background image

00060643

-1

1/1

4

INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION

BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION

ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE

INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN

AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO

HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS

INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE

INSTRUKCJE OBSLUGI I MONTAZ

.

U

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI

KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI 

НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ

Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland

HANDY

Type 831...

Wall-mounted hand dryer

Wand-Händetrockner

Sèche-mains

Asciugamani

Secamanos de pared

Wandhandendroger

Secador ne mãos

Kézszáritó

Nástenný vysoušeč rukou

Uscător de mâini de perete

Naścienna suszarka do rąk

Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών

Duvara-monteli saç kurutucu

Електрорушник тип

Сушилка для рук

Guarantee card

Garantiekarte

Carte de garantie

Certificato di garanzia

Tarjeta de garantià

Garantiekarte

Certificado de garantia

Certificat de garan

ţ

ie

Záru

ční list

Garancialevél

Karta Gwarancyijna

Garanti sertificası

Stamp and signature of delear

Stempel und Unterschrift des Händlers

Cachet et signature du commerçant

Timbro e firma del rivenditore

Sello y firma del proveedor

Stempel en handtekening van de handelaar

Carimbo e firma do revendedor

Eladó pecsétje és aláírása

razítko a podpis prodejce

Tampila i semnãtura vãnzãtorului

Pieczęc i podpis sprzedawcyù

Satıcının mühür ve imzası

EN

Wall-mounted hand dryer

Translation from original instructions

5

DE

Wand-Händetrockner

Übersetzung der Originalanweisungen

6

FR

Sèche-mains

Traductions à partir des instructions d'origine

7

IT

Asciugamani

Istruzioni originali

8

ES

Secamanos de pared

Traducción de las instrucciones originales

9

NL

Wandhandendroger

Vertaling van de originele instructies

10

PT

Secador ne mãos

Tradução das instruções originais

11

HU

Kézszáritó

Az eredeti utasítások fordítása

12

CS

Nástenný vysoušeč rukou

Překlad originálních pokynů

13

RO

Uscător de mâini de perete

Traducerea instrucţiunilor originale

14

PL

Naścienna suszarka do rąkscianie

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

15

EL

Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών

μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες

16

TR

Duvara-monteli saç kurutucu

Orijinal talimatların çevirisi

17

UK

Електрорушник тип

Переклад з оригінальних інструкцій

18

RU

Сушилка для рук

Перевод с оригинальных инструкций

19

AR

20

ZH

翻译自原文说明

21

ΔϴϠλϷ΍

 

ΕΎϤϴϠόΘϟ΍

 

Ϧϣ

 

ΔϤΟήΗ

Service Center

CH VALERA - Service

Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio

D

BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel:  +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
valera-service@braukmann.de

E

VALERA - Service
Tel. +34 902 022 397

Type 831.01 hand-dryer is NOT suitable for installation or use in public areas, gyms,
wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users.
Type 831.01 hand-dryer is only suitable for installation and use in small public
areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with limited use, in private
rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins. 

Der Händetrockner Type 831.01 ist NICHT für die Installation und den Gebrauch in
öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren, Clubanlagen, Spa,
etc. mit hohem Publikumsverkehr geeignet.
Der Händetrockner Type 831.01 ist ausschließlich für die Installation und den
Gebrauch in kleinen öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren,
Clubanlagen, Spa, etc. mit niedrigem Publikumsverkehr, in privaten Hotelzimmern/-
badezimmern, Pensionen, Apartments und in Schiffskabinen geeignet. 

Le sèche-mains 831.01 N’EST PAS adapté pour une installation et une utilisation
dans des structures publiques, des gymnases, des clubs de wellness/fitness, des
spas, etc., à forte affluence. 
Le sèche-mains 831.01 est uniquement adapté pour une installation et une
utilisation dans de petites structures publiques, gymnases, clubs de
wellness/fitness, dspas, etc., à faible affluence, dans des chambres/salles de bain
privées d’hôtels, de pensions, de logements et de cabines de bateaux.

L’ asciugamani type 831.01 NON è adatto per l’installazione e uso in impianti
pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con alta frequenza.
L’ asciugamani type 831.01 è adatto unicamente per l’installazione e uso in piccoli
impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con bassa frequenza,
in camere/bagni privati di alberghi, pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi. 

El secador de manos tipo 831.01 NO es adecuado para la instalación y el uso en
instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con alta
concurrencia.
El secador de manos tipo 831.01 es adecuado únicamente para la instalación y
el uso en pequeñas instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes,
spa, etc. con baja concurrencia, y en habitaciones/baños privados de hoteles,
pensiones, viviendas y cabinas de barcos. 

De handdroger type 831.01 is NIET geschikt voor installatie en gebruik in
drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-/fitnesscentra, clubs,
thermaalbaden, enz.
De handdroger type 831.01 is alleen geschikt voor installatie en gebruik in kleine,
niet-drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-/fitnesscentra,
clubs, thermaalbaden, enz., in kamers/privébadkamers van hotels, pensions,
woningen en scheepscabines. 

O secador de mãos type 831.01 NÃO é adequado para ser instalado e usado em
serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes, spas, etc.
com alta frequência.
O secador de mãos type 831.01 é adequado apenas para ser instalado e usado em
pequenos serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes,
spas, etc. com baixa frequência, em quartos e casas de banhos de hotéis, pensões,
habitações e em cabines de navios. 

A 831.01 típusú kézszárító NEM alkalmas gyakran látogatott közintézményekben,
sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban, gyógyfürdőkben stb.
történő felszerelésre és használatra.
A 831.01 típusú kézszárító egyedül alacsony látogatottságú kisebb
közintézményekben, sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban,
gyógyfürdőkben stb., valamint szállodák, panziók, lakások szobáiban,
fürdőszobáiban és hajókabinokban történő felszerelésre és használatra alkalmas. 

Vysoušeč rukou typu 831.01 NENÍ vhodný k instalaci a používání ve veřejných
zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s častým
používáním.
Vysoušeč rukou typu 831.01 je vhodný pouze k instalaci a používání v malých veřejných
zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s nízkou čestností
používání, v soukromých pokojích/koupelnách hotelů, penzionů, bytů a v kajutách lodí. 

Uscătorul de mâini tip 831.01 NU este adecvat pentru instalarea şi utilizarea în
instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de înfrumuseţare
etc. foarte frecventate.
Uscătorul de mâini tip 831.01 este adecvat numai pentru instalarea şi utilizarea în
mici instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de
înfrumuseţare etc. puţin frecventate, în camere/băi private din hoteluri, pensiuni,
locuinţe şi în cabinele navelor. 

Suszarka do rąk typu 831.01 NIE nadaje się do instalacji i użytku w obiektach
publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SPA itp.
o wysokiej częstotliwości użytkowania.
Suszarka do rąk typu 831.01 nadaje się wyłącznie do instalacji i użytku w niewielkich
obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach
SPA itp. o niskiej częstotliwości użytkowania, w pokojach/prywatnych łazienkach
hoteli, pensjonatów, budynków mieszkalnych oraz w kabinach statków. 

Ο στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01 ΔΕΝ είναι κατάλληλος για εγκατάσταση και
χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα
spa κλπ., με υψηλή επισκεψιμότητα.
Ο στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01 είναι κατάλληλος μόνο για εγκατάσταση και
χρήση σε μικρούς δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες,
κέντρα spa κλπ., με χαμηλή επισκεψιμότητα, σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια
ξενοδοχείων, πανδοχείων, κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων. 

831.01 tipi el kurutucuları, yüksek sıklıkta ziyaret edilen halka açık yapılarda,
jimnastik salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa, vs. gibi yerlerde
kurulum ve kullanım için uygun DEĞİLDİR.
831.01 tipi  el kurutucuları, düşük sıklıkla ziyaret edilen küçük çaptaki halka açık
yapılarda, jimnastik salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa vs. gibi
yerlerde, otellerin, pansiyonların, konutların kişiye özel odalarında/banyolarında
ve gemi kamaralarında kurulum ve kullanım için uygundur. 

Фени типу 831.01 НЕ призначені для встановлення і використання у громадських
установах, тренажерних залах, велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де
відбуватиметься їх часте використання.
Сушарка для рук типу 831.01 призначена виключно для встановлення і
використання у невеличких громадських установах, тренажерних залах,
велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де відбуватиметься їх нечасте
використання, у номерах/ванних кімнатах у готелях, пансіонах, квартирах і
каютах кораблів.

Сушилка для рук модели 831.01 НЕ предназначена для установки и
использования в общественных заведениях, гимнастических залах,
оздоровительных/спортивных комплексах, клубах, термальных центрах и т.д.
с высокой посещаемостью.
Сушилка для рук модели 831.01 предназначена для установки и
использования исключительно в небольших общественных структурах,
гимнастических залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах,
термальных центрах и т.д. с низкой посещаемостью, а также в
номерах/отдельных ванных комнатах гостиниц, пансионатов, жилых
помещений и в корабельных каютах. 

831.01型干手机适合在使用频率高的公共设施、健身房、康体/健身中心、俱乐部、水疗

中心里安装及使用。

831.01型干手机只适合在使用频率低的小型公共设施、健身房、康体/健身中心、俱乐部

、水疗中心以及酒店、膳宿公寓、住宅和轮船客舱的房间/私人浴室里安装及使用。 

EN

DE

FR

IT

ES

NL

ϟ΍

 

ϒϔΠϣ

ωϮϧ

 

ήόθ

 

831.01

 

 

ΔϣΎόϟ΍

 

ϖϓ΍ήϤϟ΍

 

ϲϓ

 

ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭ

 

ΐϴϛήΘϠϟ

 

ΎΒγΎϨϣ

 

βϴϟ

ΔϴϓΎόϟ΍ϭ

 

ΔοΎϳήϟ΍

 

ΕϻΎλϭ

 /

 

ΔϴΤμϟ΍

 

ϪϴϓήΘϟ΍

 

ΕΎόΠΘϨϣϭ

 

ΔϴϧΪΒϟ΍

 

ΔϗΎϴϠϟ΍

 

ϱΩ΍Ϯϧ

Δϟϭ΍ΰϤϟ΍

 

ΓήϴΜϛ

 

ˬΦϟ΍

 

ˬΔϴϧΪόϤϟ΍

  .

 

ωϮϧ

 

ήόθϟ΍

 

ϒϔΠϣ

 

831.01

 

 

ΔϣΎόϟ΍

 

ϖϓ΍ήϤϟ΍

 

ϲϓ

 

ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϭ

 

ΐϴϛήΘϠϟ

 

ςϘϓ

 

ΐγΎϨϣ

ήϟ΍

 

ΕϻΎλϭ

 

Γήϴϐμϟ΍

 

ΔϴϓΎόϟ΍ϭ

 

ΔοΎϳ

 /

 

ϪϴϓήΘϟ΍

 

ΕΎόΠΘϨϣϭ

 

ΔϴϧΪΒϟ΍

 

ΔϗΎϴϠϟ΍

 

ϱΩ΍Ϯϧ

ˬΦϟ΍

 

ˬΔϴϧΪόϤϟ΍

 

ΔϴΤμϟ΍

ˬΔϟϭ΍ΰϤϟ΍

 

ΔϠϴϠϗ

 

 

ϑήϐϟ΍

 

ϲϓϭ

 /

 

ϲϓ

 

ΔλΎΨϟ΍

 

ΕΎϣΎϤΤϟ΍

Ϧϔδϟ΍

 

ΕΎϨϴΑΎϛϭ

 

ϝίΎϨϤϟ΍ϭ

 

ϕΩΎϨϔϟ΍ϭ

 

ΕϼϴΗϭϷ΍

 .

 

PT

HU

AR

CS

PL

ZH

UK

RU

EL

TR

RO

00060643 cop_nov2014:Layout 1  18/11/2014  8.40  Pagina 1

Summary of Contents for HANDY 831 Series

Page 1: ...pianti pubblici palestre wellness fitness clubs spa ecc con alta frequenza L asciugamanitype831 01 adattounicamenteperl installazioneeusoinpiccoli impiantipubblici palestre wellness fitness clubs spa...

Page 2: ...inlet grills and the screen protecting the activating sensors are perfectly clean The manufacturer will not be considered liable for any damage to persons or property deriving from failure to comply...

Page 3: ...inigung und Wartung d rfen nicht durch Kinder durchgef hrt werden es sei denn sie sind beaufsichtigt Die Reinigungs und Wartung sarbeiten d rfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgef hrt werden...

Page 4: ...ren 3 Den T B gel mit den mitgelieferten Schrauben Unterlegscheiben und D beln an der Wand befestigen Abb 3 4 Das Ger t am T B gel einh ngen und unten anschrauben Abb 4 GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leis...

Page 5: ...soient surveill es ou qu elles aient t instruites correctement quant l utilisation de l appareil de la part de tiers Fran ais Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entreti...

Page 6: ...duit agr ayant un indice de protection IP23 EN60529 Pour les d tails de l installation se r f rer aux normes nationales qui r gissent l utilisation et l installation des appareils ayant un indice de p...

Page 7: ...nsiderato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o erronei ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell uso Disponibili...

Page 8: ...figura 2 3 Fissare la staffa a T al muro con le apposite viti e tasselli forniti in dotazione fig 3 4 Appendere l apparecchio alla staffa a T e fissarlo nella parte inferiore con l apposita vite fig...

Page 9: ...ados de un uso impropio o incorrecto INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACI N Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato Disponibles tambi n en www valera com Secamanos Tipo 8...

Page 10: ...s y los tornillos en dotaci n fig 3 4 Cuelgue el aparato al estribo en forma de T y f jelo en la parte inferior con el tornillo correspondiente fig 4 GARANT A VALERA garantiza el aparato que Ud ha com...

Page 11: ...uist gebruik Nederlands AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen Ook beschikbaar op www valera com Hande...

Page 12: ...omhulsel IP23 Indien bij installatie het netsnoer en de stekker op het apparaat blijven gemonteerd mag het stopcontact zich niet binnen het bereik van eventuele waterspatten bevinden Montagehandelinge...

Page 13: ...el por eventuais danos resultantes de uma utiliza o inadequada ou errada Portug es INSTRU ES DE UTILIZA O E INSTALA O Leia atentamente estas instru es antes da montagem e da utiliza o Tamb m dispon ve...

Page 14: ...de conforme apresentado na fig 1 2 Desmonte o suporte em T da parte posterior do aparelho conforme indicado na figura 2 3 Fixe o suporte em T na parede com os respectivos parafusos e buchas fornecidos...

Page 15: ...l a nem rendeltet sszer vagy helytelen haszn lat ltal okozott esetleges k rok rt Magyar HASZN LATI S BESZEREL SI UTAS T S A term k felszerel se s haszn lata el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet...

Page 16: ...I LIS FELT TELEK VALERA c g az n ltal v s rolt k sz l kre az al bbi felt telek szerint v llal garanci t 1 A k sz l kre vonatkoz garanci lis felt teleket az abban az orsz gban m k d rt kes t si partner...

Page 17: ...odm t odpov dnost za p padn kody zp soben nevhodn m nebo patn m pou itim p stroje esk POKYNY K POU IT A INSTALACI P ed instalac a pou it m vysou e e rukou si pozorn p e t te tyto pokyny K dispozici t...

Page 18: ...r k tvaru T pro zadn stranu vysou e e jako na obr 2 3 Dr k ve tvaru T p ipevn te ke st n p slu n mi rouby a hmo dinkami kter jsou sou st vybaven obr 3 4 Vysou e rukou zav ste na dr k ve tvaru 1 a v do...

Page 19: ...roduse din cauza folosirii improprii sau gre ite Rom n INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE I INSTALARE Citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a monta i de a folosi produsul Disponibile i pe site ul http...

Page 20: ...jung stropii de ap Secven a de montaj 1 Dup ce a i stabilit pozi ia n care dori i s instala i aparatul executa i 3 g uri 6 mm n perete cum se indic n fig 1 2 Demonta i cadrul n form de T de pe spatele...

Page 21: ...e ponosi odpowiedzialno ci za ewentualne szkody wynikaj ce z niew a ciwego u ycia urz dzenia Polski INSTRUKCJE OBS UGI I MONTA U Przed przyst pieniem do monta u i u ytkowania przeczyta uwa nie niniejs...

Page 22: ...rnik w kszta cie T na cianie pos uguj c si odpowiednimi rubami oraz kolkami obecnymi w wyposa eniu rys 3 4 Zawiesi urz dzenie na wsporniku T i umocowa w jego dolnej cz ci za pomoc przeznaczonej do teg...

Page 23: ...27 www valera com 831 01 30 mA III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 27...

Page 24: ...2004 108 2006 95 2009 125 1275 2008 2 4 fig 5 I 23 60529 I 23 1 3 6 mm 1 2 l 2 3 3 4 4 VALERA 1 44 99 24 12 2 3 4 5 6 VALERA Ligo Electric S A T u 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina...

Page 25: ...atal kullan m ndan do abilecek zararlardan sorumlu olmayacakt r KULLANIM VE MONTAJ TAL MATLARI Montaj ve kullan mdan nce bu talimatlar dikkatlice okuyunuz www valera com adresinden de temin edilebilir...

Page 26: ...ara 6 mm ap nda 3 deli i ekil1 de g sterildi i gibi a n z 2 T Braketini ekil 2 de g sterildi i gibi cihaz n arka k sm ndan kart n z 3 Cihazla birlikte verilen vidalar ve t palar kullanarak T braketini...

Page 27: ...31 www valera com 831 01 30 III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 31...

Page 28: ...i Ai i i i i Kpa ax i 44 99 i Tep i 24 i i 12 i i i i i Tep i i i i i 2 i i i i i cix i i i i nepio i i i i i i i i no i a i 4 i i i i i i i i i i i i 5 i i ep i i nepio 6 i i i i ec pa oc i o ep i i...

Page 29: ...33 www valera com 831 01 30 III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 33...

Page 30: ...04 108 CE 2006 95 CE 2009 125 CE CE N 1275 2008 2 fig 5 IP23 EN60529 IP23 1 3 6 1 2 2 3 3 4 4 VALERA 1 44 99 24 12 2 3 4 5 6 VALERA Ligo Electric S A 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagi...

Page 31: ...www valera com 831 01 30 mA 8 2004 108 EC 2006 95 EC 2009 125 EC 1275 2008 35 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 35...

Page 32: ...5 IP23 EN60529 IP23 1 3 6 1 2 T 2 3 T 3 4 T 4 36 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 36...

Page 33: ...37 www valera com 831 01 30 mA III 8 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 37...

Page 34: ...38 2004 108 CE 2006 95 CE 2009 125 CE 1275 2008 5 IP23 EN60529 IP23 1 1 3 6 mm 2 2 T 3 T 3 4 T 4 00060643 int_nov2014 Layout 1 18 11 2014 8 37 Pagina 38...

Reviews: