background image

Installationsanleitung

Komfortschublade
für Waschautomaten

J265.050-1

23.3.11  ZES

1

 

Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle: 

266

268

269

Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach 
vollständig ausgeführt und kontrolliert werden.

Gültigkeitsbereich

Allgemeine Hinweise

Eine einwandfreie Reparatur kann nur gewährleistet werden, wenn jederzeit eine zerstörungsfreie Deinstallation des 
kompletten Gerätes möglich ist.

Mitgeliefertes Installationszubehör

Bezeichnung

Stückzahl

Bodenfixierteller inkl. Doppelkleberondellen

2

Nylondübel Delta Gr. 6

2

Senkholzschrauben 5 × 30

2

Installationsschablone für Bodenfixierteller

1

6-kt Muttern 0,8D St EZN

4

U-Scheiben St EZN

4

Kombischlüssel 19 mm

1

Kombischlüssel 27 mm

1

6-kt Rohrschlüssel

1

In-6kt Schlüssel

1

Abmessungen

550

458

21

~340

550

595

Ansicht von oben

Summary of Contents for 266

Page 1: ...Hinweise Eine einwandfreie Reparatur kann nur gew hrleistet werden wenn jederzeit eine zerst rungsfreie Deinstallation des kompletten Ger tes m glich ist Mitgeliefertes Installationszubeh r Bezeichnun...

Page 2: ...ben der Fixierteller wegschieben Klebestelle mit Reinbenzin oder Aceton reinigen Die Befestigungsposition von der Installationsschablone 3 bernehmen und die Fixierteller auf den Boden kleben Bodenfixi...

Page 3: ...schalter einschalten Ger t schaltet ein Evtl Beladung aus Trommel entnehmen und Ger tet r schliessen Wasserhahn ffnen Tasten und gleichzeitig w hrend 3 Sekunden gedr ckt halten Schleuderablauf wird au...

Page 4: ...rales Une r paration impeccable ne pourra tre effectu e que si l appareil complet peut tre d mont non destructif tout moment Accessoires d installation fournis D signation Unit Disques de fixation au...

Page 5: ...ues de fixation Nettoyer l emplacement de collage avec de l essence pure ou de l ac tone Reprendre la position de fixation du gabarit d installation 3 et coller les disques de fixation sur le sol Viss...

Page 6: ...L appareil se met en marche Retirer ventuellement la charge de linge du tambour et fermer la porte de l appareil Ouvrir le robinet Maintenir simultan ment enfonc es les touches et pendant 3 secondes L...

Page 7: ...potr essere effettuata soltanto se l apparecchio completo pu essere smontato non distruttivo in qualsiasi momento Accessori d installazione inclusi nella fornitura Denominazione Quantit Piatto di fiss...

Page 8: ...to comfort e l apparecchio dal davanti e spostarlo per permettere l incollaggio dei piatti di fissaggio Pulire il posto d incollaggio con benzina bianca o con acetone Riprendere la posizione di fissag...

Page 9: ...endere l interruttore a parete L apparecchio si accende Prelevare un eventuale carica dal tamburo e chiudere la porta dell apparecchio Aprire il rubinetto dell acqua Tenere premuti i tasti e contempor...

Page 10: ...ull repair can only be guaranteed providing the non destructive deinstallation of the complete appliance is possible at any time Supplied installation accessories Designation Number of items Floor mou...

Page 11: ...ront and move it aside in order to stick the mounting plates in position Clean the adhesive zone with pure benzine or acetone Taking the fixing position from the installation template 3 stick the moun...

Page 12: ...e appliance switches on If there are any items in the drum remove them and then close the appliance door Turn the water tap on Depress the and buttons simultaneously for 3 seconds The spinning sequenc...

Reviews: