background image

�pr

Access 

AL500-MF 

Lock for Hotel and Access applications/ Verrouillage pour les applications hotelieres et d'acces/ 

Serratura per applicazioni alberghiere e di accesso/ Cerradura de las aplicaciones Access y Hotel/ 

Slot voor hotel- en toegangstoepassingen/ Schloss fur Hotels und fur die Zutrittskontrolle 

INSTALLERS MANUAL 

>--

SPECIFICATIONS

-------

User capacity: 

Card type: 

Fire Resistant Test: 

Lock release time: 

Power supply: 

Opening cycles: 

Operating Temperatures: 

Encryption: 

Dimensions (mm): 

Software support: 

Events memory: 

Blacklist capacity: 

Event collection: 

Configuration: 

Credit on card: 

Humidity: 

Low battery warning: 

Recommended door thickness: 

>--

SPECIFICHE 

Capacita di utenti: 

Tipo di scheda: 

Test antincendio 

Tempo apertura serratura: 

Alimentazione: 

Cicli di apertura: 

Temperature di esercizio: 

Crittografia: 

Dimensioni (mm): 

Supporto software: 

Memoria eventi: 

Capacita blacklist: 

Raccolta eventi: 

Configurazione: 

Credito su scheda: 

Unlimited 

Mifare Classic 1 K,  4K 

According to EN 163 4-1:20 10 with a single 

wooden door. Report number 205324. 

1-255  sec. or Toggle(ON/OFF) Mode

Battery CR-P2, 6 V  Lithium model

Up to 60,000

-20

°

C to +50

°

Yes 

18 cm  long,  4 cm wide escutcheon

PROH-MS, PROA-MS 

3500 events

500

By Event Collect Card or via USB 

By software with  USB connection or 

programming cards created  using software

and USB desktop reader 

Yes 

g5% without condensation

Multiple beeps and red light flash after the

lock is activated

30- 55 mm(*) 

lllimitata 

Iii 

Mifare Classic 1K, 4K 

Conforme con EN 1634-1:2010 con singola porta in 

legno. Report numero 205324. 

Modalita 1-255 sec. o alternata (ON/OFF) 

Batteria al litio CR-P2, 6 V 

Fino a 60.000 

da -20 

°

c a +50 

°

S1 

Rosetta, lunghezza 18 cm, larghezza 4 cm 

PROH-MS, PROA-MS 

3500 eventi 

500 

Tramite scheda di raccolta eventi o USB 

Tramite software con connessione USB o 

schede di programmazione create utilizzando 

ii software e ii lettore USB desktop 

S1 

Avviso batteria in esaurimento: 

Multipli segnali acustici e luce rossa 

lampeggiante con scheda presente 

Spessore consigliato della porta:  30 • 55 mm (*) 

>--

SPECIFICATIES 

--------

Aantal gebruikers: 

Kaarttype: 

Brandbestendigheidstest: 

Ontgrendelingstijd: 

Stroomvoorziening: 

Openingscycli: 

Bedrijfstemperaturen: 

Encryptie: 

Afmetingen (mm): 

Software-ondersteuning: 

Gebeurtenissengeheugen: 

Capaciteit zwarte lijst: 

Gebeurtenissenverzameling: 

Configuratie: 

Kaartsaldo: 

Waarschuwing batterij bijna leeg: 

Onbeperkt 

Mifare Classic 1 K, 4K 

In overeenstemming met EN 1634-1:2010 met een 

enkele houten deur. Rapportnummer 205324. 

1-255 sec. of van modus wisselen (AAN/UIT) 

Batterij CR-P2, 6V lithium model 

Max. 60.000 

-20

°

C tot +50

°

Ja 

18 cm lang, 4 cm breed sleutelplaatje 

PROH-MS, PROA-MS 

3500 gebeurtenissen 

500 

met gebeurtenissenverzamelingskaart of via USB 

Door software met USB-aansluiting of 

programmeerkaarten gemaakt met behulp 

van software en USB desktop-lezer 

Ja 

>--

sPECIFICITES 

--------

Capacite de l'utilisateur : 

Type de carte: 

Test de resistance au feu: 

Sortie: 

Alimentation electrique: 

Cycles douverture : 

Temperatures de fonct. : 

Cryptage: 

Dimensions (mm) : 

Assistance du logiciel : 

Memoire des evenements: 

Capacite de la liste noire : 

Collecte d'evenements : 

Entree du bouton-poussoir : 

Configuration : 

Credit sur la carte : 

Avertissement de batterie 

faible: 

Epaisseur de porte recommandee : 

lllimite 

Mifare Classique 1 K, 4K 

Conformement a la norrne EN 1634-1:2010 avec une 

seule et unique porte en bois. Rapport numero 205324. 
1-255sec.ou Modebasculement(MARCHE/ARRET) 

Batterie CR-P2, 6 V modele au lithium 

Jusqu'a 60 000 

-2ooca+50°C 

Oui 

Entree de serrure de 18 cm de long et 4 cm de large 

PROH-MS, PROA-MS 

3500 evenements 

500 

Par une carte de collecte d'evenements ou via port USB 

Un seul 

Par logiciel avec une connexion USB au cartes de 

programmation creee avec le logiciel et le lecteur USB 

de lordinateur 

Oui 

Bips multiples et voyant rouge clignotant sur la 

ea rte presente 

30 - 55 mm(*) 

>--

ESPECIFICACIONES 

------­

[i] 

Capacidad de usuarios: 

Tipo de tarjeta: 

Prueba de resistencia al fuego 

Tiempo de liberaci6n de la 

cerradura: 

Fuente de alimentaci6n: 

Ciclos de aperture: 

Temperaturas de funci.: 

Cifrado: 

Dimensiones (mm): 

Soporte de software: 

Memoria de eventos: 

Capacidad de lista negra: 

Recopilaci6n de eventos: 

Configuraci6n: 

Credito en la tarjeta: 

Advertencia de bateria baja: 

Graser recomendado 

de la puerta: 

llimitado 

Mifare Classic 1 K, 4K 

De acuerdo con EN 1634-1:2010 con una sola 

puerta de madera. Numero de informe 205324. 

1-255seg.o Modode alternancia(ENCENDIOO/APAGAOO) 

Modelo de bateria de litio CR-P2, 6 V 

Hasta 60 000 

de -20 °C a +50 

°

Si 

Escudo de 18 cm de largo y 4 cm de ancho 

PROH-MS, PROA-MS 

3500 eventos 

500 

Mediante Tarjeta de recopilaci6n de eventos o via USB 

Mediante software con conexi6n USB o 

programaci6n de tarjetas creadas utilizando 

software y lector de escritorio USB 

Si 

Varies pitidos y parpadea una luz roja en la tarjeta 

presente 

30 · 55 mm(*) 

>-

EIGENSCHAFTEN

--------

Nutzerkapazitiit: 

Kartentyp: 

Feuerbestiindigkeitstest: 

Schloss Freigabezeit: 

Spann ungsversorgu ng: 

Offnungsvorgiinge: 

Betriebstemperatur:  : 

Verschlusselung: 

Abmessungen (mm): 

Unterstutzte Software: 

Ereignisspeicher: 

Sperrliste Kapazitiit: 

Ereigniserfassung: 

Konfiguration: 

Guthaben auf Karte: 

Betriebsfeuchtigkeit: 

Warnhinweis bei niedriger 

Batterieladung: 

Unbegrenzt 

Mifare Classic 1K, 4K 

Laut EN 1634-1:2010 mit einer Holztur. Bericht 

Nummer 205324. 

1-255 Sek. oder Schaltmodus (AN/AUS) 

Lithium-Batterie /  CR-P2, 6V 

Bis zu 60.000

-20

°

C bis +50

°

Ja 

18 cm lang,  4 cm breit (Beschlag)

PROH-MS, PROA-MS

3500 Ereignisse

500

Ja, mit Ereigniserfassungskarte oder via USB

entweder Software mit USB AnschluB oder 

mit Software und USB  Desktopleser erstellte

Programmierkarte

Ja 

95% RH nicht kondensierend

Aanbevolen deurdikte: 

Meerdere korte tonen en rode lichtflits wanneer

kaart aanwezig

30 - 55 mm(*) 

Empfohlene Tiefe der Tur: 

Mehrere  Piept6ne und rot blinkendes Licht beim 

Einlesen der Karte 

30 - 55 mm(*) 

VA3B 

x

pr 

www.xprgroup.com 

www.

videxuk.com

Summary of Contents for AL500-MF

Page 1: ...re en USB desktop lezer Ja sPECIFICITES Capacite del utilisateur Typede carte Test de resistance au feu Sortie Alimentation electrique Cycles douverture Temperatures defonct Cryptage Dimensions mm Assistance du logiciel Memoire des evenements Capacite de la liste noire Collected evenements Entree du bouton poussoir Configuration Credit sur lacarte Avertissement de batterie faible Epaisseurde porte...

Page 2: ...na Tarjeta de recopilaci6n de eventos AL500 MF is een slot voar toegangscontrole De lezer kan warden geconfigureerd via een USB aansluiting of een configuratiekaart Gebruikerskaarten warden gemaakt met de software met behulp van de desktop USB kaartlezer De toegangsrechten warden in de gebruikerskaart geschreven De lezer kan warden gebruikt met hotelsoftware PROH MS in hoteloplossingen of met PROA...

Page 3: ...na 8 Montare le 4 viti di fissaggio 13 delle placche 9 lnserire la maniglia interna 14 e quella esterna 14 utilizzando le protezioni in plastica 15 Premerle finche non vanno in battuta sulla placca 10 lnserire la batteria al litio CR P2 a 6 V 17 nel porta batteria 18 della placca interna con ii polo della batteria in alto e l adesivo verso l esterno 11 Montare ii coperchio della batteria 19 con la...

Page 4: ...ijklep 19 met de schroef 20 vertical groove rainure verticale scanalatura verticale ranura vertical verticale groef senkrechte nut 1 Montieren Sie das Zentralschloss 1 und die lsolierung mithilfe der Befestigungsschrauben 3 im Turblatt 2 2 Vergewissern Sie sich dass sich die Schrauben mit Linksgewinde 4 in der richtigen Position im Beschlag rechts links befinden je nach Position des Turgriffs 3 Br...

Page 5: ...u de la tige est de 7 mm commandez une serrure complete pourtrou de tige de 7mm Opmerking Er zijn afschermingen verkrijgbaar voor deuren met een dikte van 60 80 mm In dat geval is de vierkantstift langer De lengte van de bevestigingsschroeven moet overeenkomen met de dikte van de deur maar ze zijn langer De dwarsdoorsnede moet hetzelfdezijn 5mm De deurkrukken zijn geschikt voor elke dikte Houd rek...

Page 6: ...warte lijst 1 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf ON Warten Sie bis mehrere kurze Piepsignale ertonen die rote LED blinkt hochstens 30 Sek 3 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf OFF das Piepen verstummt 4 Warten Sie bis die grune LED blinkt und ein Piepsignal ertont Achtung Durch das Zurucksetzen wird die Hotel oder Zutrittskontroll Software vom Geriit geloscht auBerdem werden Einstellungen Ereigniss...

Page 7: ...rarre la batteria 2 Posizionare l interruttore DIP 2 su ON 3 Collocare la scheda di fronte al lettore in modo che sia parallela alla superficie dello stesso e a una distanza di circa 1 5 2 cm 4 lnstallare la batteria 5 Attendere l emissione di piu segnali acustici quindi di un segnale lungo e di due brevi insieme al lampeggiamento del LED blu 6 Estrarre la scheda e la batteria 7 Posizionare l inte...

Page 8: ...cces ou un refus d acces et une signalisation verte rouge Pour initialiser le lecteur et emettre une carte d hote dans le logiciel PROH MS 1 Aller dans Gerer Chambres d hotes parametrer la porte puis l enregistrer 2 Placer une carte sur le lecteur USB de l ordinateur et emettre une Carte d initialisation 3 Presenter la carte d initialisation du lecteur une lumiere verte et deux bips brefs indiquen...

Page 9: ...erlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond Lezer initialiseren en een gastkaart uitgeven met de PROH MS software 1 Ga naar Beheer Gastenkamers voor het instellen en opslaan van de deurparameters 2 Plaats een kaart op de USB desktop lezer en maak een lnit kaart 3 Houd de lnit kaart voor de lezer Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat ...

Page 10: ...rsa all interno e all esterno della placca con rosetta Fig 2 Passare la vite dallaposizione1 alla posizione 2 per modificare laposizionedel blocco della maniglia da sinistraa destra o viceversa 3 Rimontare lemaniglie semplicemente spingendole in posizione 1 Desmonte los tiradores con laherramienta suministrada en el kit coma se indica en la imagen 1 2 Abra la cerradura par la parte traseray busque...

Page 11: ...e Destra inversa lnversa derecha Omgekeerd rechts Umgekehrte Offnungsrichtung rechts Prenez un tournevis et poussez le pene a demi tour depuis l arriere jusqu a ce qu il ressorte completement de l avant puis faites le tourner de 180 degres Qualora fosse necessario invertire ii senso di apertura della porta per aprirla verso l esterno seguire le istruzioni della Fig 3 Con un cacciavite spingere lo ...

Page 12: ...ivacidad esta cerrado activado no se puede abrir la puerta con ninguna tarjeta La puerta solo se podra abrir con una tarjeta que tenga habilit ada la opci6n anulaci6n de privacidad Wanneer de privacy knop is gesloten ingeschakeld kan de deur niet met een kaart warden geopend De deur kan alleen met een kaart warden geopend als priva cy onderdrukking is ingeschakeld Wurde die Privatsphare Taste akti...

Reviews: