background image

BL4446

EN | Instruction manual

NL | Gebruiksaanwijzing

FR | Mode d’emploi

DE | Bedieningsanleitung

ES | Manual de usuario

PT | Manual de utilizador

IT  | Manuele utente

SV | Bruksanvisning

PL | Instrukcja obsługi

CS | Návod na použití

SK | Návod na použitie

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / 
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / 
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ

1

2

3

4

5

6

7

8

SERVICE.TRISTAR.EU

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

[WEEE LOGO]

 

• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable

parts with a damp cloth. Never use abrasive products.

• Caution! Run the blender no longer than 1 minute continuous, after

that always cool the blender for 1 minute.

USE

• Note: do not overfill the max. indication

• Note: never fill with ingredients that are hotter than 80 °C

Use the blender jar

• Place the sealing ring in the blade unit, place the blender jar onto the

blade unit and turn it clockwise until it locks.

• Put the ingredients in the blender jar.

• Place the blender jar onto the base, note that the arrows on the blade

unit and base will match. Fix the jar by turning it clockwise. Now you

can start blending by pushing the pulse button.

Use the drink bottle

• Put the ingredients in the drink bottle.

• Place the sealing ring in the blade unit, place blade unit onto the drink

bottle and turn it clockwise until it locks.

• Place the drink bottle onto the base, note that the arrows on the blade

unit and base will match. Fix the bottle by turning it clockwise. Now

you can start blending by pushing the pulse button.

CLEANING AND MAINTENANCE

• Always remove the plug from the socket when the device will be

cleaned.

• Never immerse the base in water or any other liquid. The device is not

dishwasher proof.

• Clean the base with a damp cloth. Never use harsh and abrasive

cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.

• Wash the blade unit, drink bottle and the lid with warm soapy water,

these parts are also dishwasher safe. Attention! The blades are very

sharp.

GUARANTEE

• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is

valid if the product is used in accordance to the instructions and for the

purpose for which it was created. In addition, the original purchase

(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of

purchase, the name of the retailer and the item number of the product.

• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:

www.service.tristar.eu

ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the

end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling

of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the

appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this

important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By

recycling of used domestic appliances you contribute an important push to

the protection of our environment. Ask your local authorities for information

regarding the point of recollection.

Support

You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!

• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke

ondergrond worden geplaatst.

• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd

achterlaten wanneer de stekker zich in het

stopcontact bevindt.

• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk

gebruik en voor het doel waar het voor bestemd

is.

• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door

kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan

worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en

door personen met verminderde lichamelijke,

zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek

aan de benodigde ervaring en kennis indien ze

onder toezicht staan of instructies krijgen over

hoe het apparaat op een veilige manier kan

worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen

die met het gebruik samenhangen. Kinderen

mogen niet met het apparaat spelen. Houd het

apparaat en het netsnoer buiten bereik van

kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en

onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij

ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.

• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat

niet onder in water of andere vloeistoffen om

elektrische schokken te voorkomen.

• Buiten het bereik van kinderen houden indien er

geen toezicht is.

• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker

uit het stopcontact, voordat u accessoires

verwisselt of bewegende onderdelen benadert.

• Koppel het apparaat te allen tijde los als er

geen toezicht is en alvorens het apparaat te

monteren, te demonteren of te reinigen.

• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te

houden, aangezien het in direct contact komt

met eetwaren.

• LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.

Vermijd fysiek contact tijdens het legen en

reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel

oplopen.

• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en

soortgelijk gebruik, zoals:

– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.

ONDERDELENBESCHRIJVING

1. Deksel van drinkfles

2. Drinkfles

3. Meseenheid van drinkfles

4. Deksel van blenderkan

5. Blenderkan

6. Meseenheid van blenderkan

7. Voetstuk

8. Pulsknop

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,

de beschermfolie of het plastic van het apparaat.

• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor

minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet

geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.

• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare

onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende

producten.

• Let op! Laat de blender nooit langer dan 1 minuut continu draaien, en

laat de blender daarna altijd 1 minuut afkoelen.

GEBRUIK

• Opmerking: Vul niet boven de max. indicatie.

• Opmerking: vul nooit met ingrediënten die warmer dan 80 °C zijn

De blenderkan gebruiken

• Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, installeer de blenderkan op

de meseenheid en draai met de klok mee om vast te zetten.

• Doe de ingrediënten in de blenderkan.

• Plaats de blenderkan op de basis, let erop dat de pijlen op het

messenblad en basis met elkaar samenvallen. Zet de kan vast door het

rechtsom te draaien. Nu kunt u met het mengen beginnen door de pulse-

knop in te drukken.

De drinkfles gebruiken

• Doe de ingrediënten in de drinkfles.

• Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, installeer de meseenheid op

de drinkfles en draai met de klok mee om vast te zetten.

• Plaats de drinkfles op het voetstuk. Zorg dat de pijlen op de meseenheid

en het voetstuk met elkaar overeenstemmen. Maak de fles vast door

deze met de klok mee te draaien. Druk op de pulsknop om de blender in

te schakelen.

REINIGING EN ONDERHOUD

• Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt

gereinigd.

• Dompel de basis niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats

het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.

• Reinig de basis met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en

schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit

beschadigt het apparaat.

• Het messenblok, de beker en de deksel afwassen in een warm sopje,

deze zijn tevens afwasmachine bestendig. Let op! De messen zijn zeer

scherp.

GARANTIE

• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw

garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met

de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens

dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden

overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het

artikelnummer van het product.

• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze

servicewebsite: www.service.tristar.eu

MILIEU

Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het

normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal

inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten

worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de

gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het

apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het

recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke

bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale

overheid naar het inzamelpunt.

Support

U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op

service.tristar.eu!

• Cet appareil est uniquement destiné à des

utilisations domestiques et seulement dans le

but pour lequel il est fabriqué.

• L'appareil ne doit pas être utilisé par des

enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut

être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et

des personnes présentant un handicap

physique, sensoriel ou mental voire ne

disposant pas des connaissances et de

l'expérience nécessaires en cas de surveillance

ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en

toute sécurité et de compréhension des risques

impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer

avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son

cordon d'alimentation hors de portée des

enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la

maintenance utilisateur ne doivent pas être

confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou

plus et sont sous surveillance.

• Afin de vous éviter un choc électrique,

n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil

dans de l'eau ou autre liquide .

• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.

• Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur

avant de changer les accessoires ou

d’approcher de parties amovibles durant le

fonctionnement

• Débranchez toujours l'appareil du secteur si

vous quittez la pièce et avant de le monter, le

démonter ou le nettoyer.

• Il est impératif de conserver cet appareil propre

en permanence car il est en contact direct avec

des aliments.

• NOTE : Les lames du hachoir sont très

tranchantes. Évitez tout contact physique lors

du vidage et du nettoyage de l’appareil. Vous

pourriez vous blesser gravement.

• Cet appareil est destiné à une utilisation

domestique et aux applications similaires,

notamment :

– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de

travail

– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
– environnements de type chambre d’hôtes
– fermes.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1. Couvercle buveur

2. Bouteille de boisson

3. Unité de lame de bouteille de boisson

4. Couvercle de bol mixeur

5. Bol mixeur

6. Unité de lame de bol mixeur

7. Base

8. Bouton d'impulsion

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les

autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.

• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement

tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas

à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.

• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces

amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.

• Attention ! Ne pas faire fonctionner l’appareil plus de 1 minut en continu,

et toujours laisser reposer l’appareil pendant au moins 1 minut après

utilisation.

UTILISATION

• NB : Ne pas dépasser le repère maximum.

• Note : Ne remplissez jamais avec des ingrédients à plus de 80°C

Utilisation du bol mixeur

• Placez l'anneau d'étanchéité sur l'unité de lame. Placez le bol mixeur sur

l'unité de lame et tournez dans le sens horaire jusqu'au blocage.

• Placez les ingrédients dans le bol mixeur.

• Posez la carafe de la centrifugeuse sur le socle, veillez à ce que les

flèches du bloc lame correspondent à celles du socle. Fixez la carafe en

la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Maintenant il vous

est possible de commencer à mixer en appuyant sur le bouton 'Pulse'.

Usage de la bouteille de boisson

• Placez les ingrédients dans la bouteille de boisson.

• Placez l'anneau d'étanchéité sur l'unité de lame. Placez l'unité de lame

sur la bouteille de boisson et tournez dans le sens horaire jusqu'au

blocage.

• Placez la bouteille de boisson sur la base. Notez que les flèches sur

l'unité de lame et la base doivent correspondre. Bloquez la bouteille en la

tournant dans le sens horaire. Vous pouvez commencer à mixer en

appuyant sur le bouton d'impulsion.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage de l'appareil.

• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil

ne va pas au lave-vaisselle.

• Nettoyez la base avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de

produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de

laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.

• Lavez le bloc lame, la bouteille de boisson et le couvercle avec de l'eau

savonneuse chaude, ces éléments sont aussi lavables au lave-vaisselle.

Attention! Les lames sont très tranchantes.

GARANTIE

• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage

auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu

ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom

du détaillant et le numéro d'article du produit.

• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter

notre site Internet de service : www.service.tristar.eu

ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la

fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les

appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le

manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point

important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En

recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la

protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités

locales pour connaître les centres de collecte des déchets.

Support

Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur

service.tristar.eu !

während es am Netz angeschlossen ist.

• Dieses Gerät darf nur für den

Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck

benutzt werden, für den es hergestellt wurde.

• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8

Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf

von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit

eingeschränkten körperlichen, sensorischen

oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel

an Erfahrung und Kenntnissen verwendet

werden, sofern diese Personen beaufsichtigt

oder über den sicheren Gebrauch des Geräts

unterrichtet wurden und die damit verbundenen

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit

dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät

und sein Anschlusskabel außerhalb der

Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht

von Kindern vorgenommen werden, es sei

denn, sie sind älter als 8 und werden

beaufsichtigt.

• Tauchen Sie zum Schutz vor einem

Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das

Gerät niemals in Wasser oder sonstige

Flüssigkeiten.

• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne

Beaufsichtigung benutzen.

• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von

der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile

wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.

• Trennen Sie das Gerät immer von der

Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt

zurückgelassen wird sowie vor dem

Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.

• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer

sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit

Nahrungsmitteln kommt.

• HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf;

vermeiden Sie beim Entleeren und bei der

Reinigung des Geräts einen Körperkontakt. Sie

können sich ernsthaft verletzen!

• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt

und ähnlichen Anwendungen verwendet zu

werden, wie beispielsweise:

– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen

Bereichen.

– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.

TEILEBESCHREIBUNG

1. Trinkdeckel

2. Trinkflasche

3. Trinkflaschen-Klingeneinheit

4. Mixergefäßdeckel

5. Mixergefäß

6. Mixergefäß-Klingeneinheit

7. Basis

8. Impulsknopf

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen

Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.

• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie

einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses

Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank

oder im Freien geeignet.

• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle

abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals

Scheuermittel.

• Vorsicht! Nehmen Sie den Mixer nicht länger als 1 Minut ununterbrochen

in Betrieb. Anschließen den Mixer für 1 Minut abkühlen lassen.

GEBRAUCH

• Hinweis: die max. Anzeige nicht überfüllen

• Hinweis: Niemals mit Zutaten füllen, die heißer als 80 °C sind

Verwendung des Mixergefäßes

• Setzen Sie den Dichtungsring in die Klingeneinheit, setzen Sie das

Mixergefäß auf die Klingeneinheit und drehen Sie es im Uhrzeigersinn,

bis es verriegelt ist.

• Füllen Sie die Zutaten in das Mixergefäß.

• Den Mixerkrug auf die Basis stellen und darauf achten, dass die Pfeile

auf Messereinheit und Basis übereinstimmen. Den Krug durch Drehen

im Uhrzeigersinn befestigen. Jetzt können Sie den Mixer durch Drücken

der Impulstaste starten.

Verwendung der Trinkflasche

• Füllen Sie die Zutaten in die Trinkflasche.

• Setzen Sie den Dichtungsring in die Klingeneinheit, setzen Sie die

Klingeneinheit auf die Trinkflasche und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn,

bis sie verriegelt ist.

• Setzen Sie die Trinkflasche auf die Basis; achten Sie darauf, dass die

Pfeile auf der Klingeneinheit und der Basis übereinstimmen. Befestigen

Sie die Flasche durch Drehen im Uhrzeigersinn. Nun können Sie durch

Druck auf die Impulstaste mixen.

REINIGUNG UND PFLEGE

• Vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker ziehen.

• Die Basis niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Das

Gerät ist nicht spülmaschinenfest.

• Die Basis mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und

scheuernde Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Stahlwolle verwenden,

weil sie das Gerät beschädigen.

• Die Messereinheit, Trinkflasche und Deckel mit warmem Seifenwasser

waschen, diese Teile sind spülmaschinenfest. Achtung! Die Messer sind

sehr scharf.

GARANTIE

• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der

Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen

und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der

Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen

mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der

Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.

• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf

unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu

UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll

entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln

von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben

werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf

der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in

diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch

das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen

Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach

Informationen über eine Sammelstelle.

Support

Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!

Reviews: