75 cm
95 cm
86 cm
IMPORTANT : A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. A LIRE SOIGNEUSE-
MENT
│
IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY.
│
IMPORT-
ANTE: GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENTE.
│
IMPORTANTE:
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE
│
WICHTIG: FÜR SPÄ-
TERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCH
LESEN
│
IMPORTANTE:
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE.
│
BE-
LANGRIJK: BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. ZORGVULDIG LEZEN
FR
AVERTISSEMENT
Ne pas placer le parc près d‘une
cheminée ou de toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le parc sans fond.
AVERTISSEMENT
S‘assurer que le parc est complétement
déplié et que tous les mécanismes de verrouillage sont
enclenchés avant de placer votre enfant dans ce parc.
Cet article est prévu pour un enfant de 3 ans maximum.
Il convient de toujours utiliser le fond dans la position la
plus basse dès que l’enfant est en âge de s’asseoir, de se
mettre à genou ou de se mettre debout seul.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser dans le parc, quelque
chose pouvant servir de point d‘appui ou pouvant
engendrer un risque d‘étouffement ou d‘étranglement.
Il convient que tous les dispositifs d‘assemblage soient
toujours correctement serrés. Ne pas utiliser le parc
si certains éléments sont cassés, endommagés ou
manquants, et n‘utiliser que des pièces détachées
approuvées par le fabricant.
NETTOYAGE
Aucune partie de la barrière/parc pour bébés n‘exige de
lubrification. Nettoyez la porte/parc pour bébés à l‘aide
d‘eau chaude et d’un détergent doux. N’utilisez jamais
de solvants, de produits chimiques, de poudres à récurer
ou d‘outils pointus pour nettoyer la barrière de sécurité/
parc pour bébés.
EN
WARNING
Do not place the playpen next to a fireplace
or any other heat source
WARNING
Do not use the playpen without a bottom
WARNING
Make sure that the playpen is completely
unfolded and that all of the locking mechanisms are
interlocked before placing your child in this playpen
This article is intended for use by a child maximum 3
years old. The bottom should always be used in the
lowest position as soon as the child is old enough to sit,
kneel or stand alone.
WARNING! Do not leave anything in the playpen that
could be used as a support for standing up or that could
cause suffocation or strangling. All of the assembly
devices should always be correctly tightened. Do not
use the playpen if any of the elements are broken,
damaged, or missing, and only use spare parts approved
by the manufacturer.
CLEANING
No part of the playpen requires lubrication. Clean the
gate/playpen using warm water and a mild detergent.
Never use solvents, chemicals, scouring powders or
sharp tools to clean the playpen.
PT
ADVERTÊNCIA
Não colocar o parque junto de uma
lareira ou de qualquer outra fonte de calor
ADVERTÊNCIA
Não utilizar o parque sem fundo
ADVERTÊNCIA
Certificar-se de que o parque está
completamente aberto e que todos os mecanismos de
bloqueio estão engatados antes de colocar a criança no
parque
Este artigo está previsto para uma criança com um
máximo de 3 anos. O fundo deve ser sempre usado
na posição mais baixa, assim que a criança tiver idade
suficiente para se sentar, ajoelhar ou ficar em pé sozinho.
ADVERTÊNCIA!
Não deixar no parque qualquer objecto
que possa servir de ponto de apoio ou que possa gerar
um risco de asfixia ou de estrangulamento. Todos
os dispositivos de montagem deverão estar sempre
correctamente apertados. Não utilizar o parque se
certos elementos estiverem partidos, danificados ou em
falta, e utilizar somente as peças avulso aprovadas pelo
fabricante.
LIMPEZA
Nenhuma parte desta porta / cercadinho requer lubri-
ficação. Limpe a porta / cercadinho com água morna
e detergente neutro. Nunca use solventes, produtos
químicos, pós de limpeza ou ferramentas afiadas para
limpar a porta / cercadinho.
ES
ADVERTENCIA
No colocar el parque cerca de una
chimenea o de cualquier otra fuente de calor
ADVERTENCIA
No utilizar el parque sin el fondo
ADVERTENCIA
Asegurarse de que el parque esté
completamente desplegado y que todos los mecanismos
de bloqueo estén en marcha, antes de colocar a su niño
en este parque
Este artículo está previsto para un niño de 3 años de
edad máximo. La parte inferior siempre debe usarse en
la posición más baja tan pronto como el niño tenga la
edad suficiente para sentarse, arrodillarse o estar solo.
¡ADVERTENCIA!
No dejar en el parque ningún objeto
que pueda servir de punto de apoyo o que pueda
generar un riesgo de ahogamiento o de estrangula-
miento. Todos los dispositivos de montaje deben estar
siempre bien ajustados. No utilizar el parque si algunos
elementos están rotos, dañados o faltan, y utilizar solo
piezas de recambio aprobadas por el fabricante.
LIMPIEZA
Ninguna parte de esta puerta/corralito requiere lubri-
cación. Limpie la puerta/corralito utilizando agua tibia y
un detergente suave. Nunca utilice solventes, químicos,
polvos de limpieza o herramientas filosas para limpiar la
puerta/corralito.
DE
ACHCTUNG
Die Gehschule nicht in der Nähe eines
Kamins oder einer Wärmequelle aufstellen.
ACHTUNG
Die Gehschule nicht ohne Boden verwenden
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Gehschule
komplett ausgeklappt ist und alle Sperrmechanismen
eingerastet sind, bevor Sie Ihr Kind in die Gehschule
geben.
Dieser Artikel ist für ein Kind im Alter von 0-3 Jahren
vorgesehen. Der Boden sollte immer in der niedrigsten
Position verwendet werden, sobald das Kind alt genug
ist, um zu sitzen, zu knien oder alleine zu stehen.
ACHTUNG!
In der Gehschule keine Dinge zurücklassen,
die als Hebel verwendet werden können oder eine
Erstickungs- bzw. Erdrosselungsgefahr darstellen. Alle
Verbindungsteile müssen immer fest angezogen sein.
Verwenden Sie die Gehschule nicht, wenn bestimmte
Elemente unbrauchbar bzw. beschädigt sind oder fehlen,
und verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller
VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com
70335-0031-6449
PO 190305047
70335-0031-6349
Conforme aux exigences de sécurité NF EN 12227 : 2010