background image

Programmable

 

THERMOSTAT 

for electric heating panel

 

TH12

User's Manual

[english] [deutsch] [français] [italiano] [español] [nederlands]

energy

safe

health

feeling

Summary of Contents for TH12

Page 1: ...Programmable THERMOSTAT for electric heating panel TH12 User s Manual english deutsch français italiano español nederlands energy safe health feeling ...

Page 2: ...s l Union Européenne Une déclaration de conformité peut être trouvée ici www efulfillment online com IT MANUALE DI ISTRUZIONI Termostato programmabile per pannelli di riscaldamento elettrici 18 22 Tutti i prodotti eFulfillment GmbH sono conformi allo standard Conformité Européenne CE Il simbolo CE indica che un prodotto è conforme alle norme applicabili nell Unione europea Una dichiarazione di con...

Page 3: ...vicinity of swimming pools bathtubs or showers and operated directly from there The appliance must be positioned so that it will not fall in bathtubs showers containers with liquids Always use only indoors making sure that the socket used is clean and dust free Disconnect from power supply to clean the device Do not use cleaning solutions containing solvents Use a dry linen cloth which you can moi...

Page 4: ...otection rating 20 Certification CE EMC Low Voltage Directive This Plug in thermostat is designed to be used for electric heater Button Function 1 Power on off 2 Room temperature press 3 seconds when power is off Set higher temperature or during settings Set lower temperature or during settings 1 Mode select short press 2 Mode temperature pre set long press 3 seconds under off mode Time day and pr...

Page 5: ...erature increment 0 5 2 06 Antifreeze on off 0 Off 1 On 08 Software Version 10073 PRESET TEMPERATURE MODE The temperature mode can be set as follows Press and hold the M button for around 3 seconds The comfort mode symbol Pic A will be displayed f e 25 5 C Change the mode temperature by the and buttons Press M key the energy saving mode will be displayed Pic B f e 20 5 C Change the mode temperatur...

Page 6: ...nd buttons Press the P button The hour display B flashes Change this value using the and buttons Press the P button The day display C will flash as a number Change this value using the and buttons Use 1 for Monday 2 for Tuesday 3 for Wednesday 4 for Thursday 5 for Friday 6 for Saturday and 7 for Sunday 1 By pressing the key P again you will enter the programing of the switching times The Program D...

Page 7: ...t mode press M In order to continue with the next day press P 4 When you are finished with all the days press P to exit the programming The device automatically saves all programmed values This programming also remains in the event of a power failure or if you pull the plug When the thermostat is in operation the following indications appear on the display A switching time flashes This is the swit...

Page 8: ... werden dass es nicht in Badewannen Duschen Behältern mit Flüssigkeiten o ä fallen kann Verwenden Sie das Gerät stets nur in Innenräumen und achten Sie darauf dass die verwendete Steckdose sauber staubfrei ist Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose um das Gerät zu reinigen Verwenden Sie keine lösemeittelhaltigen Reinigungsmittel Verwenden Sie ein trockenes Leinentuch welches Sie bei starker Vers...

Page 9: ...Niederspannungsrichtlinie Dieses Steckdosenthermostat wird mit einem elektrischen Heizgerät verwendet Taste Funktion 1 Ein Ausschalten 2 Raumtemperatur bei ausgeschaltetem Gerät 3 Sekunden lang drücken Höhere Temperatur einstellen oder bei Einstellungen Niedrigere Temperatureinstellung oder bei Einstellungen 1 Modusauswahl kurz drücken 2 Temperaturmodus Voreinstellung bei ausgeschaltetem Gerät 3 S...

Page 10: ...RATURMODUS Die Temperaturmodi können mit den folgenden Schritten eingestellt werden Halten Sie die Taste M bei eingeschaltetem Gerät etwa 3 Sekunden lang gedrückt Der Komfortmodus Abb A wird angezeigt Die Komfortfunktion wird als Symbol dargestellt z B 25 5 C Ändern Sie die Temperatureinstellung mit den Tasten und Der Energiesparmodus wird durch Drücken der Taste M angezeigt Abb B Die Energiesparf...

Page 11: ... B blinkt auf Ändern Sie diesen Wert mit den Tasten und Drücken Sie die Taste P Der aktuelle Wochentag kann eingestellt werden 1 7 C Ändern Sie diesen Wert mit den Tasten und Verwenden Sie 1 für Montag 2 für Dienstag 3 für Mittwoch 4 für Donnerstag 5 für Freitag 6 für Samstag und 7 für Sonntag 1 Durch erneutes Drücken der Taste P gelangen Sie zur Programmierung der Schaltzeiten Das Programm D und ...

Page 12: ...e sich durch die Stunden des Tages bewegen Wenn eine Stunde ausgewählt ist wird diese blinken Mit der Taste M können Sie den Modus ändern Blinkt eine Zahl und das Zeichen Komfortmodus ist im Bildschirm zu sehen wird dies der Modus sein der aktiviert wird Möchten Sie zu Energiesparmodus wechseln drücken Sie die Taste M Dadurch wird zur ausgewählten Stunde dieser Modus aktiv sein Wenn Sie sich nun m...

Page 13: ... baignoire ou une douche et pas être utiliser directement de là L appareil doit être positionné de telle sorte qu il ne tombe pas dans les baignoires des douches des récipients avec des liquides Toujours utiliser uniquement à l intérieur en veillant à ce que la prise de courant utilisée est propre et sans poussière Débranchez de l alimentation pour nettoyer l appareil Ne pas utiliser les solutions...

Page 14: ...E EMC directive basse tension Ce thermostat enfichable est conçu pour être utilisé pour le chauffage électrique Bouton Fonction 1 Activé Désactivé 2 Température ambiante Appuyez 3 secondes lorsque l appareil est désactivé Température plus élevée ou pendant les réglages Température inférieure ou pendant les réglages 1 Mode de sélection appuyez brièvement 2 Température réglage du mode Appuyez 3 seco...

Page 15: ...l on off 0 désactivé 1 activé 08 Version de logiciel 10073 RÉGLAGE PRÉABLE DE TEMPÉRATURE Le mode de température peut être défini comme suit Poussez le bouton M pour env 3 secondes Le symbole du mode de confort Image A sera affiché p ex 25 5 C Changer la température du mode avec les boutons et Appuyez sur la touche M le mode d économie d énergie sera affiché Image B p ex 20 5 C Changer la températ...

Page 16: ...outons et Appuyez sur la touche P L affichage de l heure B clignote Modifiez cette valeur en utilisant le boutons et Appuyez sur la touche P L affichage du jour C clignote comme un nombre Modifiez cette valeur en utilisant le boutons et Utilisez 1 pour lundi 2 pour mardi 3 pour le mercredi 4 pour le jeudi 5 pour le vendredi 6 pour le samedi et 7 pour dimanche 1 En appuyant sur la touche P à nouvea...

Page 17: ...le lendemain appuyez sur P 4 Lorsque vous avez terminé avec tous les jours appuyez sur P pour quitter la programmation L appareil enregistre automatiquement toutes les valeurs programmées Cette programmation reste également dans le cas d une panne de courant ou si vous débranchez la fiche Lorsque le thermostat est en fonctionnement les indications suivantes apparaissent sur l écran Un temps de com...

Page 18: ...ssere utilizzato nel mezzo di bagni vasca o doccia Il dispositivo deve essere installato in modo che non possa essere utilizzato da una vasca da bagno doccia o simili con le mani bagnate o casi simili Staccare la spina per la pulizia Non usare direttamente durante le operazioni di pulizia Usare un panno asciuto Utilizzare solo il dispositivo in ambienti interiori e controllare che la spina sia pul...

Page 19: ...one IP 20 Certificati CE EMC Direttiva di basso voltaggio Questo termostato deve essere utilizzato con dispositivi di riscaldamento elettrico Tasti Funzioni 1 On Off 2 Temperatura ambiente con dispositivo spento premere 3 secondi Aumentare temperatura o aggiustare Bassare temperatura o aggiustare 1 Modo selezione premere 2 Pre programmazione della temperatura con dispositivo spento premere 3 secon...

Page 20: ...e 10073 PRE PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPERATURA In seguito a queste operazioni può apportare modifiche Con il dispositivo acceso premere il pulsante M per più di 3 secondi Il modo Comfort Img A viene visualizzato La funzione Comfort è rappresentato con il simbolo es 25 5 C Per modificare le impostazioni è necessario premere i pulsanti e Il modo risparmio viene visualizzato premendo il tasto M Img B V...

Page 21: ...iano Per modificare le impostazioni è necessario premere i pulsanti e Premere il pulsante P Può essere programmato il giorno della settimana 1 7 C Per modificare le impostazioni è necessario premere i pulsanti e Questi sono 1 Lunedì 2 Martedì 3 Mercoledì 4 Giovedì 5 Venerdì 6 Sabato e 7 Domenica 1 Premendo di nuovo il pulsante P accede alla programmazione dei tempi Il simbolo del Programma D e il ...

Page 22: ...rogrammazione Con e per modificare le ore del giorno Quando si sceglie un ora lampeggia Con il Pulsante M può cambiare la modalità Lampeggia il numero e la modalità Comfort viene visualizzata sullo schermo se è preso tale attività Se si vuole passare alla modalità risparmio quindi premere il pulsante M Con questo le ore scelti sono attivi Ora utilizzando solo e viene attivato la modalità di rispar...

Page 23: ...chas El dispositivo debe instalarse de modo que no pueda ser utilizado desde una bañera ducha o similar con manos húmedas o mojadas o casos similares Desconecte el dispositivo del enchufe para su limpieza No utilice directamente productos de limpieza Utilice un paño seco Utilice sólo el dispositivo en espacios interiores y compruebe que el enchufe está limpio y libre de polvo El dispositivo sólo p...

Page 24: ...se de protección IP 20 Certificados CE EMC Directiva de bajo voltaje Este termostato debe utilizarse con dispositivos de calefacción eléctricos Botones Funciones 1 On Off 2 Temperatura ambiente con dispositivo apagado pulsar 3 segundos Subir temperature o ajuste Bajar temperature o ajuste 1 Modo selección pulsar 2 Pre programación de la temperatura con dispositivo apagado pulsar 3 segundos Program...

Page 25: ... valores debe pulsar los botones y El modo ahorro se muestra pulsando el botón M Img B El símbolo del modo ahorro es ej 20 5 C Para cambiar los valores debe pulsar los botones y El modo vacaciones se muestra pulsando el botón M Img C El símbolo está representado por ej 10 C Para cambiar los valores debe pulsar los botones y Img A Img B Img C Los parámetros de programación predefinidos pueden ser c...

Page 26: ...l botón P Los valores de horas B pardearán Cambiar los valores pulsando los botones y Pulse el botón P Puede programarse el día de la semana 1 7 C Cambiar los valores pulsando los botones y Estos son 1 Lunes 2 Martes 3 Miércoles 4 Jueves 5 Viernes 6 Sábado y 7 Domingo 1 Pulsando de nuevo el botón P accede a la programación de los tiempos El símbolo de Programa D y el Modo F parpadean Si se muestra...

Page 27: ... cada hora del lunes su programación Con y puede cambiar las horas del día Cuando se elije una hora ésta parpadea Con el Botón M puede cambiar el modo Parpadea el número y se muestra el modo confort en la pantalla en caso de que se tenga este activo Si quiere cambiar a modo ahorro pulse entonces el botón M Con esto las horas escogidas estarán activas Utilizando ahora unicamente y se activa el modo...

Page 28: ...kuipen of douches hangen en van daaruit worden bediend Het apparaat moet zo worden geplaatst dat het niet in badkuipen douches houders met vloeistoffen e d kan vallen Gebruik het apparaat alleen binnenshuis en let erop dat het gebruikte stopcontact schoon stofvrij is Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat schoon te maken Gebruik geen schoonmaakmiddelen met oplosmiddelen Gebruik een dr...

Page 29: ...of bij instellingen 1 Moduskeuze kort indrukken 2 Temperatuurmodus voorinstelling bij uitgeschakeld apparaat 3 seconden lang indrukken Instellen van tijd dag en programma Parameterinstelling AFMETING TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen 230V 16A 3600W Backupgeheugen EEPROM Sensormodus Interne sensor Temperatuurinstelling 5 C 35 C in stappen van 0 5 C Precisie 0 5 C 1 F Thermostaatgrootte 70 mm x 41 5 mm x...

Page 30: ...ERATUURMODUS De temperatuurmodi kunnen met de volgende stappen worden ingesteld Houd de toets M op het ingeschakelde apparaat ongeveer 3 seconden ingedrukt De comfortmodus afb A wordt weergegeven De comfortfunctie wordt als symbool weergegeven bijv 25 5 C Verander de temperatuurinstelling met de toetsen en De energiebesparingsmodus wordt door het indrukken van toets M weergegeven afb B De energieb...

Page 31: ...ippert Verander deze waarde met de toetsen en Druk op de toets P De huidige dag van de week kan worden ingesteld 1 7 C Verander deze waarde met de toetsen en Gebruik 1 voor maandag 2 voor dinsdag 3 voor woensdag 4 voor donderdag 5 voor vrijdag 6 voor zaterdag en 7 voor zondag 1 Door het opnieuw indrukken van de toets P kunt u de schakeltijden programmeren Het programma D en modussymbool F gaan bra...

Page 32: ...n kunt u door de uren van de dag bewegen Als er een uur gekozen is zal dat knipperen Met de toets M kunt u de modus wijzigen Knippert er een cijfer en het teken comfortmodus kan in het beeldscherm worden gezien dan zal dit de modus zijn die wordt geactiveerd Als u naar de energiebesparende modus wilt wisselen drukt u op de knop M Daardoor zal op het gekozen uur deze modus actief zijn Als u nu met ...

Page 33: ...R Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto IT El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado ES Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden NL Manufacturer Hersteller Fabricant Fabb...

Reviews: