background image

 

AFMHP 

V. 01 – 23/08/2017 

©Velleman nv 

AFMHP 

 

 

USER MANUAL 

1.

 

Introduction 

To all residents of the European Union 

Important environmental information about this product 

This symbol on the device or the package indicates that disposal 

of the device after its lifecycle could harm the 

environment. Do not dispose of the unit (or 

batteries) as unsorted municipal waste; it should be 

taken to a specialized company for recycling. This 

device should be returned to your distributor or to a 

local recycling service. Respect the local 

environmental rules. 

If in doubt, contact your 

local waste disposal authorities. 

Thank you for choosing Perel! Please read the manual 

thoroughly before bringing this device into service. If the device 

was damaged in transit, do not install or use it and contact your 

dealer. 

2.

 

Safety Instructions 

● This device can be used by children aged from 8 years and 

above, and persons with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and knowledge if they have 

been given supervision or instruction concerning the use of the 

device in a safe way and understand the hazards involved. 

Children shall not play with the device. Cleaning and user 

maintenance shall not be made by children without supervision. 

● There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to 

an authorized dealer for service and/or spare parts. ● Keep 

away from excessive heat and humidity. 

3.

 

General Guidelines 

● Refer to the Velleman

®

 Service and Quality Warranty on 

www.velleman.eu. ● Protect this device from shocks and abuse. 

Avoid brute force when operating the device.  

4.

 

Overview 

1. locking lever 

3. mounting bracket 

2. pivoting handle 

 

5.

 

Operation 

● Determine which type of valve your cycle has. Press the 

correct valve mouth firmly onto the valve and lock by pulling 

the locking lever. ● Open the pivoting handle and begin 

pumping. ● Inflate to the recommended pressure. Push the 

locking lever to unlock and pull firmly away the valve. 

6.

 

Mounting 

You can fix the pump to the bicycle frame using the included 

mounting bracket. 

7.

 

Cleaning 

● Clean the pump using a mild soap and water. ● Periodically 

lubricate the shaft with a light oil and wipe off excess. ● Use the 

dirt cap when not in use to keep mud and other debris out of 

the pump head. 

8.

 

Specifications 

material .............. aluminium tube + PP  nylon valve 

connector ........................................... Q195 iron (Ø 8 mm) 

size ............................................................ 27 x 230 mm 

pressure output ................................... max. 8 bar /120 psi 

fits all standard Presta (Ø 4.3 mm) and Schrader (Ø 6.9 mm) 

valves 

Use this device with original accessories only. Velleman 

nv cannot be held responsible in the event of damage or 

injury resulting from (incorrect) use of this device. For 

more info concerning this product and the latest version 

of this manual, please visit our website www.perel.eu. 

The information in this manual is subject to change 

without prior notice. 

© COPYRIGHT NOTICE 

The copyright to this manual is owned by Velleman nv. 

All worldwide rights reserved. 

No part of this manual may 

be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic 

medium or otherwise without the prior written consent of the 
copyright holder.  

 

GEBRUIKERSHANDLEIDING 

1.

 

Inleiding 

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 

Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als 

het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit 

toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi 

dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het 

gewone huishoudelijke afval; het moet bij een 

gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. 

U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een 

lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de 

plaatselijke milieuwetgeving. 

Hebt u vragen, contacteer dan 

de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. 

Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door 

voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel 

beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en 

raadpleeg uw dealer. 

2.

 

Veiligheidsvoorschriften 

● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 

8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke 

beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en 

kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een 

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun 

aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten 

gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik 

van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met 

het toestel spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel 

mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder 

toezicht staan. ● Er zijn geen onderdelen in het toestel die door 

de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw 

verdeler voor eventuele reserveonderdelen. ● Bescherm tegen 

hitte en vochtigheid.  

3.

 

Algemene richtlijnen 

● Raadpleeg de Velleman

® 

service- en kwaliteitsgarantie op 

www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken. Vermijd brute 

kracht tijdens de bediening van het toestel.  

4.

 

Omschrijving 

1. vergrendelpen  

3. montagebeugel 

2. handvat 

 

5.

 

Gebruik 

● Ga na met welk type ventiel de fietsband uitgerust is. Schuif 

de correcte ventielmond stevig over het ventielhoofd en 

bevestig met de vergendelpen. ● Open het handvat en begin te 

pompen. ● Pomp op tot de aanbevolen bandendruk. Ontgrendel 

de ventielmond en trek van het ventiel.  

6.

 

Montage 

Dankzij de montagebeugel kunt u de pomp eenvoudig aan het 

fietsframe bevestigen.  

7.

 

Reiniging 

● Reinig de pomp met water en een mild reinigingsmiddel. 
● Smeer de pompschacht regelmatig in met een lichte olie en 

veeg het teveel af. ● Indien u de pomp niet gebruikt, beschermt 

u de ventielmond tegen modder en ander vuil met de 

beschermdop.  

8.

 

Specificaties 

materiaal ...... schacht in alu handvat in polypropeen 

   ........................................................... + nylon ventiel 

connector .......................................... Q195-ijzer (Ø 8 mm) 

afmetingen .................................................. 27 x 230 mm 

uitgangsdruk ....................................... max. 8 bar /120 psi 

geschikt voor alle ventielen type Presta (Ø 4.3 mm) en 

Schrader (Ø 6.9 mm)  

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. 

Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of 

kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor 

meer informatie over dit product en de laatste versie van 

deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in 

deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd 

zonder voorafgaande kennisgeving. 

© AUTEURSRECHT 

Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze 

handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. 

Het 

is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over 

te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan 

op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke 
toestemming van de rechthebbende.  

 

MODE D’EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 

Informations environnementales importantes concernant 

ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que 

l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 

l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique 

ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les 

déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une 

déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer 

l'appareil à votre fournisseur ou à un service de 

recyclage local. Respecter la réglementation locale 

relative à la protection de l’environnement. 

En cas de 

questions, contacter les autorités locales pour 

élimination. 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le 

présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si 

l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas 

l’installer et consulter votre revendeur. 

2.

 

Consignes de sécurité 

● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et 

plus et des personnes manquant d’expérience et de 

connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées 

quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et 

connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants 

jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas 

être effectués par des enfants sans surveillance. ● Il n’y a 

aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. 

Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre 

revendeur. ● Protéger contre la chaleur et l'humidité.  

3.

 

Directives générales 

● Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

®

 sur 

www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. 

Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.  

4.

 

Description 

1. goupille de verrouillage 

3. support de montage 

2. poignée 

 

5.

 

Emploi 

● Déterminer le type de valve sur le pneu. Enfoncer fermement 

l'embout adapté sur la valve et verrouiller avec la goupille. 

● Ouvrir la poignée et commencer à pomper. ● Gonfler jusqu'à 

la pression recommandée. Déverrouiller et retirer l'embout de la 

valve.  

6.

 

Montage 

La pompe peut être fixée au cadre grâce au support de 

montage.  

7.

 

Nettoyage 

● Nettoyer la pompe avec de l'eau et un produit nettoyant doux. 

● De temps à autre, lubrifier la tige avec une huile adaptée et 

nettoyer l'excès. ● Lorsque la pompe n'est pas utilisée, protéger 

l'embout de la boue et d'autres saletés avec le capuchon.  

8.

 

Spécifications 

matériau ........ tube en alu poignée en polypropylène 

   ........................................................ + valve en nylon 

connecteur ........................................... fer Q195 (Ø 8 mm) 

dimensions................................................... 27 x 230 mm 

pressure ............................................. max. 8 bar /120 psi 

conçu pour toutes les valves de type Presta (Ø 4.3 mm) et 

Schrader (Ø 6.9 mm) 

N'employer cet appareil qu’avec des accessoires 

d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme 

au droit applicable être tenue responsable des 

dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant 

résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus 

d’informations concernant cet article et la dernière 

version de ce mode d'emploi, visiter notre site web 

www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce 

mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification 

préalable. 

© DROITS D’AUTEUR 

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce 

mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. 

Toute 

reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou 

partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé 

ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans 

l’accord préalable écrit de l’ayant droit.  

 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea  

Importantes informaciones sobre el medio ambiente 

concerniente a este producto  

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las 

muestras inservibles, podrían dañar el medio 

ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las 

hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una 

empresa especializada en reciclaje. Devuelva este 

aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje 

local. Respete las leyes locales en relación con el 

medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las 

autoridades locales para residuos. 

¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del 

manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el 
transporte no lo instale y póngase en contacto con su 

distribuidor. 

2.

 

Instrucciones de seguridad 

● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para 

personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas ni para personas con una falta de experiencia y 

conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de 

una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de 

que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que 

los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ● El 

usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna 

pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de 

recambio. ● No exponga el aparato a temperaturas extremas y 

humedad. 

3.

 

Normas generales 

● Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad 

Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el aparato contra 

choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.  

4.

 

Descripción 

1. pasador de bloqueo 

3. soporte de montaje 

2. mango 

 

Reviews: