background image

 
 

 

USAG 889 KB-KC 

SWK Utensilerie Srl 
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA) 
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 790330 

info.mv@usag.it

 – 

www.usag.it

  

 

 

                                     

   

 

 

  ITALIANO 

  ENGLISH 

 
 
 

 

AVVOLGITORI DI CAVO - ISTRUZIONI DI SICUREZZA 
APPARECCHIO  COSTRUITO IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 

 

 
 
 
 

CABLE COILERS - SAFETY INSTRUCTIONS 
EQUIPMENT MANUFACTURED IN COMPLIANCE WITH EC 
DIRECTIVES: 2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE
 
 

 

FRANÇAIS 

  DEUTSCH 

 
 
 
 

ENROULEURS DE CÂBLE - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
APPAREIL  FABRIQUÉ CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES SUR: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 
 
 
 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KABELWICKLER - GEMÄSS 
DEN  RICHTLINIEN HERGESTELLTES GERÄT: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

ESPAÑOL 

  NEDERLANDS 

 
 
 
 

ENROLADORES DE CABLES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
- APARATO CONSTRUIDO SEGÚN LAS SIGUIENTES NORMAS  
DIRECTIVAS: 2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 

 
 
 
 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR KABELROLLERS –  
TOESTEL VERVAARDIGD VOLGENS:  
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

SUOMI 

  SVENSK 

 
 
 
 

JOHTOKELAN TURVAMÄÄRÄYKSET - LAITE ON VALMISTETTU  
SEURAAVIEN SÄÄNNÖSTEN MUKAISESTI: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 
 
 
 

KABELUPPRULLARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DENNA  
APPARAT ÄR TILLVERKAD I ENLIGHET MED DIREKTIVEN: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

PORTUGUÊS 

  DANMARK 

 
 
 
 

ENROLADORES DE CABO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 
APARELHO  CONSTRUÍDO EM CONFORMIDADE COM AS 
DIRECTIVAS SOBRE: 2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 

 
 
 
 

KABELOPRULLERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - 
MASKINE  
PRODUCERET I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

Č

ESKY 

  LIETUVIŠ 

 
 
 
 

KABELOVÉ BUBNY – BEZPE

Č

NOSTNÍ OPAT

Ř

ENÍ - ZA

Ř

ÍZENÍ JE  

VYROBENO VE SHOD

Ě

 SE SM

Ě

RNICEMI EU:  

2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 
 
 
 

KABELIO SUVIJIMO PRIETAISAS - SAUGUMO TECHNIKOS  
INSTRUKCIJOS. - 

Į

TAISAS PAGAMINTAS ATITINKAMAI 

DIREKTYVOS EC: 2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

POLSKI 

 

SLOVENSKY 

 
 
 
 

ZWIJACZE PRZEWODU INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA - 
URZ

Ą

DZENIE  WYPRODUKOWANE ZGODNIE Z DYREKTYWAMI 

2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 
 
 
 

KÁBLOVÉ BUBNY – BEZPE

Č

NOSTNÉ OPATRENIA 

ZARIADENIE JE VYROBENÉ V ZHODE SO SMERNICAMI EÚ:  
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

SLOVENKO 

  MAGYAR 

 
 
 
 

UVIJALCI KABLA – VARNOSTNA NAVODILA - NAPRAVA  
KONSTRUIRANA NA PODLAGI SMERNICE: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 
 
 
 

KÁBELTEKERCSELàBIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - GYÁRTVA 
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG GÉPEKRE VONATKOZÓ: 
2006/42/CE - 2006/95/CE – 2002/95/CE 
 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

 

 

 

ΚΑΛΩ∆ΙΟ

 

τροχισκοι

 - 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 

Υλικά

 

που

 

κατασκευάζονται

 

σύµφωνα

 

µε

 

τις

 

κοινοτικές

 

οδηγίες

2006/42/CE - 2006/95/CE - 2002/95/CE 

 

 
 
 
 

 

 
 
 

 

Summary of Contents for 889 KB

Page 1: ...IONER DENNA APPARAT ÄR TILLVERKAD I ENLIGHET MED DIREKTIVEN 2006 42 CE 2006 95 CE 2002 95 CE PORTUGUÊS DANMARK ENROLADORES DE CABO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA APARELHO CONSTRUÍDO EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS SOBRE 2006 42 CE 2006 95 CE 2002 95 CE KABELOPRULLERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER MASKINE PRODUCERET I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE 2006 42 CE 2006 95 CE 2002 95 CE ČESKY LIETUVIŠ KABELOVÉ B...

Page 2: ...KB KC SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it Quote di ingombro serie AM57 AM57 Dimensions Quote di ingombro serie AM58 AM58 Dimensions ...

Page 3: ...izio presentino difetti di materiale o di funzionamento Rimane esclusa qualsiasi altra forma di indennizzo Sono escluse le sostituzioni o riparazioni delle parti soggette a deterioramento per l uso Le spese di trasporto sono a carico dell acquirente La garanzia non si applica quando l apparecchio sia danneggiato per uso negligente GENERAL PRECAUTIONS The selection and use of components have been c...

Page 4: ...ssichtliche Lebensdauer des Kabelwicklers berücksichtigt Den Kabelwickler so installieren daß er keinerlei Gefahr für die ihm ausgesetzten Personen darstellt vorausgesetzt daß er vorschriftsgemäß benutzt wird Schutzvorrichtungen oder Sicherheitsanweisungen sind solange unzureichend wie die betreffende Personen bestimmte Vorsichtsmaßnahmen ignorieren solange der Kabelwickler nicht in optimalen Zust...

Page 5: ...evensduur van de kabelroller Monteer de kabelroller op zo n manier dat de montage geen gevaar oplevert voor de gebruiker en dat het gebruik ervan op een correcte wijze kan gebeuren Geen enkele veiligheidsvoorziening of voorschrift kan ooit voldoende zijn indien de gebruiker de voorschriften niet in acht neemt de kabelroller correct te bedient en juist te regulert voordat u het werk begint Kontrole...

Page 6: ...tuneet koneen väärästä käytöstä GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Komponenter har valts och använts med tanke på arbetsförutsättningar för maskinen och dess livslängd Installera kabelupprullaren så att den ej utsätter personalen för fara så länge som den används riktigt Inget skydd eller varning kommer att vara tillräckligt om personalen ej vidtager vissa säkerhetsåtgärder om maskinen ej underhålls och ...

Page 7: ...entem defeitos materiais ou operacionais Está excluída qualquer outra forma de indemnização Estão excluídas as substituições ou reparações das partes sujeitas a deterioração devido ao uso As despesas de transporte são a cargo do comprador A garantia não se aplica se o aparelho for danificado devido a umuso negligente GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Valg og brug at de forskellige bestanddele e...

Page 8: ...MO PRIEMONöS Dalių pasirinkimas ir panaudojimas buvo atliktas atsižvelgiant į atitinkamas darbo sąlygas ir šio kabelio suktuvo numatytą eksploatavimo terminą Prietaisą įrengti taip kad nekiltų pavojus netoli esantiems asmenims jei prietaisu yra deramai naudojamasi Jokios saugos priemon s ir įsp jantieji pranešimai nebus efektyvūs jeigu operatorius nesilaikys tam tikrų atsargumo priemonių jeigu neb...

Page 9: ...WARANCJA 12 miesięcy od daty zakupu Gwarancja polega na bezpłatnej naprawie lub wymianie w naszej siedzibie części które w naszym niezawisłym osądzie wykazują usterki materiałowe lub usterki w zakresie działania Wyklucza się jakąkolwiek inną formę rekompensaty Nie są objęte gwarancją wymiany lub naprawy części zuŜywających się w następstwie eksploatacji Transport na koszt kupującego Gwarancja nie ...

Page 10: ...a védelem sem pedig a figyelmeztetés nem lesz elégséges ha a használó személy nem tart be bizonyos óvintézkedéseket ha a tömlıtekercselıt nem tartják úgy karban hogy az kifogástalan állapotban legyen illetve ha nem követik az alábbi ajánlásokat Még a munka megkezdése elıtt tanulja meg helyes a használatot és beállítást Ellenırizze hogy a tömlıtekercselıt használó személy biztonságosan használja e ...

Page 11: ... άλλο σφιγκτήρα Βεβαιωθείτε ότι κλείσατε καλά τους σφιγκτήρες και τη συσκευή µπλοκαρίσµατος του καλωδίου Τυλικτικό καλωδίου µε µετασχηµατιστή Ο µετασχηµατιστής έχει ισχύ 14VA και προστατεύεται από µια ασφάλεια αυτόµατης αποκατάστασης τόσο από βραχυκυκλώµατα όσο και από υπερφορτίσεις Σε περίπτωση υπερφόρτισης ή βραχυκυκλώµατος η ασφάλεια παρεµβαίνει διακόπτοντας το κύκλωµα Για την επανενεργοποίησή ...

Reviews: