background image

 

 
 

420BQ QUICK BATTERY CHARGER 

UK 

Introduction 

This instruction manual is for users of the TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER. The TRUST 
420BQ QUICK BATTERY CHARGER can be used to quickly recharge 2 to 4 NiMH or NiCd batteries. 
You must recharge at least 2 batteries. Your batteries will be fully recharged within 3 hours. You can 
recharge AA and AAA batteries at the same time. Four AA NiMH batteries are provided with the battery 
charger. The battery charger can be connected to a 220 – 240 Volt/50 Hz mains supply.  

 

 

This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European 
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/13595/ce. 

 

Safety 

1.  Remove the plug from the plug socket before cleaning the battery charger. Do not use a liquid 

cleaner or a spray to clean the battery charger. 

2.  You can only recharge NiCd and NiMH batteries. 
3. Do 

not

 recharge NiCd and NiMH batteries at the same time. Keep these batteries separate. 

4.  Do not leave the batteries in the battery charger for more than two days after they have been 

recharged. It is not recommended to leave the battery charger plugged into the plug socket when it 
is not in use. 

5.  It is normal for the batteries to become warm when they are being recharged. The batteries will cool 

to room temperature when they are fully recharged. 

6.  The charging slots in the battery charger have the following safety devices.  

1.  Polarity detection: this checks whether the batteries have been inserted correctly. 
2.  Detection of the wrong type of batteries: this checks whether the batteries are suitable for the 

battery charger. 

 

Connecting and use 

Note:

   The batteries supplied must be charged before use. 

 

Note:

  You can only recharge NiCd or NiMH batteries in this battery charger.

 

1.  The battery charger can be adjusted to recharge AAA (figure 1, A) or AA (figure 1, B) batteries. 
2.  If you wish to recharge AAA batteries, press the lip indicated in figure 1 as far as possible until a 

click is heard. 

3.  Place the empty batteries in the battery charger. Pay attention to the polarity of the batteries when 

placing them in the battery charger. Insert the plug into the plug socket.  

4.  Recharge two or four batteries at a time. 
5.  The red LED’s (figure 1, C) will be lit whilst the batteries are being recharged. 
  The red LED’s (figure 1, C) will flash if the batteries are not suitable or are faulty. 
6.  The LED’s (figure 1, C) will turn green once the batteries have been recharged. The batteries have 

then been recharged and are ready for use. Remove the batteries from the battery charger and 
remove the plug from the plug socket. 

Charging time:

 

Size/Type Capacity  Charging 

time* 

AAA/NiCd 240-300 

mAh 

60 

minutes 

AAA/NiMH 600-800 

mAh 

120 

minutes 

AA/NiCd 600-800 

mAh 

60 

minutes 

AA/NiMH 1400-1600 

mAh 

120 

minutes 

AA/NiMH 

1800 mAh 

140 minutes 

AA/NiMH 2000-2100 

mAh 

160 

minutes 

Fig 1 
        

          

TRUST CUSTOMER CARE CENTERS 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia 

Lun – ven 

9:00–13:00 / 14:00-18:00 

+39-051-6635947  

 

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

0800-00TRUST (0800-0087878)  

* The time the battery charger requires depends on the capacity and condition of the batteries and 
whether they have been previously charged. 
 

Troubleshooting 

Problem Cause 

Possible 

solution 

The batteries 
are not 
recharged.  

Check whether the 
batteries have been 
placed in the battery 
charger correctly 
(polarity). 

Place the batteries in the battery charger with the 
+ve terminal at the top. 

The red LED 
on the battery 
charger 
flashes. 

Check whether the 
correct type of battery is 
being recharged. 

You can only recharge NiCd or NiMH batteries in 
this battery charger. 

The problem 
is not listed 
here. 

The latest FAQ’s are 
available on the Internet. 

See www.trust.com/13595 for FAQ’s and other 
product information. 

If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care 
Centres (see the table in the bottom right-hand corner). Please have the following information available. 
The item number (in this case 13595). And a good description of what is not working and precisely 
when the problem occurs. 

DE

 

Einleitung 

Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER. Mit 
dem TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kann man 2 bis 4 NiMH- oder NiCd-Batterien 
schnell laden. Sie müssen mindestens 2 Batterien zugleich laden. Die Batterien werden in 3 Stunden 
geladen. AA- und AAA-Batterien können gleichzeitig geladen werden. Zum Standardlieferumfang des 
Batterieladers gehören 4 wiederaufladbare NiMH-Batterien der Größe AA. Der Batterielader kann an 
eine Netzspannung von 220 bis 240 Volt/50 Hz angeschlossen werden. 

 

 

Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der 
gültigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter 
www.trust.com/13595/ce nachlesen. 

 

Sicherheitshinweise 

1.  Ziehen Sie die Batterielader aus der Steckdose, ehe Sie ihn reinigen. Verwenden Sie keine 

flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. 

2.  Mit diesem Gerät dürfen ausschließlich NiCd- oder NiMH-Batterien geladen werden. 
3.  NiCd- und NiMH-Batterien dürfen 

nicht 

zusammen geladen werden. Heben Sie diese beiden Typen 

getrennt auf. 

4.  Lassen Sie die Batterien nach dem Laden nicht länger als zwei Tage im Batterielader. Wir 

empfehlen, den Batterielader nicht in der Steckdose zu lassen, wenn er nicht benutzt wird. 

5.  Es ist normal, dass die Batterien während des Ladens warm werden. Sobald die Batterien voll sind, 

kühlen sie sich wieder auf Zimmertemperatur ab. 

6.  Die Ladeschächte des Batterieladers verfügen alle über die folgenden Sicherheitsvorrichtungen:  

1.  Polaritätskontrolle: Diese dient zur Überprüfung, ob die Batterien richtig eingelegt wurden. 
2.  Erkennung defekter Batterien: Diese Funktion kontrolliert, ob die Batterie für den Batterielader 

geeignet ist. 

 

Anschließen und Gebrauch 

HINWEIS:

 

Die mitgelieferten Batterien müssen erst geladen werden, ehe sie gebraucht werden 
können. 

 

HINWEIS:

 

In diesem Batterielader dürfen nur NiCd- oder NiMH-Batterien verwendet werden.

 

1.  Der Batterielader lässt sich für das Laden von Batterien der Größe AAA (siehe Abbildung 1, Punkt 

A) oder AA (siehe Abbildung 1, Punkt B) verstellen. 

2.  Wenn Sie AAA-Batterien verwenden möchten, drücken Sie die in Abbildung 1 angegebene Lasche 

ganz nach unten, bis es nicht mehr weiter geht und sie hörbar einrastet. 

3.  Legen Sie die leeren Batterien in den Batterielader. Achten Sie beim Einlegen auf die Polarität der 

Batterien und stecken Sie den Batterielader in die Steckdose.  

4.  Laden Sie jeweils zwei oder vier Batterien zugleich. 
5.  Die roten LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt C) leuchten während des Ladevorgangs anhaltend. 
  Wenn die eingelegten Batterien ungeeignet, vom falschen Typ oder defekt sind, fangen die roten 

LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt C) an zu blinken. 

6.  Wenn die Batterien geladen sind, leuchten die LEDs (siehe Abbildung 1, Punkt C) grün. Die 

Batterien sind jetzt aufgeladen und einsatzbereit. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batterielader 
und/oder ziehen Sie den Batterielader aus der Steckdose. 

Ladezeiten:

 

Größe/Typ Kapazität  Ladezeit

*

 

AAA/NiCd 

240 - 300 mAh 

60 Minuten 

AAA/NiMH 

600 - 800 mAh 

120 Minuten 

AAA/NiCd 

600 - 800 mAh 

60 Minuten 

AA/NiMH 

1400 - 1600 mAh 120 Minuten 

AA/NiMH 

1800 mAh 

140 Minuten 

AA/NiMH 

2000 - 2100 mAh 160 Minuten 

*Wie viel Zeit der Batterielader zum Laden der Batterien benötigt, ist von der Kapazität sowie dem 
Zustand der Batterien abhängig und davon, ob sie bereits geladen sind. 
 

Fehlerbehebung 

Problem 

Mögliche Ursache 

Mögliche Lösung 

Die Batterien 
laden sich 
nicht auf.  

Überprüfen Sie, ob Sie 
die Batterien richtig 
eingelegt haben 
(Polarität). 

Legen Sie die Batterien mit dem Pluspol nach oben 
in den Batterielader. 

Die rote LED 
des 
Batterieladers 
blinkt. 

Überprüfen Sie ob Sie 
den richtigen Batterietyp 
zum Laden verwenden. 

In diesem Batterielader dürfen nur NiCd- oder 
NiMH-Batterien verwendet werden. 

Das Problem 
wird hier nicht 
genannt. 

Die neueste Version der 
FAQ steht im Internet 
zur Verfügung. 

Gehen Sie zu www.trust.com/13595, wo Sie die 
FAQ und andere Produktinformationen nachlesen 
können. 

Wenn das Problem mit Hilfe der vorgeschlagenen Lösungen nicht behoben werden kann, wenden Sie 
sich an eine der Trust-Kundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle rechts unten). Die folgenden Angaben 
sollten Sie in jedem Fall zur Hand haben: die Artikelnummer (in diesem Fall 13595) und eine genaue 
Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht funktioniert. 

                      

 

 

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska 

Pon  do pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

0800-BELTRUST (0800-23587878)  

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

 

Summary of Contents for 420BQ

Page 1: ...s TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER Mit dem TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kann man 2 bis 4 NiMH oder NiCd Batterien schnell laden Sie müssen mindestens 2 Batterien zugleich laden Die Batterien werden in 3 Stunden geladen AA und AAA Batterien können gleichzeitig geladen werden Zum Standardlieferumfang des Batterieladers gehören 4 wiederaufladbare NiMH Batterien der Größe AA Der Batterielader ka...

Page 2: ...iMH o NiCd da 2 a 4 È necessario ricaricare contemporaneamente almeno 2 batterie Le batterie vengono ricaricate entro 3 ore È possibile ricaricare allo stesso tempo batterie ricaricabili di tipo AA e AAA In dotazione al caricabatterie vengono fornite 4 batterie ricaricabili NiMH di tipo AA Il caricabatterie va collegato a una tensione di rete di 220 240 Volt 50 Hz Il presente prodotto è conforme a...

Page 3: ...nción al Cliente de Trust ver el cuadro inferior a la derecha Tenga a mano los siguientes datos el número del artículo en este caso 13595 y una descripción clara del problema y de las circumstancias en las que ocurre PL Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER przeznaczony jest do szybkiego ładowania 2 do 4 akumulat...

Page 4: ...n goede omschrijving wat en wanneer er precies iets niet werkt PT Introdução Este manual é para os utilizadores do TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER O TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER serve para carregar rapidamente 2 ou 4 pilhas do tipo NiMH ou NiCd Simultaneamente pode carregar no mínimo 2 pilhas As suas pilhas são carregadas dentro de 3 horas Pode simultaneamente carregar pilhas do tipo AA e A...

Page 5: ...ός προϊόντος στην προκειµένη περίπτωση 13595 και µια σαφής εξήγηση του τι και πότε ακριβώς δεν λειτουργεί DK Introduktion Denne instruktionsmanual er henvendt brugere af TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER TRUST 420BQ QUICK BATTERY CHARGER kan anvendes til hurtig genopladning af to til fire NiMH eller NiCd batterier De skal genoplade mindst to batterier Deres batterier vil blive fuldt opladt indenfo...

Page 6: ...g av vad som inte fungerar och när problemet uppstår HU Bevezetés Kezelési útmutató a TRUST 420BQ GYORSTÖLTŐ felhasználói számára A TRUST 420BQ GYORSTÖLTŐ 2 4 NiMH vagy NiCd elem töltésére szolgál Egyidejűleg minimum 2 elemet kell töltenie Az elemek 3 óra elteltével töltődnek fel tejesen Egyidejűleg tölthet AA és AAA elemeket A töltőhöz négy darab AA NiMH elemet mellékelünk Az elemtöltő 220 240 Vo...

Page 7: ... se problém vyskytnul SK Úvod Tento návod na obsluhu je určený pre užívateľov rýchlonabíjačky batérií TRUST 420BQ Rýchlonabíjačku batérií TRUST 420BQ môžete použiť na rýchle nabíjanie 2 až 4 NiMH alebo NiCd batérií Musíte nabíjať aspoň 2 batérie Vaše batérie budú úplne dobité do 3 hodín Môžete zároveň nabíjať batérie typu AA aj AAA S nabíjačkou batérií sa dodávajú štyri NiMH batérie typu AA Nabíja...

Page 8: ... dall utilizzo del presente prodotto Condiciones de la garantía Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra En el caso de que el producto tenga un defecto de fábrica puede devolverlo a su distribuidor especificando el defecto en cuestión y presentando el comprobante de compra y todos los accesorios Durante el periodo de validez de la garantía el d...

Page 9: ...ör tillfälliga skador eller följdskador inklusive utebliven inkomst eller andra kommersiella förluster till följd av användning av denna produkt Jótállási feltételek Termékeinkre a vásárlástól számított 2 éves gyártói jótállást vállalunk Meghibásodás esetén a terméket vigye vissza a vásárlás helyére a meghibásodás leírásával a vásárlást igazoló számlával és a készülék összes tartozékával A jótállá...

Reviews: