background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Version 04/12

Lötrauchabsaugung ZD-153A

Best.-Nr. 58 86 88

Bestimmungsgemäße Verwendung

1. 

Die  Lötrauchabsaugung  saugt  den  beim  Löten  entstehenden  Lötrauch  ab  und  filtert  diesen  über  einen 

auswechselbaren Aktivkohlefilter.

Sie ist nur für den Anschluss an einer haushaltsüblichen Steckdose zugelassen. Eine andere Energieversorgung 

darf nicht verwendet werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. 

Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen 

Richtlinien.  Die  CE-Konformität  wurde  nachgewiesen,  die  entsprechenden  Erklärungen  sind  beim 

Hersteller hinterlegt.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese 

auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Lieferumfang

2. 

Lötrauchabsaugung

• 

2 Ersatz-Aktivkohlefilter

• 

Anschlussstutzen

• 

Luftumlenkhaube

• 

Tischklammer

• 

Bedienungsanleitung

• 

Sicherheitshinweise

3. 

Lesen  Sie  sich  die  Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und  beachten  Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben 

zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen 

wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt 

in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

Personen / Produkt

Verkratzen Sie beim Zusammenbau nicht Ihre Tischoberfläche! Verwenden Sie ggf. z.B. eine Schutzmatte 

• 

oder mehrere Lagen dicke Zeitungen. 

Befestigen Sie das Produkt nur an einer ausreichend stabilen Tischplatte. Tische aus Glas, Keramik- oder 

• 

Steinplatten oder dünne kunststoffbeschichtete Holzfaserplatten sind für eine Befestigung nicht geeignet. 

Weiterhin  dürfen  Sie  das  Produkt  nicht  an  Regalbrettern  o.ä.  labilen  oder  wackeligen  Oberflächen 

befestigen.

Befestigen Sie das Produkt nur an dazu geeigneten Positionen. Bedenken Sie die starke Hebelwirkung 

• 

des Produktes.

Benutzen Sie das Produkt nicht, um sich abzustützen oder sich daran hochzuziehen.

• 

Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände angesaugt werden oder durch das Lüftergitter ins Innere des 

• 

Gerätes gelangen.

Das  Gehäuse  und  die  Anschlussleitung  dürfen  nicht  mit  heißen  Gegenständen  wie  Lötkolben  etc.  in 

• 

Kontakt kommen.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

• 

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

• 

Spielzeug werden.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, 

• 

hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

• 

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es 

• 

vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

sichtbare Schäden aufweist, 

 -

nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 -

über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder 

 -

erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

 -

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe 

• 

wird es beschädigt.

Sonstiges

Wenden  Sie  sich  an  eine  Fachkraft,  wenn  Sie  Zweifel  über  die Arbeitsweise,  die  Sicherheit  oder  den 

• 

Anschluss des Produktes haben.

Lassen  Sie  Wartungs-, Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von  einem  Fachmann  bzw. 

• 

einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie 

• 

sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Aufstellen

4. 

Achten  Sie  darauf,  dass  sich  die  Lötrauchabsaugung  immer  über  der  Tischplatte 

befindet.

Die Lötrauchabsaugung darf sich niemals unmittelbar über Personen befinden.

Klemmen  Sie  die Tischklammer  an  einer  stabilen,  ebenen Tischplatte  fest.  Stellen  Sie  das  Produkt  in 

• 

unmittelbarer Nähe zum Arbeitsplatz auf.

Montieren  Sie  entweder  den Anschlussstutzen  oder  die  Luftumlenkhaube,  indem  Sie  die Teile  auf  die 

• 

jeweiligen Führungsschienen auf der Rückseite des Gerätes schieben.

Beachten Sie, dass sich der Anschlussstutzen nur von einer Seite auf die Führungsschiene schieben lässt. 

• 

Schließen Sie bei Bedarf einen Absaugschlauch am Anschlussstutzen an.

Lösen Sie die Feststellschrauben und neigen Sie die Lötrauchabsaugung im gewünschten Winkel. Ziehen 

• 

Sie die Feststellschraube von Hand fest.

Mit dem variablen Haltearm lässt sich die Lötrauchabsaugung über dem Arbeitsbereich in die gewünschte 

• 

Höhe bringen.

Inbetriebnahme

5. 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

• 

Schalten Sie das Produkt am Ein/Aus-Schalter ein.

• 

Schalten Sie das Produkt nach der Benutzung am Ein/ Aus-Schalter aus.

• 

Wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• 

Reinigung, Filter wechseln

6. 

Schalten Sie das Produkt aus, bevor sie es reinigen, oder den Filter wechseln. Ziehen Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose.

Der  Lötrauch  wird  durch  einen  auswechselbaren  Aktivkohlefilter  geleitet,  welcher  die 

Partikel im Lötrauch absorbiert.

Wechseln  Sie  diesen  Filter  bei  sichtbarer  Verschmutzung  regelmäßig  aus,  um  die 

Filterwirkung aufrecht zu halten. 

Der Filter darf nicht feucht oder nass werden.

Öffnen Sie das Gitter und entnehmen Sie den Filter.

1. 

Reinigen  Sie  bei  Bedarf  das  Gehäuse  mit  einem  trockenen,  fusselfreien  Tuch.  Benutzen  Sie  keine 

2. 

Reinigungs- oder Lösungsmittel.

Tauschen Sie den Filter durch einen geeigneten Ersatzfilter aus.

3. 

Schließen Sie das Gitter wieder.

4. 

Entsorgung

7. 

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

Technische Daten

8. 

Lötrauchabsaugung

Eingangsspannung:

220 – 240 V/AC, 50 Hz

Leistung:

23 W

Sicherheitsklasse:

1

Luftdurchsatz:

60 m³/h

Max. Tischplattenstärke:

63 mm

Kabellänge:

1,5 m

Abmessungen (B x H x T):

210 x 210 x 135 mm

Gewicht:

2320 g

Aktivkohlefilter

Abmessung (B x H x T):

130 x 130 x 10 mm

Gewicht:

12 g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, 

Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen 

der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© 2012 by Conrad Electronic SE.

V3_0412_02-JU

Summary of Contents for ZD-153A

Page 1: ...bungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Sonstiges Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben Lassen Sie Wartungs Anpassungs und Reparaturarbeiten auss...

Page 2: ...rious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Miscellaneous Consult an expert when in doubt about operation safety or connection of the device Maintenance modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop If you have questions which remain unanswered by these ope...

Page 3: ...é transporté dans des conditions très rudes Maniez le produit avec précaution À la suite de chocs de coups ou de chutes même de faible hauteur l appareil peut être endommagé Divers Adressez vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un...

Page 4: ...et langer op juiste wijze werkt tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk Behandel het apparaat met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen Diversen Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid of het aansluiten van het apparaat...

Reviews: