte-fenêtre, les verres de 
lampes arrière doivent être séparés de la porte-fenêtre avec une scie et le côté de la 
porte-fenêtre doit être protégé du rayonnement de la LED avec une feuille métallique 
ou une couleur noire.

(CZ) 

Model je připravený pro instalaci osvětlení (nař. kat.č. 08858). K instalaci je potře

-

ba zvednout střechu modelu (obr.1).  Střecha je uchycena na několika místech a lze ji 

uvolnit  jednoduše kolmo nahoru, vložením např. nehtu mezi střechu a skříň vozu. Po 

otevření jsou vidět dva kontakty, které vedou napájení od podvozku pod střechu. Tyto 

kontakty je potřeba propojit s kontakty na osvětlení. Osvětlovací pás 08858 je před při

-

pojením potřeba zkrátit na příslušnou délku. Poslední pole tohoto pásku lze oddělit. Po 

přiletování osvětlení je potřeba osvětlovací desku připevnit oboustrannou lepící pás

-

kou, buď na střechu a nebo na horní část interiéru. U druhého způsobu je lepící místo 

osvětlení umístěné nad prvkem interiéru. To je potřeba uvolnit. Kontakty v tomto místě 

je také potřeba ohnout směrem dolů, aby šlo umístit osvětlovací desku. Prosvětlování 

osvětlení skrz střechu lze zabránit vložením ali folie mezi střechu a osvětlovací desku. 

Osvětlovací deska spolu s postranními částmi interiéru tuto folie upevní ve správné 

poloze. Koncové osvětlení je zhotoveno z průsvitného materiálu. Tak je umožněno 

osvětlení i tohoto prvku. Na osvětlovací desce naleznete příslušné připojovací místa 

(viz návod k obsluze vnitřního osvětlení).  Abychom co nejvíce zabránili prosvětlování 

koncového světla do oken, měla by být výplň koncových světel oddělena úzkou pilkou 

od oken dveří a odstíněna buď kovovou folií a nebo černou barvou. 

(PL) 

Model jest przygotowany do zamontowania oświetlenia wewętrznego np. art. nr 

08858. Najpierw należy zdjąć dach wagonu (rys.1). Jest on w wielu punktach przy

-

czepiony do zatrzasków na obu ścianach bocznych pudła wagonu. Wsuwając paz

-

nokcie między ściany wagonu i dach kolejno zwalniamy zatrzaski i unosimy dach. Po 

otwarciu będą widoczne dwie blaszki kontaktowe, do których poprzez wózki kolejowe 

doprowadzony  jest  prąd  trakcyjny  z  szyn.  Dwa  styki  listwy  oświetleniowej  zostaną 

przylutowane  do  tych  właśnie  blaszek  kontaktowych.  Listwy  oświetleniowe  08858 

 

przed zamontowaniem muszą być dopasowane pod względem długości i odpowiednio

 

skrócone. W tym celu należy przeciąć pole za ostatnim LED. Po przylutowaniu sty

-

ków należy listwę oświetleniową przykleić taśmą dwustronną do dachu wagonu lub 

do  poprzecznych  wzmocnień  pudła  wagonu.  Przy  tej  drugiej  metodzie  ważne  jest, 

by paski taśmy klejącej tak rozmieścić na elementach konstrukcyjnych pudła, by po 

 

przyklejeniu listwy oświetleniowej nie zasłaniały LED-ów i oświetlenia wnętrza wagonu.

 

By zapewnić odpowiednią ilość miejsca dla listwy oświetleniowej, należy odpowiednio 

przygiąć blaszki kontaktowe.Można także pośrednio oświetlać wagon, gdy LED-y są 

skierowane do góry na wyłożony folią aluminiową dach, a spodnia strona listwy jest 

przyklejona do poprzecznych elementów konstrukcyjnych pudła wagonu. Światła tylne

 

wagonu  są  wykonane  z  przeźroczystego  tworzywa.  Umożliwia  to  zamontowanie 

oświetlenia końcowego. Na listwie oświetleniowej są odpowiednie styki dla czerwo

-

nych LED-ów (szczegóły w instrukcji oświetlenia wewnętrznego). Aby zminimalizować 

przenikanie światła lamp końcowych na szybę drzwi tylnych wagonu, należy oddzielić 

szkła lamp końcowych od szyby drzwi tylnych (rozciąć piłką). Następnie dodatkowo 

boki szyby drzwiowej pokryć folią metalizowaną lub pomalować czarną farbą.

01777 Set "Vindobona 2", der DR/ÖBB, Ep.IV

630

DAS VORBILD

Im Januar 1957 fuhr erstmals ein internationaler Fernschnellzug von Berlin über Prag 

nach Wien (und zurück), der den Namen "Vindobona" in Anlehnung an den lateini-
schen Namen der römischen Siedlung, aus der das heutige Wien entstand, trug. Unter 
verschiedenen Zugnummern verkehrten auf dieser Relation anfangs im zweijährigen 

Wechsel Dieseltriebwagen der beteiligten Bahnverwaltungen DR, ČSD und ÖBB. So 

fuhren z.B. der SVT 18.16 (die spätere Baureihe 175) der DR oder der "Blaue Blitz" 

Reihe 5045 der ÖBB als "Vindobona". Im Jahre 1979 wurde dann die Fahrzeugge

-

stellung auf lokbespannte Züge umgestellt. Die Gestellung durch die drei Bahnen war 
dabei permanenten Veränderungen unterworfen, so dass es den typischen "Vindo-
bona" nicht gibt. Fest war lange Zeit nur die Unterteilung des Zuges in zwei Teile. 
Der eine Teil lief über die gesamte Strecke zwischen Wien und Berlin (bzw. in die 

Gegenrichtung), der andere Teil zwischen České Velenice - ab Sommerfahrplan 1980 

ab Prag- und Berlin. Eine grundlegende Änderung erfolgte 1993, als der "Vindobona" 

zum EuroCity wurde, der als Ganzes über die gesamte Strecke lief, die ab 2001 sogar 
noch bis Hamburg verlängert wurde.

Reisezugwagen-Set • Passenger coach 

Wagon de voyageurs • Osobní v

ů

z  

Wagon osobowy

Mit Fahrplanwechsel im Dezember 2014 endete die Ära dieses Zugpaares durch die 

Neuordnung der Fernverkehre bei der ČD und den ÖBB.

Unsere  Modelle  des  "Vindobona"  stellen  einen  Zug  des  D  374  in  der  Fahrplanpe

-

riode 1981/82 dar. Dabei sind in den Sets 1 und 2 die Wagen des durchgehenden 

Teils enthalten, die zu der Zeit von allen drei Bahnen gestellt wurden. Mangels eines 

passenden Speisewagens der ČSD in unserem Programm ist ein Mitropa-Speisewa

-

gen enthalten. Eine solche Ersatzgestellung war durchaus beim Ausfall des planmä-
ßigen Wagens üblich. Der Speisewagen war dabei zwischen dem durchgehenden 

und dem nur von/bis Prag laufenden Zugteil eingereiht. Ihm folgt ein BD der ČSD, die 

drei DR-Wagen mit der ersten Klasse in der Mitte und der ÖBB-Wagen am Schluss. 

Der Prager Zugteil, der damals komplett von der ČSD gestellt wurde, wird durch die 

Modelle des dritten Sets dargestellt. Auch hier war der Wagen der ersten Klasse 
zwischen den beiden Wagen der zweiten Klasse eingereiht. Als weitergehende Infor-

mationsquelle empfiehlt sich das Buch "Internationale Schnellzüge in der DDR" vom 

EK-Verlag, Freiburg.

www.tillig.com

364858 / 23.08.2018

- 1 -

Reviews: