background image

Gamme PRESTIGE
PRESTIGE range

PRESTIGE 

系列

Mode d’emploi - User Manual - 

用户手册 

-

  技術手冊

Mode d’emploi - User Manual - 

用户手册 

-

  技術手冊

Summary of Contents for 10668

Page 1: ...Gamme PRESTIGE PRESTIGE range PRESTIGE 系列 Mode d emploi User Manual 用户手册 技術手冊 Mode d emploi User Manual 用户手册 技術手冊 ...

Page 2: ...ontenant des gaz propulseurs inflammables Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin Cet appareil n est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que les coins cuisines réservés au personnel des magasins bureaux et autres environnements professionnels les fermes et l utilisation ...

Page 3: ...t grain 6 C Bourgogne Blanc 11 C Pinot noir 15 C Bourgogne Rouge 18 C Sauvignon blanc 8 C Champagne 6 C Semillon 8 C Jura 10 C Shiraz 18 C Languedoc Roussillon 13 C Verdhelo 7 C Provence Rosé 12 C Savoie 9 C Autres vins Vins de Loire Blanc Sec 10 C Californie 16 C Vins de Loire Liquoreux 7 C Chili 15 C Vins de Loire Rouge 14 C Espagne 17 C Vins du Rhône 15 C Italie 16 C Vins du Sud Ouest Liquoreux...

Page 4: ... à l extérieur de votre cave dont la cale de protection de la charnière inférieure voir schéma 1 Rajoutez le bouchon voir schéma 2 qui se trouve dans votre sachet accessoires servant à boucher le trou de la charnière inférieure Des cales de protection servant pour le transport ont été fixées sur chacune des clayettes 2 cales par clayette Vue 1 Retirez chacune d elle par un mouvement rotatif Vue 2 ...

Page 5: ...ulissante Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant Enlevez les guides coulissants des parois en repérant le guide de droite et le guide de gauche Procédez à leur réinstallation voir schéma ci dessous Changement d emplacement d une clayette coulissante Paroi Guide Paroi Guide A Mise en place de la partie arrière du guide B Mise en place...

Page 6: ...e réglée entre 6 et 18 C 43 to 64 F Plage de réglage conseillée pour le vieillissement 10 à 14 C 50 57 F Plage de réglage pour le service Vins blancs 6 10 C 43 50 F Vins rouges 15 18 C 59 64 F 6 Mise en service de votre cave à vin 1I A Descriptif modèle 1 température Loft Vintage Manoir Ermitage Pour obtenir un fonctionnement optimal nous vous conseillons de remplir votre cave au minimum à 75 de s...

Page 7: ... le compartiment de vieillissement C est pourquoi si l on désire obtenir une température inférieure à 8 C 46 F dans ce compartiment de rafraîchissement il faudra régler une température inférieure à 12 C 54 F dans la zone de vieillissement Pour la zone de chambrage il est impossible d obtenir moins de 17 C 63 F pour les modèles équipés de portes vitrées Pour le compartiment de vieillissement la con...

Page 8: ...ppareil 9 Caractéristiques techniques et énergétiques Normes Votre produit répond aux normes suivantes 1 SECURITE DIRECTIVE 2006 95 CE Normes EN60335 1 2012 A11 2014 EN60335 2 24 2010 2 CEM 2004 108 CE Norme EN55014 1 2 Norme 62233 2008 3 ENVIRONNEMENT Directive 2010 30 UE Règlement 1060 2010 R600a Selon le pays les caves à vin EuroCave contiennent un gaz réfrigérant inflammable R600a ISO BUTANE D...

Page 9: ...w up Do not remove the bottom grill of the cabinet unless it is recommended by the manufacturer Do not place directly the wine bottles without the grill DANGER Risk of child entrapment Before you throw away your old wine cabinet Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside The use of an extension cord is not recommended The warning labels mentioned abo...

Page 10: ... M Thermodynamic pump aperture N Door fitted with a removable handle and a dual action lock O Upper hinge P Red service temperature compartment 3 temperatures model Q Chilled wine compartment 3 temperatures model R Condensate collection tray with outlet hole 1 Description of your wine cabinet Standard wine serving temperatures French wines Australian wines Alsace 10 C 50 F Cabernet franc 16 C 61 F...

Page 11: ...reate a frost point which is harmful to your wine 4 Installing your wine cabinet Unpacking When your cabinet is delivered check the outside for signs of damage impact warping Open the door and check that the various elements inside are intact walls hinges bottle support Remove the protective elements found inside and outside your cabinet including the lower hinge protector see diagram 1 Fit the ca...

Page 12: ...ne of the bottles is touching the rear wall of the cabinet Spread the load over the entire cabinet rather than placing bottles all at the top or all at the bottom Observe the loading instructions for the specific storage layout of your cabinet and never stack bottles on a sliding shelf If you have sliding shelves it is preferable to position them in the upper section of your cabinet to facilitate ...

Page 13: ...The default setting is 12 C 54 F ideal maturing temperature However you can set the temperature from 6 to 18 C 43 to 64 F Recommended temperature setting range for maturing wine 10 14 C 50 57 F Recommended temperature setting range for serving wine White wines 6 10 C 43 50 F Red wines 15 18 C 59 64 F 1I Description I temperature model Loft Vintage Manoir Ermitage 6 Commissioning your wine cabinet ...

Page 14: ...ature alarm F Confirmation and setting access key G Setting and selection keys H Lighting mode access and confirmation key I Power button J Display of the temperature on the top of the cabinet K Hot circuit in use indicator L Cold circuit in use indicator M Display of the temperature on the bottom of the cabinet III C Temperature setting multi temperatures model Recommended temperature setting ran...

Page 15: ...aning product must be removed from the seal Transtherm only recommends using a mild soapy solution If this proves insufficient it is possible to occasionally use an ethanol based solution provided that the concentration used is less than 10 and that the seal is then rinsed thoroughly with clear water Your Transtherm cabinet is a tried and tested appliance Regular monitoring of your cabinet and rep...

Page 16: ...fied 9 Energy and technical features Data relating to American energy consumption regulations Reference Model Type of door United States1 115V 60Hz R600a gas Annual energy consumption kWh yr Loft Vintage Single temperature Glass Door 143 Loft Vintage Single temperature Full Glass Door 143 Manoir Single temperature Glass Door 172 Manoir Single temperature Full Glass Door 172 Manoir Single temperatu...

Page 17: ... 3 温度型 Q 冷冻葡萄酒隔间 3 温度型 R 冷凝水收集托盘 1 酒柜描述 葡萄酒标准饮用温度 法国葡萄酒 澳大利亚葡萄酒 阿尔萨斯葡萄酒 10 C 50 F 品丽珠葡萄酒 16 C 61 F 博若莱葡萄酒 13 C 55 F 卡百内红葡萄酒 17 C 63 F 波尔多甜白葡萄酒 6 C 43 F 夏敦埃葡萄酒 10 C 50 F 波尔多干白葡萄酒 8 C 46 F 梅鹿汁红葡萄酒 17 C 63 F 波尔多红酒 17 C 63 F 小白玫瑰葡萄酒 6 C 43 F 勃艮第白葡萄酒 11 C 52 F 黑皮诺葡萄酒 15 C 59 F 勃艮第红葡萄酒 18 C 64 F 白苏维浓白葡萄酒 8 C 46 F 香槟 6 C 43 F 赛美蓉葡萄酒 8 C 46 F 汝拉葡萄酒 10 C 50 F 西拉葡萄酒 18 C 64 F 朗格多克葡萄酒 13 C 55 F 肯丝丁维特白葡萄酒 7 C...

Page 18: ...器 30 mA 进行保 护 某些国家不适用 2 电源 3 环保 生态设计 4 酒柜安装 拆箱 酒柜交付时 请您检查酒柜外表是否无任何损坏 无任何撞 击 弯曲迹象 打开柜门并检查不同组件的完整性 柜壁 铰链 酒瓶支架 拆除酒柜内外保护元件 包括下铰链保护器 见图 1 装上螺帽 见图2 可在配件包内找到 用于密封下铰链的 孔 已被固定在每个酒架上 每个酒架2个垫块 图1 请通过 转动将每个垫块取出 图2 您可保留这些垫块 以便在需要 对您的葡萄 酒酒柜进行长距离运输时重新使用它们 如有任何问题 请联系您的Transtherm酒柜零售商 注意事项 切勿将酒柜放置在易被水淹没的地方 切勿将酒柜放置在任何热源附近或置于阳光之下 设备背部切勿喷溅任何液体或水 电源线布线时应确保其不会与任何酒柜组件接触 稍稍将酒柜向后倾斜 调节前面两个可调地脚 正旋或反旋 将酒柜调平 推荐使用水准仪 将湿度盒 酒柜 附...

Page 19: ...扣对面的垫圈 然后螺丝 A 上铰链 B 盖帽 C 盖帽 D 内梅花头螺钉 E 六角螺钉 F 门扣 G 下铰链 H 门销 J 门销帽 10 11 9 180 4 酒柜安装 布局建议 Transtherm 酒柜葡萄酒最大安全贮藏瓶数设计有定值 为最优化使 用酒柜容量 请遵守下述建议操作 将酒瓶尽量均匀分布在所有酒架上使重量均匀分布 同时确保酒瓶均 不会与后壁接触 建议将载荷均匀分布在整个酒柜上 避免酒瓶 全部位于顶部 或 全部位于底部 请遵守特殊贮藏布局的装载建说明 不得在滑动架上堆放酒瓶 如您的酒柜配有滑动架 建议您将滑动架放置在酒柜顶层 以便于 日常存取 同理 您可以在每种葡萄酒中选取一两瓶放在滑动架上 将其余酒 瓶放在贮藏架上 滑动架上葡萄酒喝完后 从贮藏架上取出新酒更换 即可 酒柜使用时 不得同时拉出多个已装酒瓶的滑动酒架 注释 未经零售商事先许可 请勿更改酒柜加强筋位置 见说明页5 ...

Page 20: ...为饮用柜 将白或红葡萄酒放在 其内调节至正确的饮用温度 白葡萄酒饮用温度推荐设置范围 6 10 C 43 50 F 红葡萄酒饮用温度推荐设置范围 15 18 C 59 64 F 本酒柜可作为白或红葡萄酒饮用柜 温度显示器显示值为酒柜中的实际温度 新设置 生效前须等待一段时间 酒柜温度默认设置为12 C 54 F 理想成熟温度 您也 可将酒柜温度设置为6 18 C 43 64 F 熟化葡萄酒推荐温度设置范围10 14 C 50 57 F 葡萄酒饮用推荐温度设置范围 白葡萄酒 6 10 C 43 50 F 红葡萄酒 15 18 C 59 64 F 当酒柜藏酒占其最大容量75 以上时 酒柜性能达 到最佳 1I 说明 I 温度型 Loft Vintage Manoir Ermitage 6 酒柜调试 6 酒柜调试 N M F E D C B A G H I L K J II B 说明 3 温度型 ...

Page 21: ... B 酒柜门开启报警 C 温度区 D 传感器故障报警 E 温度报警 F 确认和设置按键 G 设置和选择按键 H 照明模式确认和设置按键 I 待机按键 J 酒柜顶部温度显示器 K 加热回路工作指示器 L 制冷回路工作指示器 M 酒柜底部温度显示器 III C 温度设置 多温度型号 最低温度推荐设置范围 7 9 C 45 F 48 F 最高温度推荐设置范围 17 20 C 63 F 68 F 最低温度默认设置为8 C 46 F 您也可将最低温度设置 为6 10 C 43 50 F 最高温度默认设置为18 C 64 F 您也可以将最高温度设 置为15 20 C 59 68 F 您也可以将最高温度设置为15 20 C 59 68 F 注释 为确保酒柜正常工作 酒柜必须放置在环境温度 为12 30 C 54 86 F的房间中 温度显示器显示值为酒柜中的实际温度 新设置生 效前须等待一段时间 面板触键...

Page 22: ...T 最低 C F T 最高 C F 1 温度型 Loft Loft Vintage 玻璃门型 LOXXPV3 960 680 690 57 0 32 30 86 Loft Vintage 全玻璃 LOXXPV3 960 680 690 58 5 0 32 30 86 Manoir 玻璃门型 MA1TMV3 1479 680 690 78 0 32 30 86 Manoir 全玻璃 MA1TMV3 1479 680 690 80 0 32 30 86 Manoir 实木门型 MA1TMV3 1479 680 695 63 0 32 30 86 Ermitage 玻璃门型 ER1TGV3 1825 680 690 88 0 32 30 86 Ermitage 全玻璃 ER1TGV3 1825 680 690 90 5 0 32 30 86 Ermitage 实木门型 ER1TGV3 1825 ...

Page 23: ...請確保氣體使用及酒櫃使用安全 酒櫃背後和裡面的製 冷系統含製冷劑 避免任何尖銳物體進入接觸製冷系統 不得在酒櫃內使用電氣設備 兒童必須有成人陪同監督 確保酒櫃的正確使用 不得使用非製造商建議的機械設備或其他方法來加速除霜過程 切勿擋住酒櫃的開口 如製冷劑回路已損壞 請勿使用鄰近的電子產品或消防設備 並打開所有門窗保持空氣流通 請聯 繫當地維修代理來處理 未經製造商同意 不得拿走酒櫃底部柵格 沒有柵格的情況下不得直接擺放酒瓶 上述警告標籤應保留到酒櫃的整個使用壽命週期 若酒櫃需轉移到其它位置和寄往回收廠 使用手冊 應交付於使用或處理酒櫃的任何個人 以上警示標籤應在冰箱使用期限內妥善保存 將冰箱移送至其他地點及運送至垃圾回收場時 應提供 使用手冊給負責使用或處理冰箱的人員 CN traditional 产品中有害物质的名称及含量 本表格依据 SJ T 11364 2014 的规定编制 Ο 表示...

Page 24: ...隔間 3 溫度型 Q 冷凍葡萄酒隔間 3 溫度型 R 冷凝水收集託盤 I 酒櫃描述 葡萄酒標準飲用溫度 法國葡萄酒 澳洲葡萄酒 阿爾薩斯葡萄酒 10 C 50 F 品麗珠葡萄酒 16 C 61 F 博若萊葡萄酒 13 C 55 F 卡百內紅葡萄酒 17 C 63 F 波爾多甜白葡萄酒 6 C 43 F 夏敦埃葡萄酒 10 C 50 F 波爾多幹白葡萄酒 8 C 46 F 梅鹿汁紅葡萄酒 17 C 63 F 波爾多紅酒 17 C 63 F 小白玫瑰葡萄酒 6 C 43 F 勃艮第白葡萄酒 11 C 52 F 黑皮諾葡萄酒 15 C 59 F 勃艮第紅葡萄酒 18 C 64 F 白蘇維濃白葡萄酒 8 C 46 F 香檳 6 C 43 F 賽美蓉葡萄酒 8 C 46 F 汝拉葡萄酒 10 C 50 F 西拉葡萄酒 18 C 64 F 朗格多克葡萄酒 13 C 55 F 肯絲丁維特白葡萄酒 7 C...

Page 25: ...進行保護 某些國家不適用 2 電源 3 環保 生態設計 4 酒櫃安裝 拆箱 酒櫃交付時 請檢查酒櫃外身是否無任何損壞 無任何撞擊 彎 曲迹象 打開櫃門並檢查不同組件的完整性 櫃壁 鉸鏈 酒瓶支架 拆除酒櫃內外保護元件 包括下鉸鏈保護器 見圖1 裝上螺帽 見圖2 可在配件包內找到 用於密封下鉸鏈的 孔 已固定於每個酒架上 每個酒架有 2 個墊塊 圖 1 請轉 動將每個墊塊以取出 圖 2 您 可保留這些墊塊 以便當您 需要長距離運輸 您的葡萄酒酒櫃時重新使用它們 如有任何問題 請聯繫您的Transtherm酒櫃零售商 注意事項 切勿將酒櫃放置在易被水淹沒的地方 切勿將酒櫃放置在任何熱源附近或陽光之下 設備背部切勿噴濺任何液體或水 電源線布綫時應確保其不會與任何酒櫃組件接觸 稍稍將酒櫃向後傾斜 調節前面兩個可調地腳 正旋或反 旋 將酒櫃調平 建議使用水準儀 將濕度筒 酒櫃 附件 袋中 放置在酒櫃...

Page 26: ... 內梅花頭螺絲 E 六角螺釘 F 門扣 G 下鉸鏈 H 門銷 J 門銷帽 10 11 9 180 4 酒櫃安裝 布局建議 Transtherm酒櫃葡萄酒最大安全貯藏瓶數設計有定值 為最優化使 用酒櫃容量 請遵守下述建議操作 將酒瓶盡量均勻分佈在所有酒架上 使重量均勻分佈 同時確保酒瓶 不會與後壁接觸 建議將載荷均勻分佈在整個酒櫃上 避免酒瓶 全部位於頂部 或 全部位於底部 請遵守特殊貯藏布局的裝載說明 不得在滑動架上堆放酒瓶 如酒櫃配有滑動架 建議您將滑動架放置在酒櫃頂層 以便於日常 存取 同樣的 您可以在每種葡萄酒中選取一兩瓶放在滑動架上 將其餘 酒瓶放在貯藏架上 滑動架上葡萄酒喝完後 從貯藏架上取出新酒更 換即可 使用酒櫃時 切勿同時拉出多個已裝酒瓶的滑動酒架 注釋 未經零售商事先許可 請勿更改酒櫃加强筋位置 見 說明頁5 當酒櫃中裝滿葡萄酒瓶時 切勿移動加强筋 加裝滑動架 購買酒櫃時...

Page 27: ...櫃 將白或紅葡萄酒放在 其內調節至正確的飲用溫度 白葡萄酒飲用溫度建議設置範圍 6 10 C 43 50 F 紅葡萄酒飲用溫度建議設置範圍 15 18 C 59 64 F 本酒櫃可作為白或紅葡萄酒飲用櫃 溫度顯示器顯示值為酒櫃中的實際溫度 新設置 生效前須等待一段時間 酒櫃溫度默認設置為12 C 54 F 理想成熟溫度 您也可 將酒櫃溫度設置為6 18 C 43 64 F 熟化葡萄酒建議溫度設置範圍10 14 C 50 57 F 葡萄酒飲用建議溫度設置範圍 白葡萄酒 6 10 C 43 50 F 紅葡萄酒 15 18 C 59 64 F 當酒櫃藏酒佔其最大容量75 以上時 酒櫃性能 達到最佳 1I 說明 I 溫度型 Loft Vintage Manoir Ermitage 6 酒櫃調試 6 酒櫃調試 N M F E D C B A G H I L K J II B 說明 3 溫度型 Cas...

Page 28: ...櫃門開啟警報 C 溫度區 D 傳感器故障警報 E 溫度警報 F 確認和設置按鍵 G 設置和選擇按鍵 H 照明模式確認和設置按鍵 I 待機按鍵 J 酒櫃頂部溫度顯示器 K 加熱回路工作指示器 L 製冷回路工作指示器 M 酒櫃底部溫度顯示器 III C 溫度設置 多溫度型號 最低溫度建議設置範圍 7 9 C 45 F 48 F 最高溫度建議設置範圍 17 20 C 63 F 68 F 最低溫度默認設置為8 C 46 F 您也可將最低溫度設置 為6 10 C 43 50 F 最高溫度默認設置為18 C 64 F 您也可以將最高溫度設 置為15 20 C 59 68 F 您也可以將最高溫度設置為 15 20 C 59 68 F 注釋 為確保酒櫃正常工作 酒櫃必須放置在環境溫度 為12 30 C 54 86 F的房間中 溫度顯示器顯示值為酒櫃中的實際溫度 新設置生 效前須等待一段時間 面板觸鍵非常靈...

Page 29: ... 57 0 32 30 86 Loft Vintage全玻璃门 LOXXPV3 960 680 690 58 5 0 32 30 86 Manoir 玻璃門型 MA1TMV3 1479 680 690 78 0 32 30 86 Manoir 全玻璃门 MA1TMV3 1479 680 690 80 0 32 30 86 Manoir 實木門 MA1TMV3 1479 680 695 63 0 32 30 86 Ermitage 玻璃門型 ER1TGV3 1825 680 690 88 0 32 30 86 Ermitage 全玻璃门 ER1TGV3 1825 680 690 90 5 0 32 30 86 Ermitage實木門 ER1TGV3 1825 680 695 73 0 32 30 86 3 溫度型 Castel玻璃門型 CA3TGV3 1825 680 690 96 12 5...

Page 30: ...____________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________...

Page 31: ...e Sliding 滑动式 滑動式 124 bouteilles 124 bottles 124瓶 ACPHT 22 ACPHT 22 ACPHT 22 ACPHT 22 14 ACPHT 22 Présentation Presentation 陳列式 168 bouteilles 168 bottles 168瓶 166 bouteilles 166 bottles 166瓶 Stockage Storage 储藏式 儲藏式 Mixte Mixed 混合式 Coulissante Sliding 滑动式 滑動式 Les capacités des armoires sont calculées en configurations usine avec des bouteilles Bordeaux Tradition The cabinet capacities are calcula...

Page 32: ...lculées en configurations usine avec des bouteilles Bordeaux Tradition The cabinet capacities are calculated in factory configuration using traditional Bordeaux bottles 酒柜容量出厂时采用传统的波尔多葡萄酒瓶进行计算 酒櫃容量出廠時採用傳統的波爾多葡萄酒瓶進行計算 165 bouteilles 165 bottles 165瓶 30 ACUPHT 12 20 ACUPHT 12 ACUPHT 12 ACUPHT 12 ACUPHT 12 ACUPHT 12 30 AXUHT 33 AXUHT 22 14 14 14 AXUHT 33 11 AXUHT 55 AXUHT 66 ACUPHT 12 ACUPHT 12 ACUPH...

Page 33: ...__________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________...

Page 34: ...09 2020 10002132 Groupe EuroCave 24 rue Francis de Pressensé 69628 Villeurbanne cedex RCS Lyon B320316995 ...

Reviews: