background image

 

 

  

 

 

BETRIEBSANLEITUNG FÜR 
Stromschienen-Strahler 
RISP GU10 

 

OPERATING MANUAL FOR  
Track light 
RISP GU10 

 

MODE D’EMPLOI POUR 
Projecteur sur rail conducteur 
RISP GU10 

 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
Faretto su binario elettrificato 
RISP GU10

 

 

 

 

140-004-51 

140-014-51 

 

 

   

  

  

   

 

 

GU10 

LED

 

max. 

10W 

 

DEU

   Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonaldurchgeführt werden (Elektroinstallateur). Die 

Leuchte dient ausschliesslich der Beleuchtung und ist entsprechend den Errichtungsbestimmungen zu installieren. Eine 
andere Nutzung oder ein anderer Einbau gilt als nicht 

„bestimmungsgemäss“.  

Achtung! 

Während der Verdrahtung und Installation der Leuchten und Versorgungsgeräte immer spannungslos arbeiten. 

Nichtbeachten kann zur Zerstörung der LED-Module führen. 

Bei Defekt zurück an Hersteller. 

Montageanleitung muss 

aufbewahrt werden. Technische Änderungen vorbehalten. 

 
FRA  

 Le montage et la mise en service ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé (installateur 

électrique). Le luminaire sert uniquement à écl

airer et doit être installé conformément aux dispositions d‘édification. Une autre 

utilisation ou intégration est considérée comme «non conforme aux dispositions».  

Attention! 

Toujours travailler hors tension lors du câblage et de l’installation des luminaires et unités d'alimentation. Le non-

respect de cette consigne peut entraîner la destruction des modules à LED. 

Retourner au fabricant en cas de défaut. 

L‘instruction de montage doit être conservée. Sous réserve de modifications. 

 
ITA  

 Montaggio e messa in funzione possono essere effettuati solo da personale specializzato autorizzato (elettroinstallatori). 

Il proiettore serve esclusivamente a scopo di illuminazione e deve essere installato secondo le disposizioni di montaggio. Un 
altro utilizzo o un’altra modalità di incasso sonoconsiderati “non conformi”.  

Attenzione! 

Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano gli apparecchi e le unità di 

alimentazione. In caso contrario i moduli LED possono andare distrutti! 

In caso di guasto rispedire il proiettore al 

produttore. 

Le istruzioni di montaggio devono essere conservate. I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso. 

 
ENG  

 Installation and commissioning may only be carried out by authorised technical personnel (electrical fitters). The 

luminaire is designed solely for lighting and is to be installed according to the installation instructions. Any other use or any 
other installation is considered to be improper.  

Caution! 

Make sure that the luminaires and power supply units are always disconnected from the main supply during wiring 

and installation work. Otherwise, the LED modules may be destroyed. 

Return to manufacturer if defects are found. 

Assembly instructions must be kept. Subject to technical change without notice.  

Technische Änderungen vorbehalten. 
 
Les détails techniques sont sujet à des changements. 
 
Modifiche tecniche riservate. 
 
Technical Details are subject to change. 
 
25.05.2020 © Unex Dakota AG 

 

 

DE |

 

Reinigung und Pflege 

Reinigung nur mit trockenem oder feuchtem 
Mikrofasertuch. 

 

FR | Nettoyage et entretien

 

Nettoyage seulement avec chiffon microfibre sec ou 
humide. 

 

IT | Cura e pulizia

 

Pulire solo con un panno in microfibra asciutto o 
umido. 

 

EN| Cleaning and care 

Only use dry or moist microfiber cloth for 
cleaning. 

   

   

  

Reviews: