background image

•••

E..

0000

ENGLISH:

 Installation with adjustable support rafter EBY: 

Use instructions enclosed with the flashing.

DEUTSCH:

 Einbau des Dachbalkons mit dem abge-

winkelten Hilfssparren EBY: Den Hinweisen der mit dem 

Eindeckrahmen gelieferten Anleitung folgen.

FRANÇAIS :

 Pour l'installation avec le chevron inter-

médiaire ajustable EBY : utiliser la notice jointe avec le 

raccordement.

DANSK:

 Montering med knækspær EBY: Følg den 

vejledning, der er vedlagt inddækningen.

NEDERLANDS:

 Installatie met behulp van de 

aanpas bare ondersteuningsbalk type EBY: Volg de 

instructies op die bij de gootstukken zijn bijgesloten.

ITALIANO:

 Istallazione con finitura in legno adattabile 

EBY. Utilizzare le istruzioni allegate al raccordo.

ESPAÑOL:

 Instalación con viga ajustable EBY: Utilice las 

instrucciones incluídas con el tapajuntas.

GEL 

VEA/VEB/VEC

ENGLISH:

 Installation instructions for VELUX roof terrace

DEUTSCH:

 Einbauanleitung für VELUX Dachbalkon

FRANÇAIS :

 Notice d'installation de la VELUX "grand large"

DANSK:

 Monteringsvejledning til VELUX tagterrasse

NEDERLANDS:

 Installatie-instructies voor VELUX dakterrasvenster

ITALIANO:

 Istruzioni di installazione per la balconata VELUX

ESPAÑOL:

 Instrucciones de instalación de ventana terraza VELUX

35°-53°

GEL

VEA/VEB/VE

C

+ EBY W1

0

35

°

-53

°

ENGLISH:

Installation 

instructions 

for VELUX 

roof terr

ace

DEUTSC

H:

Einbauanleitung 

für VELUX 

Dachbalk

on

FRANÇAIS 

:

Notice d’installation 

de la VEL

UX "grand 

large"

DANSK:

Monteringsv

ejledning 

for VELUX 

tagterrasse

NEDERL

ANDS:

Installatie-instr

ucties voor 

VELUX dakterrasv

enster

ITALIAN

O:

Istruzioni 

di installazione 

per la balconata 

VELUX

ESPAÑOL:

Instrucciones 

de instalación 

de ventana 

terraza VEL

UX

GEL

VEA/VEB/VE

C

+ EBY W1

0

35

°

-53

°

ENGLISH:

Installation 

instructions 

for VELUX 

roof terr

ace

DEUTSC

H:

Einbauanleitung 

für VELUX 

Dachbalk

on

FRANÇAIS 

:

Notice d’installation 

de la VEL

UX "grand 

large"

DANSK:

Monteringsv

ejledning 

for VELUX 

tagterrasse

NEDERL

ANDS:

Installatie-instr

ucties voor 

VELUX dakterrasv

enster

ITALIAN

O:

Istruzioni 

di installazione 

per la balconata 

VELUX

ESPAÑOL:

Instrucciones 

de instalación 

de ventana 

terraza VEL

UX

   

E..

ENGLISH:

Installation with a

djustable support 

rafter

EBY: Use instructio

ns enclosed with t

he flashing.

DEUTSCH:

Einbau des Dach

balkons mit dem

 abge-

winkelten Hilfsspa

rren EBY: Den H

inweisen der mit

dem Eindeckrahm

en gelieferten An

leitung folgen.

FRAN«AIS :

Pour l’installation 

avec le chevron s

up-

por t ajustable EB

Y: utiliser la notice

 jointe avec le

raccordement.

DANSK:

Montering med k

nækspær EBY: Fø

lg den

vejledning, der e

r vedlagt inddæ

kningen.

NEDERLANDS:

Installatie met be

hulp van de aan-

pasbare onderste

uningsbalk type E

BY: Volg de

instructies op die 

bij de gootstukke

n zijn bijgeslo-

ten.

ITALIANO:

Istallazione 

con finitura in legno 

adat-

tabile EBY. Utilizzar

e le istruzioni 

allegate 

al rac-

cordo.

ESPAÑOL:

Instalación con vig

a ajustable EBY:

Utilice las instrucc

iones incluídas co

n el tapajuntas.

GEL 

VEA/VEB/VE

C

ENGLISH:

Installation 

instructions 

for VELUX roof 

terrace

DEUTSC

H:

Einbauanleitung 

f¸r VELUX Dachbalk

on

FRAN«AIS 

:

Notice díinstallation 

de la VELUX 

"grand large"

DANSK:

Monteringsv

ejledning 

for VELUX tagterrasse

NEDERL

ANDS:

Installatie-instr

ucties voor VEL

UX dakterrasv

enster

ITALIANO:

Istruzioni 

di installazione 

per la balconata 

VELUX

ESPA—OL:

Instrucciones 

de instalaciÛn 

de ventana 

terraza VELUX

GEL

VEA/VEB/VEC

+ EBY W10

35

°

-53

°

ENGLISH:

Installation instructions for VELUX roof terrace

DEUTSCH:

Einbauanleitung f¸r VELUX Dachbalkon

FRAN«AIS :

Notice díinstallation de la VELUX "grand large"

DANSK:

Monteringsvejledning for VELUX tagterrasse

NEDERLANDS:

Installatie-instr ucties voor VELUX dakterrasvenster

ITALIANO:

Istruzioni di installazione per la balconata VELUX

ESPA—OL:

Instrucciones de instalaciÛn de ventana terraza VELUX

VEA/VEB/VEC

GEL

+EBY W10

GEL

VEA/VE

B/VE

C

+ EBY 

W10

35

°

-53

°

ENGLIS

H:

Installa

tion ins

truction

s for VE

LUX ro

of terra

ce

DEUTSC

H:

Einbau

anleitun

g f¸r V

ELUX D

achbalk

on

FRAN«

AIS :

Notice d

íinstalla

tion de

 la VELU

X "gran

d large

"

DANSK

:

Monter

ingsvejl

edning

 for VEL

UX tag

terrasse

NEDER

LANDS

:

Installa

tie-instr

ucties v

oor VEL

UX dak

terrasve

nster

ITALIAN

O:

Istruzio

ni di in

stallazio

ne per la

 balcon

ata VEL

UX

ESPA—

OL:

Instrucc

iones d

e insta

laciÛn d

e venta

na terra

za VELU

X

VEA/VEB/VE

C

GEL

35  -53

°

°

   

E..

ENGLISH:

Installation with a

djustable support 

rafter

EBY: Use instructio

ns enclosed with t

he flashing.

DEUTSCH:

Einbau des Dach

balkons mit dem

 abge-

winkelten Hilfsspa

rren EBY: Den H

inweisen der mit

dem Eindeckrahm

en gelieferten An

leitung folgen.

FRAN«AIS :

Pour l’installation 

avec le chevron s

up-

por t ajustable EB

Y: utiliser la notice

 jointe avec le

raccordement.

DANSK:

Montering med k

nækspær EBY: Fø

lg den

vejledning, der e

r vedlagt inddæ

kningen.

NEDERLANDS:

Installatie met be

hulp van de aan-

pasbare onderste

uningsbalk type E

BY: Volg de

instructies op die 

bij de gootstukke

n zijn bijgeslo-

ten.

ITALIANO:

Istallazione 

con finitura in legno 

adat-

tabile EBY. Utilizzar

e le istruzioni 

allegate 

al rac-

cordo.

ESPAÑOL:

Instalación con vig

a ajustable EBY:

Utilice las instrucc

iones incluídas co

n el tapajuntas.

GEL 

VEA/VEB/VE

C

ENGLISH:

Installation 

instructions 

for VELUX roof 

terrace

DEUTSC

H:

Einbauanleitung 

f¸r VELUX Dachbalk

on

FRAN«AIS 

:

Notice díinstallation 

de la VELUX 

"grand large"

DANSK:

Monteringsv

ejledning 

for VELUX tagterrasse

NEDERL

ANDS:

Installatie-instr

ucties voor VEL

UX dakterrasv

enster

ITALIANO:

Istruzioni 

di installazione 

per la balconata 

VELUX

ESPA—OL:

Instrucciones 

de instalaciÛn 

de ventana 

terraza VELUX

GEL

VEA/VEB/VEC

+ EBY W10

35

°

-53

°

ENGLISH:

Installation instructions for VELUX roof terrace

DEUTSCH:

Einbauanleitung f¸r VELUX Dachbalkon

FRAN«AIS :

Notice díinstallation de la VELUX "grand large"

DANSK:

Monteringsvejledning for VELUX tagterrasse

NEDERLANDS:

Installatie-instr ucties voor VELUX dakterrasvenster

ITALIANO:

Istruzioni di installazione per la balconata VELUX

ESPA—OL:

Instrucciones de instalaciÛn de ventana terraza VELUX

VEA/VEB/VEC

GEL

+EBY W10

GEL

VEA/VEB/VE

C

+ EBY 

W10

35

°

-53

°

ENGLIS

H:

Installa

tion ins

truction

s for VE

LUX ro

of terra

ce

DEUTSC

H:

Einbau

anleitun

g f¸r V

ELUX D

achbalk

on

FRAN«

AIS :

Notice d

íinstalla

tion de

 la VELU

X "gran

d large

"

DANSK

:

Monter

ingsvejl

edning

 for VEL

UX tag

terrasse

NEDER

LANDS

:

Installa

tie-instr

ucties v

oor VEL

UX dak

terrasve

nster

ITALIAN

O:

Istruzio

ni di in

stallazio

ne per la

 balcon

ata VEL

UX

ESPA—

OL:

Instrucc

iones d

e insta

laciÛn d

e venta

na terra

za VELU

X

VEA/VEB/VE

C

GEL

35  -53

°

°

Summary of Contents for GEL VEA

Page 1: ...bge winkelten Hilfsspar ren EBY Den Hinweise n der mit dem Eindeckr ahmen gelieferte n Anleitung folgen FRAN A IS Pour l installat ion avec le chevron sup port ajustable EBY utiliser la notice jointe...

Page 2: ...rrace elements Pages 19 20 Installation of railing foundation and covers Pages 22 24 Flashing of roof terrace in flat and profiled roofing materials up to 120 mm in profile EEW Pages 25 27 Flashing of...

Page 3: ...essore del singolo elemento di copertura EES Pag 31 32 Collegamento delle molle alla ferramenta e regola zione delle stesse Pagina 4 7 Installatievoor bereiding Pagina 8 10 Voorbereiding van de dakcon...

Page 4: ...or favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar el montaje Algunos de los elementos necesarios no son suministrados por VELUX y deber n estar disponibles antes de la instalaci n Ponga espe...

Page 5: ...ntre la construction DANSK Hele tagterrassekonstruktionen skal v re planlagt f r mon teringen af VELUX elementer NB Der m kun v re t oplukkeligt facadelyselement i en tagter rasse Det oplukkelige elem...

Page 6: ...C mm B mm A mm H C mm A mm A mm B mm min 1 min 50 mm D mm C mm B mm A mm H C mm A mm A mm B mm min 1 min 50 mm D mm C mm B mm A mm H C mm L H 6 Example 1 Example 2 X Y L 1710 mm L 2590 mm 780 mm 780 m...

Page 7: ...overkanten af tagren den B mm Fald p terrassegulv C mm Afstanden fra underkanten af terrasse gulvet til overkanten af b rebj lken NB Dette er ikke de viste 50 mm som er mindsteafstanden fra overkante...

Page 8: ...markeringen aan brengen ITALIANO Posizionare il listello di supporto alla dimensione indicata dai segni ESPA OL Coloque un rastrel de apoyo a la distancia que se indica 1100 mm H H 1100 mm ENGLISH Pr...

Page 9: ...delle tegole ESPA OL Coloque la viga de soporte superior y la lateral Coloque trozos de rastrel sobre las vigas laterales entre los propios rastreles 9 L L L ENGLISH Position upstand beam accord ing t...

Page 10: ...asurements shown in table Ensure vertical leg is plumb on both faces DEUTSCH Den abgewinkelten Hilfssparren gem Ma angaben in der Abbildung herstellen und montieren Der senkrechte Teil muss wie darges...

Page 11: ...pribile inferiore Togliere il battente Conservare le due prote zioni in plastica per un successivo montaggio ESPA OL Elemento inferior practicable Desmonte la hoja Conserve las dos piezas de pl stico...

Page 12: ...des montaje p e con un destornillador 80 mm 25 mm 30 mm 12 mm 12 mm 45 mm 35 mm 135 ENGLISH Join frames a b Lift frames at the joint and fit securing screws c Do not tighten screws fully at this time...

Page 13: ...on des pattes sur le module droit et le module central dans les installations avec plus d un module Serrer les v rins c DANSK Monteringsvinkler monteres Eksempel 1 vinklernes placering ved ind bygning...

Page 14: ...tion first element Level and plumb bottom frame as shown Fix brackets with screw in oblong hole Do not fully tighten screws to allow for subsequent adjust ment DEUTSCH Das erste Element platzieren Der...

Page 15: ...oises DANSK N ste element anbringes S rg for at karmen er i lod som vist Fastg r monte ringsvinklerne midlertidigt med skrue i aflangt hul s efterf lgende justering er mulig a b e S t skruer i de midt...

Page 16: ...6 DANSK Nederste elementer rettes op ved hj lp af stilleskruer 1 2 Sp ndklodser s ttes i sikringsskruer sp ndes og d kplader s ttes p 3 Skumpakninger og d kkapper p VEA VEB 4 5 og d kprop per s ttes...

Page 17: ...e distance from the finished side walls to side frame b DEUTSCH Balkon nach der Montage des Balkonbodens der W rmed mmung und der wasserfesten Dichtung Achtung Wetterschenkelbleche montieren 1 2 a Abs...

Page 18: ...en plaats alle afdekkapjes op de gaten ITALIANO Fissare tutte le staffe Fissare le boccole nei fori ESPA OL Apriete todos los soportes Coloque los tapones en los orificios ENGLISH Frames and sashes mu...

Page 19: ...sten aan de zijkanten en in het midden zoals afgebeeld 3 1 Plaats beschermingslijst 3 2 ITALIANO Tagliare i rivestimenti secondo la pendenza del tetto nella parte alta e alla base se necessario Fissar...

Page 20: ...derste rammer NEDERLANDS Plaats de afdeklijsten op de onderste elementen ITALIANO Fissare i rivestimenti sugli ele menti inferiori ESPA OL Coloque los perfiles laterales ENGLISH Fit centre flashing be...

Page 21: ...8 30 DANSK Indd kning med ribbe til flade tagmaterialer op til 16 mm 2 x 8 mm side 28 30 NEDERLANDS Gootstukken met een waterkering voor vlakke dakbedek kingen tot een hoogte van 16 mm 2 x 8 mm pagina...

Page 22: ...ste element a Nederste side stykker afkortes og monteres b Herefter monteres midterste sidestykker verste side stykker monteres c NB Sidestykker fastg res til l gter med haf ter og flapper p vinklerne...

Page 23: ...teres i den angivne afstand i forhold til det verste element a Bekl dningsdelene 4 klemmes sammen forneden b Bekl d ningsdelene 4 5 skrues fast Topkasser 6 1 og 6 2 monteres som vist NEDERLANDS Afdekl...

Page 24: ...Dachmaterial anbringen Abstand zum Dachmaterial beachten FRAN AIS Mettre en place les capotes de raccords 7 et replier les languettes a Assembler les capotes l aide de la plaque de connexion b et apl...

Page 25: ...ster le noquet haut c et le noquet bas d DANSK Sideindskud 3 monteres a b verste sideindskud c og nederste sideind skud d tilpasses om n dvendigt NEDERLANDS Plaats de zijloketten 3 a b Indien nodig pa...

Page 26: ...ekl dning tildannes og monteres i den angivne afstand i forhold til det verste element a Bekl dningsdelene 4 klemmes sammen forneden b Bekl d ningsdelene 4 5 skrues fast Topkasser 6 1 og 6 2 monteres...

Page 27: ...Verbind de bovenste gootstukdelen met behulp van de verbindingsplaat c en plet de groef Plaats nu het dakbedekkingsmateriaal Let op de afstan den tussen de gootstukken en het dakbedek kingsmateriaal I...

Page 28: ...te element a Nederste side stykker afkortes og monteres b Herefter monteres midterste sidestykker verste side stykker monteres c NB Sidestykker fastg res til l gter med haf ter og flapper p vinklerne...

Page 29: ...ekl dning tildannes og monteres i den angivne afstand i forhold til det verste element a Bekl dningsdelene 4 klemmes sammen forneden b Bekl d ningsdelene 4 5 skrues fast Topkasser 6 1 og 6 2 monteres...

Page 30: ...sen de gootstukken en het dakbedekkingsmateriaal ITALIANO Posizionare le sezioni del rac cordo superiore 7 e piegare i piani incer nierati a Assemblare le sezioni utilizzando la lamella di connessione...

Page 31: ...usser vers le haut l ouvrant S assurer que les ressorts et bras de projection se sont automatiquement con nect s 4 DANSK Sammenkobling af fjedre og beslag Vinduet lukkes med gribelisten 1 2 Derefter b...

Page 32: ...de dakhelling ITALIANO Regolazione delle molle Se il battente si apre troppo velocemente oppure con difficolt regolare le molle come illustrato La regolazione dipende dalla pendenza del tetto ESPA OL...

Reviews: