background image

DS 1148-006

LBT 8750

Mod.

1148

CUSTODIE APPOGGIO MURO CON VISIERA

WALL-MOUNTED CASING WITH HOOD

BOITIERS DE FIXATION MURALE AVEC VISIERE

CUBIERTAS DE APOYO MURAL CON VISERA

GEHÄUSE MIT SICHTFELD FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG

Summary of Contents for 1148 Series

Page 1: ...006 LBT 8750 Mod 1148 CUSTODIE APPOGGIO MURO CON VISIERA WALL MOUNTED CASING WITH HOOD BOITIERS DE FIXATION MURALE AVEC VISIERE CUBIERTAS DE APOYO MURAL CON VISERA GEHÄUSE MIT SICHTFELD FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG ...

Page 2: ...ltezza totale si riferiscono rispettivamente alle versioni composte da 1 2 3 o 4 moduli Dimensions concerning the total height are referred to versions composed by 1 2 3 or 4 modules Les valeurs relatives à la hauteur totale correspondent aux versions composées de 1 2 3 ou 4 modules Las medidas sobre la altura total se refieren respectivamente a las versiones hechas por 1 2 3 o 4 módulos Die Maße ...

Page 3: ... 20 mm Montare il telaio portamoduli sulla custodia Fit the module holder in the casing Installer le châssis porte modules sur le boîtier Montar el bastidor portamódulos en la cubierta Den Modulhalterrahmen auf das gehäuse montieren ...

Page 4: ...ler le châssis et réaliser les câblages Girar el bastidor y realizar los cableados Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen 4 Montare i moduli sul telaio Fit the modules on the module holder Installer les modules sur le châssis Montar los módulos en el bastidor Die Module auf den Rahmen montieren 3 ...

Page 5: ... junto al producto Den Einsatz auf den Rahmen mit dem dazu mitgelieferten Schlüssel montieren 6 5 Chiudere il telaio Close the module holder Fermer le châssis Cerrar el bastidor Den Rahmen schließen Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera Adjust correct perpendicularity of push button panel Veiller à la perpendicularité correcte du clavier Regular la correcta perpendicularidad del ...

Page 6: ... en el bastidor Die Module auf den Rahmen montieren 3 4 J2 GT 2 GT 3 GT 4 0 12 J2 GT 2 GT 3 GT 4 0 12 Ribaltare il telaio ed effettuare i cablaggi Turn the module holder round and connect wires Basculer le châssis et réaliser les câblages Girar el bastidor y realizar los cableados Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen ...

Page 7: ...on the module holder Positionnerl habillage sur le châssis Colocar el marco en el bastidor Den Einsatz auf dem Rahmen positionieren Serrare le viti B sulle viti A Fasten screws B and screws A Serrer les vis B sur les vis A Ajustar los tornillos B en los tornillos A Die Schrauben B fest auf den Schrauben A anziehen Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera Adjust correct perpendicular...

Page 8: ...8 006 LBT 8750 Area tecnica servizio clienti 39 011 23 39 810 http www urmet com e mail info urmet com URMET S p A 10154 TORINO ITALY VIA BOLOGNA 188 C Telef 39 011 24 00 000 RIC AUT Fax 39 011 24 00 300 323 ...

Reviews: