Instruction
Manual/Manuel Utilisateur
I . Safety Notes / Consignes de sécurité
To
prevent
injury to users and other person, please follow the instructions below.
Afin de prévenir tout risque de blessure, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Warning / Avertissement
The
represented
content
is
warning
about
how
to
avoid
injury.
Le tableau ci-dessous contient des avertissements pour éviter les blessures.
Please follow the below instructions to avoid injuries or dammage to the product or other properties.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous afin de prévenir tout risque de blessure ou de dommages
au produit ou à son environnement.
symbol/e
Description
Notes
When this symbol appears in front of a section, this means that an incorrect usage could result in
death or serious indjury. Lorsque ce symbole apparaît en regard d’une rubrique, cela indique que
toute utilisation incorrecte pourrait entraîner la mort ou une blessure grave
When this symbol appears in front of a section, this means that an incorrect usage could result in
indjury or physical damage. Lorsque ce symbole apparaît en regard d’une rubrique, cela indique
que toute utilisation incorrecte pourrait entraîner une blessure ou un dommage physique
Dismantling
,
repair
and
alteration are forbidden without permission as this may cause fire or
electric shock. Le démontage, la réparation ou l’altération du produit par toute personne non
autorisée sont formellement interdits car pouvant causer un incendie ou un choc électrique.
Do
not
spray
water
or
c
leaning
agent
on
the
product
.
Ne pas verser d’eau ou de détergent sur le produit .
Ensure
the
input water
is
clean
and
the
water pressure as required.
Assurez-vous que l’eau d’alimentation est claire et la pression conforme.
1. Do not stand on the product. Ne pas monter debout sur le produit.
2. Please do not use banana oil, gasoline or abrasive to clean the product.
Ne pas utiliser d’huile, d’essence ou de produits abrasifs pour nettoyer le produit.
3
.
Please
shift
to
low temperature when you sit on the seat for long time.
Veuillez utilisez la température de chauffe la plus basse lorsque vous restez assis longtemps.
Please read the manual before use. Veuillez lire ce manuel avant utilisation
Please contact your local agent if you have any questions. Veuillez contacter
votre vendeur pour toute question ou envoyez un email à: info@toptoilet.fr
To improve the performance of the products , the specifications may change
without advanced notice. Les spécifications de ce produit peuvent
être modifiées sans préavis.
Description
of
Parts / Description des différents éléments
II.
Toilet
cover/Couvercle
Warning label/Étiquette d'avertissement
Rear wash nozzle/Buse pour lavage arrière
Front wash nozzle/Buse pour lavage avant
Seating ring/Assise
Control switch/Manette de commande
Supplied Accessories / Accessoires Fournis
III.
IV. Operation / Fonctionnement
Please check the water status before use.
Veuillez vérifier les alimentations en eau avant utilisation.
Please do not pull or push back munally the nozzle as it may cause malfunction
Me pas tirer ou pousser manuellement sur la buse ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement
Control switch instructions / Instructions pour la manette de commande
Other
information / Informations complémentaires
v.
Both bidet lid and
seat have damping
buffer. They can close
softly and silently.
Le couvercle et le
siège disposent d’un
dispositif de descente
amortie, permettant
une fermeture douce
et silencieuse.
VI
.
Maintenance
Surface cleaning / Nettoyage du produit
1. Clean the outside appearance with foam rubber or soft dry cloth with mild detergent.
N’utilisez qu’un chiffon doux légèrement humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le produit.
2. Note: Do not use thinner, gazolin ,detergent, chemical ,pesticide, deodorant to wipe.
Ne pas utiliser de diluants, de produits chimiques ou détergents, de pesticides ou de déodorant.
Pull the nozzles out gently , clean them with
toothbrush or soft cloth. Then push it back.
Faire sortir chaque buse en tirant doucement.
Les nettoyer avec une brosse à dent ou un chiffon doux.
Les repousser dans leur logement.
Nozzles cleaning / Nettoyage des buses
Do not use for a long time / En cas de non utilisation prolongée
1. Turn off the valve.
2. Pull out the cover.
1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
2. Retirer l’abattant.
TOP
TOILET NAÏA2 - Rev 2019-3
Designed to prevent urine overflow
Conçu pour éviter les projections d’urine
Front wash
Lavage avant
Rear wash
Lavage arrière
Control lever
Manette de
Commande
Push to center will stop washing
Remettre la manette au centre
arrête la fonction de lavage en cours.
Push back is the front wash (feminine wash)
The water strength adjustable.
Poussez la manette vers l’arrière
déclenche le lavage avant
La pression de l’eau est réglable
Push front is the rear wash (hip wash)
The water strength adjustable.
Poussez la manette vers l’avant
déclenche le lavage arrière
La pression de l’eau est réglable
Platine de fixation
(déjà installée au
dessous de l’abattant)
Jeu de 2 boulons
expansifs
Rondelle
d’étanchéité
Clip de
fixation
Tuyau de
raccordement
à connexion
rapide
Jeu de 2 platines
d’ajustement
en métal
Robinet 3 Voies
Filtre
Connecteurs au choix