background image

www.velopex.com

Hi-Tech

Diagnostics

Service

www.velopex.com

Hi-Tech

Diagnostics

Services

OFFICE: UK

Medivance Instruments Ltd

Barretts Green Road    

Harlesden, London

NW10 7AP

Tel:  +44 (0) 20 8965 2913

Fax: +44 (0) 20 8963 1270

enquiries@velopex.com

OFFICE: USA

Velopex International

105 East 17th Street

Saint Cloud

Florida 34769

Tel:  +1 (407) 957 3900

Fax: +1 (407) 957 3927

enquiries@velopex.com

OFFICE: FRANCE

Velopex International

14 route de Montreuil le Gast

B.P.45

35520 Melesse

Tel:  +33 (0) 2.99.13.22.59

Fax: +33 (0) 2.99.13.22.60

enquiries@velopex.com

Extra Quick Start Guide Iss. F

I/LIT0150P Issued 15/02/10

Velopex is a trademark of 

Medivance Instruments Limited.

C

US

www.velopex.com

21kgs

510m

m

470mm

340mm

26˚ Max

5˚Min

80%

Max
Humidity

100-120V

200-240V 

50/60Hz 

1150W

5 mins

Processing time

Ne marchez pas sur les conduites\ 

Nicht auf Leitungen treten\ Non 

calpestare i tubi\ No pise los 

tubos\ 

Не

 

наступайте

 

на

 

трубки

Ne l’exposez pas à la lumière directe 

du soleil\ Vor Sonneneinstrahlung 

schützen\ Non esporre direttamente 

alla luce del sole\ No exponga al sol\ 

Не

 

переводите

 

в

 

режим

 

естественного

 

освещения

Don’t step on tubes

Don’t place 

in sunlight

Don’t leave machine 

on overnight

Ne laissez pas la machine allumée 

pendant la nuit / Non lasciar 

scorrere l'acqua la notte / 

Wasseranschluss über Nacht 

schließen / No deje la máquina 

encendida por la noche / 

Не

 

оставляйте

 

воду

 

на

 

ночь

 

Utilisez des pièces Velopex\ Es 

müssen Velopex Ersatzteile verwendet 

werden\ Usare i componenti Velopex\ 

Utilice piezas Velopex\

Используйте

 

детали

 Velopex

Don’t leave water 

on overnight

Use Velopex parts

Display/Écran/Pantalla/

Дисплей

The lid is not closed correctly/Le couvercle n'est pas correctement fermé/Il 
coperchio non è chiuso correttamente/Der Deckel ist nicht richtig geschlossen/La 
tapa no está cerrada correctamente/

Неправильно

 

закрыта

 

крышка

The machine is warming up/La machine est en train de chauffer/La macchina è 
in fase di riscaldamento/Das Gerät ist am aufwärmen/La máquina se está 
calentando/

Аппарат

 

нагревается

Developer tank needs refilling/Le réservoir du Révélateur doit être rempli/Il 
serbatoio rivelatore deve essere riempito/Der Entwickler-Tank muss nachgefüllt 
werden/El depósito del Revelador debe ser rellenado/

Необходимо

 

повторно

 

наполнить

 

резервуар

 

для

 

проявителя

Fixer tank needs refilling/Le réservoir du Fixateur doit être rempli/Il serbatoio 
fissatore deve essere riempito/Der Fixiertank muss nachgefüllt werden/El 
depósito del Fijador debe ser rellenado/

Необходимо

 

повторно

 

наполнить

 

резервуар

 

для

 

фиксатора

Ready to use/Prêt pour l'utilisation/Pronto all'uso/Betriebsbereit/Listo para 
usar/

Готов

 

к

 

использованию

Cooling down/Refroidissement/Raffreddamento in corso/Am 
Abkühlen/Enfríamiento/

Охлаждение

Contents/Contenu/Contenuto/Packungsinhalt/Contenido/

Составные

 

части

Ne laissez pas la machine allumée 

pendant la nuit/ Non lasciare la 

macchina accesa la notte/ Das Gerät 

über Nacht nicht eingeschaltet lassen/ 

No deje la máquina encendida por la 

noche/ 

Не

 

оставляйте

 

аппарат

 

включенным

 

на

 

ночь

 

Manual/Manuel/Manuale/Handbuch/Manual/

Руководство

For further information on installation, operation, maintenance and 
service, see the manual on the enclosed CD, DVD or USB drive / Pour 
plus d'informations concernant l'installation, l'opération, l'entretien et le 
service, consultez le manuel sur le CD, DVD ou la mémoire USB / Per 
ulteriori informazioni sull'installazione, il funzionamento, la manutenzione 

e l'assistenza, leggere il manuale sul CD, DVD o unità USB allegati / 
Weitere Informationen über die Installation, Handhabung, Wartung und 
Service finden Sie im Handbuch auf der beigefügten CD, DVD oder 
USB-drive / Para más información sobre la instalación, operación, 
mantenimiento y servicio, consulte el manual en el CD, DVD o memoria 
USB / 

Для

 

дополнительной

 

информации

 

по

 

установке

эксплуатации

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

сервису

см

руководство

прилагаемое

 

на

 CD, DVD 

или

 USB-

драйве

 

Safety/Sécurité/Sicurezza/Sicherheitshinweise/Seguridad/

Безопасность

Properties/Propriétés/Proprietà/Eigenschaften/Propiedades/

Характеристики

ISSUE DESCRIPTION

DATE

INT

E

LANGUAGES UPDATED

DB

29.09.09

Quick Start Guide

  

Guide de démarrage rapide / Guida di partenza rapida

Kurzbedienungsanleitung / Guía de inicio rápida  

инструкция по установке

                      

EXTRA - X

Summary of Contents for Extra-X

Page 1: ...pito Der Entwickler Tank muss nachgefüllt werden El depósito del Revelador debe ser rellenado Необходимо повторно наполнить резервуар для проявителя Fixer tank needs refilling Le réservoir du Fixateur doit être rempli Il serbatoio fissatore deve essere riempito Der Fixiertank muss nachgefüllt werden El depósito del Fijador debe ser rellenado Необходимо повторно наполнить резервуар для фиксатора Re...

Page 2: ...deje la máquina encendida por la noche Не оставляйте воду на ночь Utilisez des piècesVelopex Es müssenVelopex Ersatzteile verwendet werden Usare i componentiVelopex Utilice piezasVelopex Используйте деталиVelopex Don t leave water on overnight UseVelopex parts Ne laissez pas la machine allumée pendant la nuit Non lasciare la macchina accesa la notte Das Gerät über Nacht nicht eingeschaltet lassen ...

Page 3: ... DRAIN WASTE FIXER WASTE DEVELOPER BACK OF MACHINE FIXER DEVELOPER WATER BACK OF MACHINE FIXER FRESH MAINS WATER IN WATER DRAIN DEVELOPER WASTE FIXER WASTE DEVELOPER IN OUT IN OUT 1 Standard 2 Recirculated 3 Replenished BACK OF MACHINE FRESH MAINS WATER IN WATER DRAIN WASTE FIXER WASTE DEVELOPER BACK OF MACHINE FIXER DEVELOPER WATER BACK OF MACHINE FIXER FRESH MAINS WATER IN WATER DRAIN DEVELOPER ...

Page 4: ...е аппарат Вытащите находящуюся внутри упаковку Remove black stud covers from the front panel Slide the loader onto the studs Retirez les recouvreurs noirs du panneau frontal Glissez le chargeur jusqu au bout Rimuovere le coperture dei montanti neri dal pannello frontale Scorrere il caricatore sui montanti Die schwarzen Abdeckungen der Stiftschrauben entfernen Das Ladeteil auf die Stiftschrauben ei...

Page 5: ...cado Заполните каждый резервуар соответствующим содержимым проверив предварительно этикетки Будьте осторожны чтобы химический продукт не попал в соседний резервуар Не заполняйте резервуар для сушки Slide modules back onto drive pins and down into the tank Push the module back past the tank stop Close the lid Glissez de nouveau les modules dans les boulons et jusqu au réservoir Poussez de nouveau l...

Page 6: ...en la ranura del carrete No retire las manos de la cámara oscura hasta que la placa haya entrado por completo en la reveladora Mantenga la tapa del cargador CERRADA cuando esté en uso Вставьте пленку лицевой стороной в щелевое отверстие не вытаскивайте руки из загрузчика пока пленка полностью не скороется внутри аппарата Во время работы аппарата держите крышку ЗАКРЫТОЙ After 5 minutes the processe...

Page 7: ...Front Inside L Page 1 DO NOT PRINT PRINTERS LAYOUT KEY Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Inside fold out Back Inside centre Inside R ...

Reviews: