background image

For Services and Support

USER MANUAL

JUMPSURGE 1200 

For 12 volt lead-acid batteries

JUMP STARTER

86-755-21612590

1-833-629-4832 

(North America) 

support@topdon.com 

www.topdon.com 

@TopdonOfficial 

@TopdonOfficial

Summary of Contents for JUMPSURGE 1200

Page 1: ...r Services and Support USER MANUAL JUMPSURGE 1200 For 12 volt lead acid batteries JUMP STARTER 86 755 21612590 1 833 629 4832 North America support topdon com www topdon com TopdonOfficial TopdonOfficial ...

Page 2: ...ractors trucks etc up to 6 5 liter gasoline or 4 0 liter diesel engines with 25 times boost capability on a single charge It can also be used as a power bank to quickly charge electronic devices like phones and tablets or supply power to DC devices Please read this user manual carefully before use and keep it for future reference 1 ONLY use the battery clamps that come with this product 2 DO NOT u...

Page 3: ...oduct by yourself 8 DO NOT place the product in high temperature environment for a long time The working temperature is 10 C 40 C 14 F 104 F 9 Check the battery level of this product every two months and charge it regularly 10 A Lithium ion battery is included in the product Please dispose of it under local regulations at the end of its life Positive Clamp Red Safety Indicator Negative Clamp Black...

Page 4: ...ntil the Safety Indicator becomes solid green And then start your vehicle within 30 seconds Flash green You have tried 4 jump starts within 10 minutes Please disconnect the clamps and reconnect to try again Alternately flash red and green The indicator doesn t light up A guide to Safety Indicator A guide to LED Light Recharge the Jump Starter Jump Start Vehicles 12V Only The product comes partiall...

Page 5: ...20 seconds then reconnect and try again Do not attempt more than 3 consecutive jump starts within 2 minutes Step 4 Remove the clamps from batteries then separate the clamps and jump starter after cranking the vehicle successfully Your jump starter will automatically power off in several seconds Other Functions This jump starter is able to be used as a power bank Press the Power Button once to turn...

Page 6: ... free from defects in material and workmanship for 12 months from the date of purchase Warranty Period For the defects reported during the Warranty Period TOPDON will according to its technical support analysis and confirmation either repair or replace the defective part or product The TOPDON shall not be liable for any incidental or consequential damages arising from the use misuse or mounting of...

Page 7: ...d can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the use...

Page 8: ...ultas 1 Solamente utilice las abrazaderas de batería que vienen con este producto 2 NO utilice este producto si el cable o el arrancador tienen cualquier daño 3 Este producto solo puede ser utilizado para arrancar vehículos con baterías de plomo ácido de 12 voltios Lista de Empaque Arrancador Abrazadera de la batería Cable tipo C Bolsa de nylon Manual de Usuario 4 Solo arrancar vehículos cuando el...

Page 9: ...e encendido una vez para encender el arrancador Luz roja fija Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la luz LED Luego presione el botón de encendido una vez por separado para alternar entre linterna luz estroboscópica SOS y apagado por turno La batería del vehículo puede que esté totalmente descargada Asegúrese de haber conectado correctamente las abrazaderas a ...

Page 10: ...hufe de arranque Nota Solo arrancar vehículos cuando el nivel de la batería del arrancador es superior a 50 Paso 2 Conecte las abrazaderas a la batería del vehículo Abrazadera roja a la polaridad positiva abrazadera negra a la polaridad negativa El indicador de seguridad será de color verde fijo lo que indica que está listo para el arranque Nota Por favor compruebe la conexión si el indicador de s...

Page 11: ... CC Especificaciones Modelo Capacidad de la batería Salida Entrada Corriente pico Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento JUMPSURGE1200 10 000mAh 3 7V 37Wh USB1 QC18W 5V 9V 12V USB2 5V 2A CC Max 16 8V 10A Tipo C 5V 3A 9V 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F Preguntas Frecuentes P1 Cuántas veces puede JS1200 arrancar un automóvil con una carga completa Hasta 25 vece...

Page 12: ...ue surja del uso mal uso o montaje del dispositivo Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garantía limitada es nula bajo las siguientes condiciones Mal uso desarmado alterado o reparado por una persona que no sea especialista en reparaciones técnicas de la compañía TOPDONManejo de...

Page 13: ...isez UNIQUEMENT les pinces de batterie qui sont associées à ce produit 2 Veuillez ne pas utiliser ce produit si le câble ou le démarreur est endommagé 3 Ce produit ne peut être utilisé que pour le démarrage d urgence de véhicules équipés de batteries plomb acide 12V Liste d emballage Démarreur d urgence Pince de batterie Câble de Type C Sac en nylon Manuel d utilisation 4 Lors du démarrage d urgen...

Page 14: ...le bouton d alimentation pour allumer le démarreur d urgence Allumé long en rouge Appuyez sur le bouton d alimentation pendant 3 secondes pour allumer l indicateur LED Ensuite appuyez une fois sur le bouton d alimentation pour passer successivement entre lampe de poche lampe éclair SOS et OFF Il se peut que la batterie du véhicule soit complètement déchargée Assurez vous d avoir correctement conne...

Page 15: ...ns la prise de démarrage d urgence Remarque Lors du démarrage d urgence du véhicule veillez à ce que la capacité de ce démarreur d urgence soit supérieure à 50 Étape 2 Connectez les pinces à la batterie du véhicule Pince rouge à la polarité positive pince noire à la polarité négative L indicateur de sécurité s allume long en vert ce qui indique qu il est prêt pour le démarrage du véhicule Remarque...

Page 16: ... 10A Spécifications JUMPSURGE1200 10 000mAh 3 7V 37Wh USB1 QC18W 5V 9V 12V USB2 5V 2A CC Max 16 8V 10A Type C 5V 3A 9V 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F Modèle Capacité de la batterie Sortie Entrée Courant de crête Température de fonctionnement Température de stockage FAQ Q1 Combien de fois JS1200 peut il démarrer un véhicule complètement chargée Jusqu à 25 fois Cela dépend de la p...

Page 17: ...tilisation ou du montage de l appareil Certains états n autorisent pas la limitation de la durée d une garantie implicite il est donc possible que les limitations ci dessus ne s appliquent pas à vous Cette garantie limitée est invalide dans les conditions suivantes Mal utilisé démonté modifié ou réparé par un spécialiste de la réparation technique autre que TOPDON Manipulation négligente et violat...

Page 18: ...elieferten Batterieklemmen 2 Verwenden Sie das Produkt nicht wenn das Netzkabel oder der Starthilfe beschädigt ist 3 Dieses Produkt kann nur zum Anlassen von Fahrzeugen mit 12 Volt Blei Säure Batterien verwendet werden Paketumfang Starthilfe Batterieklemmen Type C Kabel Nylon Tasche Bedienungsanleitung 4 Nur Autos mit Starthilfe starten wenn der Batteriestand der Starthilfe mehr als 50 beträgt 5 F...

Page 19: ...halten Durchgehend rot Halten Sie die Power Taste 3 Sekunden lang gedrückt um die LED Leuchte einzuschalten Drücken Sie anschließend nochmal separat auf die Power Taste um abwechselnd zwischen Taschenlampe Blitz SOS und AUS umzuschalten Die Autobatterie ist völlig leer Stellen Sie fest dass Sie die Klemmen korrekt an die Autobatterie angeschlossen haben Halten Sie anschließend die BOOST Taste gedr...

Page 20: ... starten Sie das Auto nur wenn der Batteriestand der Starthilfe mehr als 50 beträgt Schritt 2 Schließen Sie die Klemmen an die Autobatterie an Die rote Klemme gehört an den Pluspol der Batterie und die schwarze Klemme an den Minuspol Die Sicherheitsanzeige leuchtet durchgehend grün was bedeutet dass die Starthilfe betriebsbereit ist Hinweis Bitte überprüfen Sie die Verbindung wenn die Sicherheitsa...

Page 21: ... 7V 37Wh USB1 QC18W 5V 9V 12V USB2 5V 2A CC Max 16 8V 10A Typ C 5V 3A 9V 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F Modell Batteriekapazität Ausgang Eingang Spitzenstrom Betriebstemperatur Lagertemperatur FAQ F1 Wie oft kann ein Fahrzeug mit den JS1200 Starthilfen gestartet werden Mit unserem Starthilfe kann man maximal 25 Startvorgänge vornehmen Es hängt von der Leistung des Fahrzeugmotors...

Page 22: ... In einigen Staaten ist eine Beschränkung der Dauer einer impliziten Garantie nicht zulässig Daher gelten die oben genannten Einschränkungen möglicherweise nicht für Sie Der Garantieanspruch erlischt in den folgenden Fällen Missbrauch Demontage Änderung oder Reparatur durch einen technischen Reparaturspezialisten der nicht von TOPDON stammt Unachtsamer Umgang und Betriebsverletzung Hinweis Die in ...

Page 23: ... morsetti della batteria forniti con questo prodotto 2 NON utilizzare questo prodotto se il cavo o l avviatore di emergenza presenta danni 3 Questo prodotto può essere utilizzato solo per l avviamento di veicoli con batterie al piombo da 12 volt Cosa è Incluso Avviatore di emergenza Morsetto della batteria Cavo di tipo C Borsa in nylon Manuale d uso 4 Avviare i veicoli solo quando il livello della...

Page 24: ...e fisso Premere una volta il pulsante di accensione per accendere l avviatore di emergenza Rosso fisso Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere la luce LED Quindi premere il pulsante di accensione una volta separatamente per alternare tra Torcia Strobo SOS e OFF La batteria del veicolo potrebbe essere completamente scarica Assicurarsi di aver collegato correttamente i m...

Page 25: ... estremità blu del cavo all avviatore di emergenza Nota Avviare i veicoli solo quando il livello della batteria dell avviatore di emergenza è superiore al 50 Passo 2 Collegare i morsetti alla batteria del veicolo Morsetto rosso su polarità positiva morsetto nero su polarità negativa L indicatore di sicurezza sarà verde fisso il che indica che è pronto per l avviamento di emergenza Nota Verificare ...

Page 26: ...ositivi tramite la porta di uscita CC Specifiche del Prodotto JUMPSURGE1200 10 000mAh 3 7V 37Wh USB1 QC18W 5V 9V 12V USB2 5V 2A CC Massimo 16 8V 10A Tipo C 5V 3A 9V 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F Modello Capacità della batteria Produzione Ingresso Picco di corrente Temperatura di esercizio Temperatura di conservazione DOMANDE FREQUENTI Q1 Quante volte JS1200 può avviare un auto ...

Page 27: ...enziali causati dall uso dall uso improprio o dal montaggio del dispositivo Alcuni paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita quindi le suddette limitazioni potrebbero non essere applicabili Questa garanzia limitata è invalida nelle seguenti condizioni Uso improprio disassemblato alterato o riparato da uno specialista tecnico non TOPDON Mancanza di attenzione e violazi...

Page 28: ...se SOMENTE os grampos de bateria que vêm com este produto 2 NÃO use este produto se o cabo ou o auxiliar de partida apresentar algum dano 3 Este produto só pode ser usado para dar partida em veículos com baterias de chumbo ácido de 12 V O que está incluso Auxiliar de Partida Grampo de Bateria Cabo do Tipo C Bolsa de Nylon Manual do Usuário 4 Somente use o auxiliar de partida em veículos quando o n...

Page 29: ...rde sólido Pressione o Botão Liga Desliga uma vez para ligar o auxiliar de partida Vermelho sólido Pressione e segure o Botão Liga Desliga por 3 segundos para ligar a Luz de LED Em seguida pressione o Botão Liga Desliga uma vez separadamente para alternar entre Flashlight Strobe SOS e OFF A bateria do veículo pode estar totalmente descarregada Certifique se de que conectou corretamente os grampos ...

Page 30: ...e Partida Observação Somente use o auxiliar de partida em veículos quando o nível da bateria do auxiliar de partida for superior a 50 Etapa 2 Conecte os grampos à bateria do veículo Grampo vermelho na polaridade positiva grampo preto na polaridade negativa O Indicador de Segurança ficará verde sólido ou seja isto indica que ele está pronto para dar a partida Observação Verifique a conexão se o Ind...

Page 31: ...nua Especificações JUMPSURGE1200 10 000mAh 3 7V 37Wh USB1 QC18W 5V 9V 12V USB2 5V 2A CC máx 16 8V 10A Tipo C 5V 3A 9V 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F Modelo Capacidade de Carga Saída Entrada Corrente de Pico Temperatura de Operação Temperatura de Armazenamento Perguntas Frequentes P1 Quantas vezes o JS1200 pode dar a partida em um carro com carga completa Até no máximo 25 vezes D...

Page 32: ...o reparará ou substituirá a peça ou o produto com defeito Esta garantia limitada é anulada nas seguintes condições Uso indevido desmontagem alteração ou reparação realizada por um especialista em reparos que não seja da TOPDON Manuseio descuidado e violação da operação Aviso Todas as informações contidas neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis no momento da publicação e...

Page 33: ...спользуйте ТОЛЬКО те зажимы аккумулятора которые идут в комплекте с данным продуктом 2 НЕЛЬЗЯ использовать продукт если его кабель или стартер имеют какие либо повреждения Что входит в комплект Стартер Зажимы аккумулятора Кабель Type C Нейлоновая сумка Руководство пользователя 3 Данный продукт может использоваться только для запуска транспортных средств оснащенных свинцово кислотными аккумуляторам...

Page 34: ...те один раз кнопку питания Немигающий красный Для включения светодиодного индикатора нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд Затем для поочередного переключения между фонариком стробоскопическим светом SOS и выключением нажимайте кнопку питания по одному разу с перерывами Возможно аккумулятор транспортного средства полностью разряжен Убедитесь что зажимы правильно подключены к акку...

Page 35: ... для запуска двигателя транспортного средства допускается только при уровне заряда аккумулятора стартера более 50 Шаг 2 Подключите зажимы к аккумулятору транспортного средства Красный зажим к плюсу черный зажим к минусу Индикатор безопасности должен загореться зеленым что будет показывать готовность стартера к работе Примечание Если индикатор безопасности показывает ошибку или звучит сигнал провер...

Page 36: ...SURGE1200 10 000mAh 3 7В 37Wh USB1 QC18W 5В 9В 12В USB2 5В 2A Макс постоянный ток 16 8 В 10A Type C 5B 3A 9B 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F Модель Емкость аккумулятора Выход Вход Пиковый ток Температура эксплуатации Температура хранения Часто задаваемые вопросы Вопрос 1 Сколько раз полностью заряженный JS1200 может завести автомобиль До 25 раз Это зависит от мощности двигателя и...

Page 37: ...ым использованием или установкой прибора В некоторых регионах не допускается ограничение гарантийного срока поэтому указанные выше правила могут не распространяться на приобретенный Вами прибор Данная гарантия недействительна в следующих случаях Неправильное использование разборка модификация или ремонт специалистами по техническому обслуживанию не уполномоченными Topdon Небрежное обращение и непр...

Page 38: ...ットやスマホなど の電子デバイスに快速充電します または 直流デバイスに給電します ご使用になる前に 本ユーザーマニュアルをよくお読みください また いつでもご利用できますように 大切にご保管ください 1 本製品は付属のバッテリークランプしか使用できません 2 電源線やジャンプスターターが損傷した場合 本製品を使用しない でください 3 本製品は 12V の鉛蓄電池のジャンプスタートのみに適します 4 車をジャンプスタートする時に ジャンプスターターのバッテリー残 量が 50 以上であることを保証してください パッケージリスト ジャンプスターター バッテリークランプ Type C ケーブル Nylon バッグ ユーザーマニュアル 5 ジャンプスタートできなかった場合 バッテリークランプを取り外し て 少なくとも 20 秒ほど待ってから 再びバッテリークランプを接続し て試してください 2 ...

Page 39: ...なく過ぎます BOOST ボタンを押して セーフティー インジケータが緑に点灯するまで待ちます その後 30 秒以内に車を始動してください 緑に点灯 電源ボタンを一回押して ジャンプスターターをオンにします 赤に点灯 電源ボタンを 3 秒ほど長く押して LED ライトをオンにしま す また 電源ボタンを一回押すたびに ライトがフラッシ ュライト ストロボ SOS オフの順番で順次に切り替えます 車のバッテリーが完全になくなっている可能 性があります クランプが車のバッテリーに 正しく接続されていることを確認してくださ い 次に BOOST ボタンを押して セー フティーインジケータが緑に点灯するまで待 ちます そして 30 秒以内に車を始動してく ださい 緑にフラッシュ 10 分以内にジャンプ スタートを 4 回トラ イしました クランプを取り外し 再接 続して改めて試してください 赤と緑...

Page 40: ...を全て オフにしたことを確認してください STEP1 ジャンパーケーブルの青い方を ジャンプスタートソケットに差し 込みます ご注意 ジャンプスターターのバッテリー残量が 50 以上の場合のみ 本製品 を使って車をジャンプスタートすることができます STEP2 クランプを車バッテリーに接続します 赤は正極 の方にクランプし 黒は負極 の方にクランプします セー フティーインジケーターが緑 に点灯することはジャンプスタートしていいと意味します ご注意 セー フティーインジケーター異常の場合またはブザーが鳴った場合 接 続状態を確認してください STEP3 車を始動してみてください 失敗した場合は クランプを車バッテリー から外し 約 20 秒待ってから 再接続して試してください 2 分以内 に 3 回以上連続してジャンプスタートをすることをしないでください 赤 黒 JP ...

Page 41: ...8V 10A 仕様 JUMPSURGE1200 10 000mAh 3 7V 37Wh USB1 QC18W 5V 9V 12V USB2 5V 2A DC Max 16 8V 10A Type C 5V 3A 9V 2A 1200A 10 C 40 C 14 F 104 F 20 C 75 C 4 F 167 F モデル バッテリー容量 アウト プット インプット ピーク電流 動作温度 保存温度 FAQ 1 フル状態まで充電した後 JS1200 は車を何回ジャンプスタートでき ますか 多くとも 25 回です 詳細の回数は車エンジンの出力と蓄電池のバッテ リー残量により決まります 2 JS1200 をフル状態まで充電するには何時間かかりますか 充電器によって充電時間が違います 5V 3A 充電器の場合は 3 時間ほどかかります 5V 2A 充電器の場合は 4 5 時間ほどかかります 3 J...

Page 42: ...の欠陥がないことを保証しま す 保証期間中に報告された欠陥については Topdon は その技術分 析と確認に従い 欠陥部分または製品を修理 交換します ただし 下記のいずれかに当たる場合は上記保証は無効となります 取扱方が誤った場合や TOPDON 修理スペシャリスト以外の人により 製品を分解 修理された場合 不注意な取扱方をされた場合 取扱説明に違反した操作をされた場合 注意 このマニュアルのすべての情報は 発行時の最新情報に基づい ており その正確性または完全性について保証することはできません TOPDON は 予告なしにいつでも変更を加える権利を留保します ...

Reviews: